1
00:00:15,316 --> 00:00:17,320
Shaun Leonardo: Provenho de um meio
2
00:00:17,398 --> 00:00:22,111
onde nunca vi nenhum membro
masculino da minha família a chorar.
3
00:00:28,938 --> 00:00:33,117
Essa incapacidade de exprimir
qualquer nível de emoções
4
00:00:33,131 --> 00:00:35,639
foi uma coisa que comecei a questionar.
5
00:00:39,208 --> 00:00:42,296
Não permitia fraqueza nem vulnerabilidade.
6
00:00:46,845 --> 00:00:49,831
A arte tornou-se um caminho para mim,
7
00:00:51,230 --> 00:00:54,980
um caminho em que eu podia
experimentar essas vulnerabilidades,
8
00:00:55,040 --> 00:00:58,677
usá-las e partilhá-las
com um público diretamente.
9
00:01:01,660 --> 00:01:05,453
[Shaun Leonardo:
A Liberdade de Movimentos]
10
00:01:07,508 --> 00:01:09,727
Comentador: O quarterback faz uma finta
11
00:01:09,767 --> 00:01:12,831
— faz um passe que quase é intercetado
por Shaun Leonardo.
12
00:01:13,353 --> 00:01:17,010
SL: Joguei futebol durante
10 anos da minha vida.
13
00:01:17,160 --> 00:01:19,339
Comentador: Leonardo,
a jogar como "linebacker
14
00:01:19,339 --> 00:01:21,819
SL: Todo o meu trabalho
baseia-se nessa experiência,
15
00:01:21,839 --> 00:01:24,040
duma identidade dupla
de artista e atleta.
16
00:01:26,069 --> 00:01:28,800
Recordo-o como se fosse ontem,
17
00:01:28,800 --> 00:01:33,139
um treinador que adoro
e de quem tenho ótimas recordações,
18
00:01:33,439 --> 00:01:36,787
disse-me, só para me enfurecer:
19
00:01:36,929 --> 00:01:41,047
"Quero que jogues como se tivesses
acabado de sair da prisão".
20
00:01:46,107 --> 00:01:49,075
Quando somos jovens
— na altura eu tinha 21 anos —
21
00:01:49,761 --> 00:01:52,369
não temos os meios nem as ferramentas
22
00:01:52,369 --> 00:01:54,980
para absorver isso duma maneira saudável.
23
00:01:55,020 --> 00:01:56,600
E depois, o que acontece?
24
00:01:56,630 --> 00:01:57,979
Funciona.
25
00:01:58,079 --> 00:02:00,979
Eu consigo manifestar a raiva
que ele queria provocar.
26
00:02:01,469 --> 00:02:04,206
Comentador: Leonardo consegue
encurralá-lo e detê-lo.
27
00:02:04,285 --> 00:02:07,981
Grande jogada de Shaun Leonardo,
que salva o jogo.
28
00:02:08,900 --> 00:02:11,400
SL: Agora tenho 40 anos
29
00:02:11,423 --> 00:02:13,751
e ainda penso nesse momento.
30
00:02:15,360 --> 00:02:18,650
Quando somos marcados pela nossa diferença
31
00:02:18,650 --> 00:02:21,780
pela nossa cor, pelas nossa identidade,
32
00:02:21,780 --> 00:02:25,641
tornamo-nos num alvo hipervisível.
33
00:02:27,741 --> 00:02:32,143
É nesta hipervisibiidade
que nos tornamos invisíveis,
34
00:02:32,430 --> 00:02:34,774
porque as pessoas veem através de nós.
35
00:02:35,164 --> 00:02:37,354
- Estão preparados?
- Estamos!
36
00:02:47,569 --> 00:02:49,400
Depois da faculdade,
37
00:02:49,400 --> 00:02:51,410
depois da minha carreira no futebol,
38
00:02:51,639 --> 00:02:54,690
apareci com uma máscara mexicana
de luta livre
39
00:02:54,690 --> 00:02:57,139
e lutei contra um adversário invisível.
40
00:03:01,332 --> 00:03:03,863
(Aplausos do público)
41
00:03:04,853 --> 00:03:05,103
42
00:03:08,781 --> 00:03:10,770
Em cada partida, era importante
43
00:03:10,800 --> 00:03:14,251
que o público se encontrasse
com Shaun Leonardo,
44
00:03:15,769 --> 00:03:18,529
que a figura desaparecesse
45
00:03:18,559 --> 00:03:20,309
e que só ficasse a pessoa
46
00:03:20,349 --> 00:03:23,464
que sentia a necessidade
de afrontar aquela luta
47
00:03:23,810 --> 00:03:26,225
a fim de se ver a si mesmo.
48
00:03:29,808 --> 00:03:32,326
Podem imaginar?
Não há ninguém à minha frente.
49
00:03:33,190 --> 00:03:36,527
Assim, mesmo uma coisa
tão leve como um soco
50
00:03:37,269 --> 00:03:40,530
pode ser registada deste modo.
