0:00:15.316,0:00:17.500 Я вырос в определенной среде. 0:00:17.500,0:00:22.221 Ни разу не видел,[br]чтобы мужчины в моей семье плакали. 0:00:28.938,0:00:33.131 Эта неспособность выразить[br]эмоции на любом уровне 0:00:33.131,0:00:35.839 была тем, в чем я начал сомневаться. 0:00:39.208,0:00:42.225 Когда не допускаются[br]слабость и уязвимость. 0:00:46.845,0:00:49.831 Искусство стало для меня тем средством, 0:00:51.230,0:00:54.860 с помощью которого[br]я могу ощутить уязвимость 0:00:54.860,0:00:59.117 примерить ее и поделиться со зрителями. 0:01:01.660,0:01:05.453 [Шон Леонардо: Свобода движения] 0:01:07.508,0:01:09.047 [ПРЯМОЙ РЕПОРТАЖ][br]-- Квотербек пробивается, 0:01:09.047,0:01:12.079 -- подает мяч, который почти удается[br]принять Шону Леонардо. 0:01:13.223,0:01:17.340 [ЛЕОНАРДО][br]Я играл в футбол более десяти лет. 0:01:17.340,0:01:18.933 [ПРЯМОЙ РЕПОРТАЖ][br]-- Леонардо, дефенсив бэк атакует лайнбрекера 0:01:18.933,0:01:21.079 ЛЕОНАРДО:[br]Вся моя работа -- результат того опыта, 0:01:21.079,0:01:23.950 совмещение художества и спорта. 0:01:26.069,0:01:28.590 Помню все, как будто это было вчера. 0:01:28.590,0:01:33.439 Тренер, которого я любил[br]и которого вспоминаю 0:01:33.439,0:01:36.869 говорил мне,[br]чтобы раззадорить: 0:01:36.869,0:01:40.831 "Я хочу чтобы ты играл так,[br]будто тебя только что выпутили из тюряги". 0:01:46.107,0:01:49.125 Когда ты молод, -- мне было 21, 0:01:49.761,0:01:52.179 то ты еще не умеешь 0:01:52.179,0:01:55.020 принять это безболезненно. 0:01:55.020,0:01:56.560 И что было дальше? 0:01:56.560,0:01:58.079 Это сработало. 0:01:58.079,0:02:01.469 Я показал ту ярость,[br]которую ждал тренер. 0:02:01.469,0:02:03.846 [ПРЯМОЙ РЕПОРТАЖ][br]-- Леонардо может вынести его и удержать. 0:02:03.846,0:02:07.454 -- Отличная игра от Шона Леонардо[br]спасла команду. 0:02:08.810,0:02:11.400 ЛЕОНАРДО:[br]Сейчас мне сорок, 0:02:11.400,0:02:13.728 но я до сих пор помню тот день. 0:02:15.360,0:02:18.650 Когда ты отличаешься 0:02:18.650,0:02:21.780 цветом кожи, тем, как тебя воспринимают 0:02:21.780,0:02:25.641 то становишься гиперзаметной целью. 0:02:27.781,0:02:32.610 Но при этой гиперзаметности[br]ты на деле становишься невидимым, 0:02:32.610,0:02:34.854 потому что люди смотрят сквозь тебя. 0:02:34.854,0:02:37.354 -- Готов?[br]-- Да. 0:02:47.569,0:02:49.400 После колледжа 0:02:49.400,0:02:51.300 после спортивной карьеры 0:02:51.639,0:02:54.540 Я выступил в маске мексиканского борца, 0:02:54.540,0:02:56.705 изобразил борьбу невидимым соперником. 0:03:00.000,0:03:01.256 [УДАР ГОНГА] 0:03:02.602,0:03:04.154 [ПРИВЕТСТВИЕ ЗРИТЕЛЕЙ] 0:03:04.853,0:03:07.557 ["Конкистадор против Человека-неведимки", 2006] 0:03:08.731,0:03:11.140 Было важно, чтобы в каждом раунде 0:03:11.140,0:03:14.667 зрители оставалась[br]с Шоном Леонардо -- 0:03:15.769,0:03:18.409 так чтобы персонаж оголялся* 0:03:18.409,0:03:21.519 и вы оставались с человеком,[br]которому было нужно 0:03:21.519,0:03:23.900 пройти через эту борьбу 0:03:23.900,0:03:26.225 чтобы увидеть себя. 0:03:29.488,0:03:32.173 Можете представить,[br]что передо мной никого. 