1 00:00:15,316 --> 00:00:17,320 Shaun Leonardo: Provenho de um meio 2 00:00:17,398 --> 00:00:22,111 onde nunca vi nenhum membro masculino da minha família a chorar. 3 00:00:28,938 --> 00:00:33,117 Essa incapacidade de exprimir qualquer nível de emoções 4 00:00:33,131 --> 00:00:35,639 foi uma coisa que comecei a questionar. 5 00:00:39,208 --> 00:00:42,296 Não permitia fraqueza nem vulnerabilidade. 6 00:00:46,845 --> 00:00:49,831 A arte tornou-se um caminho para mim, 7 00:00:51,230 --> 00:00:54,980 um caminho em que eu podia experimentar essas vulnerabilidades, 8 00:00:55,040 --> 00:00:58,677 usá-las e partilhá-las com um público diretamente. 9 00:01:01,660 --> 00:01:05,453 [Shaun Leonardo: A Liberdade de Movimentos] 10 00:01:07,508 --> 00:01:09,727 Comentador: O quarterback faz uma finta 11 00:01:09,767 --> 00:01:12,831 — faz um passe que quase é intercetado por Shaun Leonardo. 12 00:01:13,353 --> 00:01:17,010 SL: Joguei futebol durante 10 anos da minha vida. 13 00:01:17,160 --> 00:01:19,339 Comentador: Leonardo, a jogar como "linebacker 14 00:01:19,339 --> 00:01:21,819 SL: Todo o meu trabalho baseia-se nessa experiência, 15 00:01:21,839 --> 00:01:24,040 duma identidade dupla de artista e atleta. 16 00:01:26,069 --> 00:01:28,800 Recordo-o como se fosse ontem, 17 00:01:28,800 --> 00:01:33,139 um treinador que adoro e de quem tenho ótimas recordações, 18 00:01:33,439 --> 00:01:36,787 disse-me, só para me enfurecer: 19 00:01:36,929 --> 00:01:41,047 "Quero que jogues como se tivesses acabado de sair da prisão". 20 00:01:46,107 --> 00:01:49,075 Quando somos jovens — na altura eu tinha 21 anos — 21 00:01:49,761 --> 00:01:52,369 não temos os meios nem as ferramentas 22 00:01:52,369 --> 00:01:54,980 para absorver isso duma maneira saudável. 23 00:01:55,020 --> 00:01:56,600 E depois, o que acontece? 24 00:01:56,630 --> 00:01:57,979 Funciona. 25 00:01:58,079 --> 00:02:00,979 Eu consigo manifestar a raiva que ele queria provocar. 26 00:02:01,469 --> 00:02:04,206 Comentador: Leonardo consegue encurralá-lo e detê-lo. 27 00:02:04,285 --> 00:02:07,981 Grande jogada de Shaun Leonardo, que salva o jogo. 28 00:02:08,900 --> 00:02:11,400 SL: Agora tenho 40 anos 29 00:02:11,423 --> 00:02:13,751 e ainda penso nesse momento. 30 00:02:15,360 --> 00:02:18,650 Quando somos marcados pela nossa diferença 31 00:02:18,650 --> 00:02:21,780 pela nossa cor, pelas nossa identidade, 32 00:02:21,780 --> 00:02:25,641 tornamo-nos num alvo hipervisível. 33 00:02:27,741 --> 00:02:32,143 É nesta hipervisibiidade que nos tornamos invisíveis, 34 00:02:32,430 --> 00:02:34,774 porque as pessoas veem através de nós. 35 00:02:35,164 --> 00:02:37,354 - Estão preparados? - Estamos! 36 00:02:47,569 --> 00:02:49,400 Depois da faculdade, 37 00:02:49,400 --> 00:02:51,410 depois da minha carreira no futebol, 38 00:02:51,639 --> 00:02:54,690 apareci com uma máscara mexicana de luta livre 39 00:02:54,690 --> 00:02:57,139 e lutei contra um adversário invisível. 40 00:03:01,332 --> 00:03:03,863 (Aplausos do público) 41 00:03:04,853 --> 00:03:05,103 42 00:03:08,781 --> 00:03:10,770 Em cada partida, era importante 43 00:03:10,800 --> 00:03:14,251 que o público se encontrasse com Shaun Leonardo, 44 00:03:15,769 --> 00:03:18,529 que a figura desaparecesse 45 00:03:18,559 --> 00:03:20,309 e que só ficasse a pessoa 46 00:03:20,349 --> 00:03:23,464 que sentia a necessidade de afrontar aquela luta 47 00:03:23,810 --> 00:03:26,225 a fim de se ver a si mesmo. 48 00:03:29,808 --> 00:03:32,326 Podem imaginar? Não há ninguém à minha frente. 49 00:03:33,190 --> 00:03:36,527 Assim, mesmo uma coisa tão leve como um soco 50 00:03:37,269 --> 00:03:40,530 pode ser registada deste modo. 51 00:03:40,580 --> 00:03:44,273 Mas, se estivermos no público, o que é que vai ser legível? 