51
00:03:40,580 --> 00:03:44,273
Mas, se estivermos no público,
o que é que vai ser legível?
52
00:03:44,650 --> 00:03:46,250
Tenho de conseguir...
53
00:03:46,580 --> 00:03:49,589
Tenho de conseguir dramatizá-lo
54
00:03:49,609 --> 00:03:51,579
de tal modo que vocês possam prevê-lo
55
00:03:51,639 --> 00:03:54,962
e assim vocês conseguem ir até ao fim.
56
00:03:58,793 --> 00:04:02,079
Eu oferecia o espetáculo da violência
57
00:04:02,089 --> 00:04:05,489
e dessa identidade
de hipermasculinidade e agressão
58
00:04:05,489 --> 00:04:10,197
que frequentemente se associa
a um corpo negro.
59
00:04:13,390 --> 00:04:18,049
E esta noção de que,
enquanto corpos negros e mulatos,
60
00:04:18,049 --> 00:04:21,130
nos movimentamos pelo mundo
61
00:04:21,140 --> 00:04:24,212
e servimos de espelho
para a projeção dos brancos.
62
00:04:25,000 --> 00:04:26,543
(Aplausos)
63
00:04:27,430 --> 00:04:29,773
Um... dois... três
64
00:04:30,000 --> 00:04:31,682
(Aplausos)
65
00:04:35,261 --> 00:04:37,693
["Auto-retrato", 2010]
66
00:04:40,428 --> 00:04:46,261
Depois, descobrir e aprender
e encontrar meios de distorcer essa imagem
67
00:04:48,390 --> 00:04:53,373
para retratar e sentir
uma versão mais profunda de si mesmo
68
00:04:54,030 --> 00:04:58,863
que não esteja contida nessa projeção
ou nesses estereótipos.
69
00:05:02,253 --> 00:05:04,456
Tem sido essa a minha missão.
70
00:05:04,526 --> 00:05:09,600
Tem sido essa a coisa
que quero oferecer ao mundo.
71
00:05:13,375 --> 00:05:17,178
Alguém pode descrever
o que acontece no seu corpo?
72
00:05:17,718 --> 00:05:19,611
Para mim é muito desconfortável.
73
00:05:19,651 --> 00:05:21,799
Sinto que o meu corpo aquece.
74
00:05:23,660 --> 00:05:28,210
Eu queria motivar cada vez mais pessoas
para essa exploração
75
00:05:28,300 --> 00:05:32,122
para não ficar encerrado
apenas na minha narrativa.
76
00:05:33,203 --> 00:05:36,524
Foi por intermédio dessa estratégia
de corporização física
77
00:05:36,616 --> 00:05:39,246
que consegui envolver as pessoas.
78
00:05:40,130 --> 00:05:42,594
Eu queria que as pessoas sentissem isso
79
00:05:42,614 --> 00:05:46,643
e permitissem que os seus corpos
dissessem o que era preciso.
80
00:05:49,129 --> 00:05:50,652
["Jogos Primitivos", 2018]
81
00:05:51,205 --> 00:05:52,979
(Aplausos)
82
00:05:56,624 --> 00:05:57,928
Participantes!
83
00:05:58,797 --> 00:06:00,288
Preparados?
84
00:06:03,111 --> 00:06:05,143
Começar!
85
00:06:17,430 --> 00:06:19,331
Esquerda, sim; direita, não.
86
00:06:20,220 --> 00:06:23,073
Sentem-se americanos?
87
00:06:27,499 --> 00:06:32,502
Queria mesmo ver
se, tomando consciência
88
00:06:32,532 --> 00:06:35,993
das nossas experiências
de confrontação de conflito,
89
00:06:36,660 --> 00:06:41,060
podíamos sentir qualquer espécie
de verdade no corpo de outra pessoa
90
00:06:41,140 --> 00:06:43,313
e assim questionar as nossas perceções
91
00:06:43,313 --> 00:06:46,496
de como inicialmente lemos outra pessoa.
92
00:06:50,564 --> 00:06:52,720
(Marcha fúnebre)
93
00:06:52,780 --> 00:06:55,067
["O Elogio Fúnebre", 2017]
94
00:06:59,466 --> 00:07:02,618
O que é que esperam que eu diga?
95
00:07:05,397 --> 00:07:09,099
Chamava-se Trayvon Martin
96
00:07:09,209 --> 00:07:11,807
e estava desarmado.
97
00:07:14,700 --> 00:07:18,634
Quando vi a imagem
de Trayvon Martin nas notícias
98
00:07:19,220 --> 00:07:22,284
muito da minha experiência de medo,
99
00:07:22,629 --> 00:07:25,610
e das formas como o mundo me via,
100
00:07:25,610 --> 00:07:27,519
tudo voltou rapidamente à superfície
101
00:07:27,519 --> 00:07:29,866
coisas que eu tinha enterrado.