0:03:33.190,0:03:36.527 И даже если есть что-то малое, как удар 0:03:37.269,0:03:40.530 то вы можете его ощутить только так. 0:03:40.530,0:03:44.650 А если вы среди зрителей,[br]что тогда будет отчетливым? 0:03:44.650,0:03:45.650 Мне нужно уметь... 0:03:45.650,0:03:46.790 [ЗВУК УДАРА РАСКРЫТОЙ ЛАДОНЬЮ] 0:03:46.790,0:03:49.799 Мне нужно суметь передать[br]драматизм таким образом 0:03:49.799,0:03:51.409 что вы заранее знали о нем 0:03:51.409,0:03:54.407 а затем увидели, как оно проходит*. 0:03:58.793,0:04:01.749 Я предлагал спектакль насилия 0:04:01.749,0:04:05.489 и идентичность сверхмужественности*[br]и агрессивности, 0:04:05.489,0:04:10.225 что часто ожидают от черного американца. 0:04:13.340,0:04:18.049 И представление о том,[br]что черные и мулаты 0:04:18.049,0:04:21.250 идут по миру и служат зеркалом, 0:04:21.250,0:04:24.098 в котором отражаются белые. 0:04:25.000,0:04:27.027 [ПРИВЕТСТВИЕ ЗРИТЕЛЕЙ] 0:04:27.430,0:04:28.323 -- Раз! 0:04:28.323,0:04:29.088 -- Два! 0:04:29.088,0:04:30.000 -- Три! 0:04:30.000,0:04:31.986 [ПРИВЕТСТВИЕ ЗРИТЕЛЕЙ] 0:04:35.191,0:04:38.123 ["Автопортрет,. 2010] 0:04:40.358,0:04:46.631 А затем исследование и изучение,[br]и нахождение способа разрушить этот образ 0:04:48.390,0:04:53.373 чтобы показать и ощутить[br]глубже себя самого, 0:04:54.030,0:04:58.926 тем, кто не имеет содержит ничего[br]из этих отражений и стереотипов. 0:05:02.253,0:05:04.540 Это было мое обязательство*. 0:05:04.540,0:05:10.090 Это было то самое,[br]что я хотел предложить миру. 0:05:13.375,0:05:17.575 -- Может ли кто описать свои ощущения? 0:05:17.575,0:05:19.611 [МУЖЧИНА][br]-- Мне было очень некомфортно. 0:05:19.611,0:05:21.287 -- Чувствовал, как становится жарко. 0:05:23.660,0:05:28.300 Я хотел вовлечь в это исследование[br]как можно больше людей, 0:05:28.300,0:05:32.122 чтобы это не было[br]только моими рассказами. 0:05:33.203,0:05:38.414 Я делал так, чтобы заставить людей[br]вовлечься физически. 0:05:40.130,0:05:43.814 Я хотел, чтобы люди ощутили это[br]и позволили своим телам 0:05:43.814,0:05:46.713 каким должен быть мир*. 0:05:49.129,0:05:50.344 ["Простые игры", 2018] 0:05:50.895,0:05:52.979 [АПЛОДИСМЕНТЫ ЗРИТЕЛЕЙ] 0:05:56.624,0:05:57.759 -- Участники! 0:05:58.797,0:05:59.784 -- Приготовились! 0:06:03.111,0:06:04.173 -- Начали! 0:06:05.954,0:06:08.164 [БАРАБАННЫЙ БОЙ] 0:06:17.430,0:06:18.898 -- Левой да, правой нет. 0:06:19.640,0:06:23.073 -- Чувствуете себя американцами? 0:06:27.459,0:06:31.000 Мне хотелось узнать, 0:06:31.000,0:06:35.855 можно ли через опыт[br]противостояний и конфликтов 0:06:36.660,0:06:41.140 почувствовать какую-то степень правды[br]в теле другого человека 0:06:41.140,0:06:44.430 и таким образом спросить свои чувства,[br]как мы изначально читаем 0:06:44.430,0:06:45.923 других людей. 