52 00:03:44,650 --> 00:03:46,250 Tenho de conseguir... 53 00:03:46,580 --> 00:03:49,589 Tenho de conseguir dramatizá-lo 54 00:03:49,609 --> 00:03:51,579 de tal modo que vocês possam prevê-lo 55 00:03:51,639 --> 00:03:54,962 e assim vocês conseguem ir até ao fim. 56 00:03:58,793 --> 00:04:02,079 Eu oferecia o espetáculo da violência 57 00:04:02,089 --> 00:04:05,489 e dessa identidade de hipermasculinidade e agressão 58 00:04:05,489 --> 00:04:10,197 que frequentemente se associa a um corpo negro. 59 00:04:13,390 --> 00:04:18,049 E esta noção de que, enquanto corpos negros e mulatos, 60 00:04:18,049 --> 00:04:21,130 nos movimentamos pelo mundo 61 00:04:21,140 --> 00:04:24,212 e servimos de espelho para a projeção dos brancos. 62 00:04:25,000 --> 00:04:26,543 (Aplausos) 63 00:04:27,430 --> 00:04:29,773 Um... dois... três 64 00:04:30,000 --> 00:04:31,682 (Aplausos) 65 00:04:35,261 --> 00:04:37,693 ["Auto-retrato", 2010] 66 00:04:40,428 --> 00:04:46,261 Depois, descobrir e aprender e encontrar meios de distorcer essa imagem 67 00:04:48,390 --> 00:04:53,373 para retratar e sentir uma versão mais profunda de si mesmo 68 00:04:54,030 --> 00:04:58,863 que não esteja contida nessa projeção ou nesses estereótipos. 69 00:05:02,253 --> 00:05:04,456 Tem sido essa a minha missão. 70 00:05:04,526 --> 00:05:09,600 Tem sido essa a coisa que quero oferecer ao mundo. 71 00:05:13,375 --> 00:05:17,178 Alguém pode descrever o que acontece no seu corpo? 72 00:05:17,718 --> 00:05:19,611 Para mim é muito desconfortável. 73 00:05:19,651 --> 00:05:21,799 Sinto que o meu corpo aquece. 74 00:05:23,660 --> 00:05:28,210 Eu queria motivar cada vez mais pessoas para essa exploração 75 00:05:28,300 --> 00:05:32,122 para não ficar encerrado apenas na minha narrativa. 76 00:05:33,203 --> 00:05:36,524 Foi por intermédio dessa estratégia de corporização física 77 00:05:36,616 --> 00:05:39,246 que consegui envolver as pessoas. 78 00:05:40,130 --> 00:05:42,594 Eu queria que as pessoas sentissem isso 79 00:05:42,614 --> 00:05:46,643 e permitissem que os seus corpos dissessem o que era preciso. 80 00:05:49,129 --> 00:05:50,652 ["Jogos Primitivos", 2018] 81 00:05:51,205 --> 00:05:52,979 (Aplausos) 82 00:05:56,624 --> 00:05:57,928 Participantes! 83 00:05:58,797 --> 00:06:00,288 Preparados? 84 00:06:03,111 --> 00:06:05,143 Começar! 85 00:06:17,430 --> 00:06:19,331 Esquerda, sim; direita, não. 86 00:06:20,220 --> 00:06:23,073 Sentem-se americanos? 87 00:06:27,499 --> 00:06:32,502 Queria mesmo ver se, tomando consciência 88 00:06:32,532 --> 00:06:35,993 das nossas experiências de confrontação de conflito, 89 00:06:36,660 --> 00:06:41,060 podíamos sentir qualquer espécie de verdade no corpo de outra pessoa 90 00:06:41,140 --> 00:06:43,313 e assim questionar as nossas perceções 91 00:06:43,313 --> 00:06:46,496 de como inicialmente lemos outra pessoa. 92 00:06:50,564 --> 00:06:52,720 (Marcha fúnebre) 93 00:06:52,780 --> 00:06:55,067 ["O Elogio Fúnebre", 2017] 94 00:06:59,466 --> 00:07:02,618 O que é que esperam que eu diga? 95 00:07:05,397 --> 00:07:09,099 Chamava-se Trayvon Martin 96 00:07:09,209 --> 00:07:11,807 e estava desarmado. 97 00:07:14,700 --> 00:07:18,634 Quando vi a imagem de Trayvon Martin nas notícias 98 00:07:19,220 --> 00:07:22,284 muito da minha experiência de medo, 99 00:07:22,629 --> 00:07:25,610 e das formas como o mundo me via, 100 00:07:25,610 --> 00:07:27,519 tudo voltou rapidamente à superfície 101 00:07:27,519 --> 00:07:29,866 coisas que eu tinha enterrado. 102 00:07:32,487 --> 00:07:36,114 Enquanto miúdo negro em Queens, no Bronx, 103 00:07:36,204 --> 00:07:40,725 também comecei a pensar em todos os irmãos mais novos que abandonara. 