102
00:07:32,487 --> 00:07:36,114
Enquanto miúdo negro
em Queens, no Bronx,
103
00:07:36,204 --> 00:07:40,725
também comecei a pensar em todos
os irmãos mais novos que abandonara.
104
00:07:41,522 --> 00:07:44,280
E perguntei: "Bom, porquê eu?"
105
00:07:44,370 --> 00:07:47,856
Porque é que era eu
que conseguira sair de lá?
106
00:07:47,950 --> 00:07:50,210
Frequentar uma boa escola,
107
00:07:50,210 --> 00:07:52,130
completar um mestrado,
108
00:07:52,130 --> 00:07:54,500
viver segundo a minha paixão.
109
00:07:56,428 --> 00:07:58,580
Levei muito tempo a compreender
110
00:07:58,580 --> 00:08:03,680
que só queria que houvesse
mais pessoas no mundo parecidas comigo
111
00:08:03,680 --> 00:08:06,390
para poderem movimentar-se
pelo mundo
112
00:08:06,730 --> 00:08:08,574
com esse tipo de liberdade.
113
00:08:08,902 --> 00:08:12,461
OK, vamos apenas andar.
114
00:08:14,117 --> 00:08:17,039
Andar naturalmente.
115
00:08:18,166 --> 00:08:21,374
Ocupar tanto espaço quanto possível.
116
00:08:21,620 --> 00:08:24,457
Percorrer o nosso caminho.
117
00:08:24,570 --> 00:08:27,559
[Em 2017, Shaun cofundou "Assembly",
um programa de diversão
118
00:08:27,637 --> 00:08:31,189
[Jovens acusados de pequenos delitos
e de posse criminosa de uma arma
119
00:08:31,201 --> 00:08:35,041
[participam como sentença alternativa]
120
00:08:39,344 --> 00:08:42,010
Movimentamo-nos através daquilo
que comecei a descrever
121
00:08:42,010 --> 00:08:44,590
como um programa de narração visual
122
00:08:45,000 --> 00:08:49,979
Esculpimos a cena dessa história
ou dessa memória.
123
00:08:50,360 --> 00:08:52,164
Assim, quem conta a história
124
00:08:52,184 --> 00:08:57,048
pode observar a sua história
através de diferentes pares de olhos.
125
00:08:58,554 --> 00:09:04,061
Começam a encontrar mais significado
em como essa narrativa é a de um indivíduo
126
00:09:04,091 --> 00:09:07,682
e não é uma noção preconcebida
de criminalidade.
127
00:09:08,247 --> 00:09:10,794
Se ele corre, todos temos de correr.
128
00:09:12,672 --> 00:09:15,892
Tive de lidar com a crise filosófica
129
00:09:16,380 --> 00:09:20,640
do que significa pôr em prática
um programa artístico no espaço
130
00:09:20,760 --> 00:09:26,150
que acredito tem a liberdade
como valor e objetivo centrais.
131
00:09:26,253 --> 00:09:29,330
Mas que continua a funcionar,
132
00:09:29,340 --> 00:09:32,327
como uma coisa que é
um espaço para a justiça penal.
133
00:09:35,818 --> 00:09:36,068
134
00:09:39,460 --> 00:09:41,710
A única coisa a que cheguei
135
00:09:41,790 --> 00:09:44,330
que me mantém a trabalhar,
136
00:09:44,400 --> 00:09:48,756
é a mudança pessoal
que posso ver nestes indivíduos
137
00:09:50,530 --> 00:09:54,421
nestes jovens que são
os jovens com quem cresci.
138
00:09:57,685 --> 00:10:00,660
Volto sempre ao mesmo,
139
00:10:00,840 --> 00:10:04,690
a arte é a coisa
que tem poder neste espaço
140
00:10:04,690 --> 00:10:07,055
porque não é estática.
141
00:10:07,117 --> 00:10:09,819
Não pode ser definida.
142
00:10:13,900 --> 00:10:18,730
Conseguir que ela exista no nosso corpo
143
00:10:19,020 --> 00:10:24,894
e compreender que não precisamos
de ser definidos por uma experiência
144
00:10:25,360 --> 00:10:28,108
— neste caso, detenção e prisão —
145
00:10:30,238 --> 00:10:36,196
permite-nos seguir em frente
com um pouco mais de alegria
146
00:10:37,276 --> 00:10:41,158
aquilo que Ta-Neshi Coates descreve
como "a maravilhosa luta".
147
00:10:42,544 --> 00:10:45,260
É por nos sentirmos nós próprios
148
00:10:45,260 --> 00:10:47,783
e tentarmos viver
149
00:10:47,907 --> 00:10:50,712
que isso nunca nos pode ser titado.
150
00:10:51,170 --> 00:10:56,252
Conseguir que alguém comece a imaginar
novas possibilidades para si mesmo
151
00:10:57,163 --> 00:11:00,266
é o que todos devíamos procurar fazer.
152
00:11:10,123 --> 00:11:12,223
Tradução de Margarida Ferreira