0:06:50.564,0:06:52.580 [ПОХОРОННЫЙ МАРШ] 0:06:52.580,0:06:54.847 ["The Eulogy," 2017] 0:06:59.466,0:07:02.568 -- Что вы хотите, чтобы я сказал? 0:07:05.397,0:07:09.479 -- Его звали Трайвон Мартин[br][БАРАБАНЫ] 0:07:09.479,0:07:11.267 -- и он был безоружен. 0:07:14.700,0:07:18.754 Когда я увидел фотографию[br]Трайвона Мартина в новостях, 0:07:19.220,0:07:22.120 столько моего опыта страха, 0:07:22.629,0:07:25.610 и то, как меня воспринимали окружающие, 0:07:25.610,0:07:27.080 все устремилось наружу -- 0:07:27.080,0:07:29.411 вещи, которые я ясно похоронил. 0:07:32.377,0:07:35.964 Когда вы мулат и растете в Квинс, 0:07:35.964,0:07:40.378 я стал думать о всех своих юных братьях,[br]которые остались позади. 0:07:41.522,0:07:44.780 И я подумал: "Хорошо, почему я?". 0:07:44.780,0:07:47.590 Почему у меня одного все получилось? 0:07:47.950,0:07:50.210 Я ходил в хорошую школу, 0:07:50.210,0:07:52.060 играл в американский футбол, 0:07:52.060,0:07:54.330 занимался тем, чем хотел. 0:07:56.428,0:07:58.580 Прошло много времени, пока я понял, 0:07:58.580,0:08:03.680 что хочу чтобы во всем мире люди,[br]похожие на меня 0:08:03.680,0:08:06.250 могли жить с ощущением 0:08:07.080,0:08:08.080 такой свободы. 0:08:08.652,0:08:12.591 -- Хорошо, теперь просто походим. 0:08:14.117,0:08:16.746 -- Походим естественно. 0:08:18.166,0:08:21.069 -- Используйте как можно больше пространства. 0:08:21.620,0:08:24.110 -- Продолжайте ходить. 0:08:24.110,0:08:29.779 [В 2017, Шон стал сооснователем "Assembly," программы реабилитации заключенных в некоммерческой студии Recess.] 0:08:31.347,0:08:38.189 [Молодые люди, обвиняемые в преступлении[br]с применением оружия получили альтернативу наказанию.] 0:08:39.264,0:08:44.038 Мы занимаемся тем, что я называю[br]обучением с помощью видеоисторий. 0:08:45.000,0:08:48.419 Мы выстраиваем сцену этой истории, 0:08:48.419,0:08:50.360 или памяти. 0:08:50.360,0:08:57.690 Итак, рассказчику позволено взглянуть[br]на их историю совершенно другими глазами. 0:08:58.474,0:09:04.031 Они начали собирать больше понимания о том,[br]как рассказчик индивидуален, 0:09:04.031,0:09:07.682 а не предвзятое понятие о криминале. 0:09:08.127,0:09:10.541 [МУЖЧИНА][br]-- Если он бежит, нам всем нужно бежать. 0:09:12.660,0:09:16.380 Мне приходилось иметь дело[br]с филосовским кризисом 0:09:16.380,0:09:20.760 того, что 0:09:20.760,0:09:25.930 0:09:25.930,0:09:27.510 0:09:27.510,0:09:31.913 0:09:35.748,0:09:39.460 0:09:39.460,0:09:41.630 0:09:41.630,0:09:44.330 0:09:44.330,0:09:48.686 0:09:50.530,0:09:54.421 0:09:57.685,0:10:00.370 0:10:00.370,0:10:04.690 0:10:04.690,0:10:06.460 0:10:07.117,0:10:09.132 0:10:13.900,0:10:19.020 0:10:19.020,0:10:24.894 0:10:25.360,0:10:27.865 0:10:30.238,0:10:35.941 0:10:37.276,0:10:40.605 0:10:42.544,0:10:45.260 0:10:45.260,0:10:47.483 0:10:47.907,0:10:50.000 0:10:51.170,0:10:56.252 0:10:57.163,0:11:00.000