104 00:07:41,522 --> 00:07:44,280 E perguntei: "Bom, porquê eu?" 105 00:07:44,370 --> 00:07:47,856 Porque é que era eu que conseguira sair de lá? 106 00:07:47,950 --> 00:07:50,210 Frequentar uma boa escola, 107 00:07:50,210 --> 00:07:52,130 completar um mestrado, 108 00:07:52,130 --> 00:07:54,500 viver segundo a minha paixão. 109 00:07:56,428 --> 00:07:58,580 Levei muito tempo a compreender 110 00:07:58,580 --> 00:08:03,680 que só queria que houvesse mais pessoas no mundo parecidas comigo 111 00:08:03,680 --> 00:08:06,390 para poderem movimentar-se pelo mundo 112 00:08:06,730 --> 00:08:08,574 com esse tipo de liberdade. 113 00:08:08,902 --> 00:08:12,461 OK, vamos apenas andar. 114 00:08:14,117 --> 00:08:17,039 Andar naturalmente. 115 00:08:18,166 --> 00:08:21,374 Ocupar tanto espaço quanto possível. 116 00:08:21,620 --> 00:08:24,457 Percorrer o nosso caminho. 117 00:08:24,570 --> 00:08:27,559 [Em 2017, Shaun cofundou "Assembly", um programa de diversão 118 00:08:27,637 --> 00:08:31,189 [Jovens acusados de pequenos delitos e de posse criminosa de uma arma 119 00:08:31,201 --> 00:08:35,041 [participam como sentença alternativa] 120 00:08:39,344 --> 00:08:42,010 Movimentamo-nos através daquilo que comecei a descrever 121 00:08:42,010 --> 00:08:44,590 como um programa de narração visual 122 00:08:45,000 --> 00:08:49,979 Esculpimos a cena dessa história ou dessa memória. 123 00:08:50,360 --> 00:08:52,164 Assim, quem conta a história 124 00:08:52,184 --> 00:08:57,048 pode observar a sua história através de diferentes pares de olhos. 125 00:08:58,554 --> 00:09:04,061 Começam a encontrar mais significado em como essa narrativa é a de um indivíduo 126 00:09:04,091 --> 00:09:07,682 e não é uma noção preconcebida de criminalidade. 127 00:09:08,247 --> 00:09:10,794 Se ele corre, todos temos de correr. 128 00:09:12,672 --> 00:09:15,892 Tive de lidar com a crise filosófica 129 00:09:16,380 --> 00:09:20,640 do que significa pôr em prática um programa artístico no espaço 130 00:09:20,760 --> 00:09:26,150 que acredito tem a liberdade como valor e objetivo centrais. 131 00:09:26,253 --> 00:09:29,330 Mas que continua a funcionar, 132 00:09:29,340 --> 00:09:32,327 como uma coisa que é um espaço para a justiça penal. 133 00:09:35,818 --> 00:09:36,068 134 00:09:39,460 --> 00:09:41,710 A única coisa a que cheguei 135 00:09:41,790 --> 00:09:44,330 que me mantém a trabalhar, 136 00:09:44,400 --> 00:09:48,756 é a mudança pessoal que posso ver nestes indivíduos 137 00:09:50,530 --> 00:09:54,421 nestes jovens que são os jovens com quem cresci. 138 00:09:57,685 --> 00:10:00,660 Volto sempre ao mesmo, 139 00:10:00,840 --> 00:10:04,690 a arte é a coisa que tem poder neste espaço 140 00:10:04,690 --> 00:10:07,055 porque não é estática. 141 00:10:07,117 --> 00:10:09,819 Não pode ser definida. 142 00:10:13,900 --> 00:10:18,730 Conseguir que ela exista no nosso corpo 143 00:10:19,020 --> 00:10:24,894 e compreender que não precisamos de ser definidos por uma experiência 144 00:10:25,360 --> 00:10:28,108 — neste caso, detenção e prisão — 145 00:10:30,238 --> 00:10:36,196 permite-nos seguir em frente com um pouco mais de alegria 146 00:10:37,276 --> 00:10:41,158 aquilo que Ta-Neshi Coates descreve como "a maravilhosa luta". 147 00:10:42,544 --> 00:10:45,260 É por nos sentirmos nós próprios 148 00:10:45,260 --> 00:10:47,783 e tentarmos viver 149 00:10:47,907 --> 00:10:50,712 que isso nunca nos pode ser titado. 150 00:10:51,170 --> 00:10:56,252 Conseguir que alguém comece a imaginar novas possibilidades para si mesmo 151 00:10:57,163 --> 00:11:00,266 é o que todos devíamos procurar fazer. 152 00:11:10,123 --> 00:11:12,223 Tradução de Margarida Ferreira