1 00:00:15,316 --> 00:00:19,420 Potječem iz okruženja u kojem nikad nisam vidio 2 00:00:19,420 --> 00:00:23,751 nijednog muškog člana svoje obitelji kako plače. 3 00:00:28,938 --> 00:00:35,391 Počeo sam preispitivati tu nesposobnost izražavanja bilo kakve emocionalnosti. 4 00:00:39,611 --> 00:00:42,665 Ona ne dopušta slabost ni ranjivost. 5 00:00:47,067 --> 00:00:50,534 Umjetnost je za mene postala put, 6 00:00:51,814 --> 00:00:55,020 način na koji se mogu suočiti s tom ranjivošću, 7 00:00:55,020 --> 00:00:59,227 pokazati je i podijeliti sa svojom izravnom publikom. 8 00:01:02,040 --> 00:01:05,613 Shaun Leonardo: Sloboda pokreta 9 00:01:07,508 --> 00:01:12,167 -Branič se izvukao i prosljeđuje loptu koju je umalo oteo Shaun Leonardo. 10 00:01:13,223 --> 00:01:17,340 Američkim nogometom bavio sam se više od deset godina. 11 00:01:18,933 --> 00:01:21,079 Moj cjelokupni rad potječe od tog iskustva, 12 00:01:21,079 --> 00:01:23,950 tog dvojnog identiteta umjetnika i sportaša. 13 00:01:26,769 --> 00:01:33,491 Kao da je to bilo jučer, i dalje se sjećam voljenog i rado prisjećanog trenera 14 00:01:33,496 --> 00:01:37,649 kako mi je, kako bi kod mene pobudio bijes, rekao: 15 00:01:37,649 --> 00:01:41,231 „Želim da igraš kao da si upravo pušten iz zatvora.” 16 00:01:46,107 --> 00:01:49,745 Kao mlad čovjek, tad sam imao 21 godinu, 17 00:01:49,761 --> 00:01:54,809 nisam raspolagao alatima za zdravo nošenje s time. 18 00:01:55,020 --> 00:01:56,560 I što se dogodilo? 19 00:01:56,560 --> 00:01:58,079 Upalilo je. 20 00:01:58,079 --> 00:02:01,469 Doista je pobudio bijes koji je želio pobuditi. 21 00:02:01,469 --> 00:02:04,640 -Leonardo ga gura prema unutra i zaustavlja. 22 00:02:04,640 --> 00:02:08,270 -Sjajna Leonardova igra kojom spašava utakmicu. 23 00:02:10,050 --> 00:02:14,298 Sada imam 40 godina i još razmišljam o tom trenutku. 24 00:02:15,360 --> 00:02:18,650 Kada ste obilježeni svojom različitošću, 25 00:02:18,650 --> 00:02:22,580 bojom svoje kože, doživljenim identitetom 26 00:02:22,580 --> 00:02:26,251 postajete hipervidljiva meta. 27 00:02:27,781 --> 00:02:32,610 No u toj hipervidljivosti postajete nevidljivi 28 00:02:32,610 --> 00:02:34,854 jer ljudi ne vide tko ste. 29 00:02:34,854 --> 00:02:38,982 -Jeste li spremni?! -Da! 30 00:02:47,569 --> 00:02:49,020 Nakon koledža, 31 00:02:49,020 --> 00:02:51,639 dakle, nakon moje karijere u američkom nogometu 32 00:02:51,639 --> 00:02:54,490 nastupio sam maskiran kao meksički hrvač 33 00:02:54,490 --> 00:02:56,995 koji se bori protiv nevidljivog protivnika. 34 00:03:00,000 --> 00:03:02,326 [ZVONO ZA POČETAK BORBE] 35 00:03:02,602 --> 00:03:04,154 [GLEDATELJI NAVIJAJU] 36 00:03:04,173 --> 00:03:07,827 ["El Conquistador vs. Nevidljivi čovjek", 2006.] 37 00:03:08,731 --> 00:03:11,140 U svakom je meču bilo važno 38 00:03:11,140 --> 00:03:15,047 da publici ostane Shaun Leonardo. 39 00:03:15,769 --> 00:03:18,949 Da se lika liši svih slojeva 40 00:03:18,949 --> 00:03:22,169 i da vam je ostala osoba koja je osjećala potrebu 41 00:03:22,169 --> 00:03:26,700 da prođe kroz tu borbu kako bi vidjela samu sebe. 42 00:03:29,768 --> 00:03:33,190 Možete li zamisliti, ispred mene nema nikoga. 43 00:03:33,190 --> 00:03:36,987 Čak i nešto malo poput udarca, 44 00:03:37,269 --> 00:03:40,530 možete predstaviti na ovaj način. 45 00:03:40,530 --> 00:03:44,650 Ili, ako ste u publici, što će vam biti prepoznatljivo? 46 00:03:44,650 --> 00:03:51,450 Morate ga dramatizirati na način da ga možete predvidjeti 47 00:03:51,450 --> 00:03:54,729 i da možete predvidjeti kako se dalje razvija. 48 00:03:58,793 --> 00:04:02,149 Nudio sam spektakl nasilja 49 00:04:02,149 --> 00:04:06,059 i taj identitet hipermuževnosti i agresivnosti 50 00:04:06,059 --> 00:04:11,065 koji se tako često očekuje od afroameričkog tijela. 51 00:04:13,340 --> 00:04:20,359 I tu ideju da se tijela Afroamerikanaca i Južnoamerikanaca kreću kroz svijet 52 00:04:20,359 --> 00:04:24,218 i služe kao odraz bjelačkih projekcija. 53 00:04:25,000 --> 00:04:27,027 [GLEDATELJI NAVIJAJU] 54 00:04:27,430 --> 00:04:29,973 -Jedan! Dva! Tri! 55 00:04:30,000 --> 00:04:31,986 [GLEDATELJI NAVIJAJU] 56 00:04:35,191 --> 00:04:38,123 [Auto-portret, 2010.] 57 00:04:40,748 --> 00:04:47,031 A zatim sam otkrivao, učio i nalazio načine da tu sliku iskrivim 58 00:04:48,390 --> 00:04:53,903 kako bih prikazao i duboko osjetio cjelovitije „ja” 59 00:04:54,030 --> 00:04:59,656 koje nije dio tih projekcija ili stereotipa. 60 00:05:02,253 --> 00:05:05,340 To je moja misija. 61 00:05:05,340 --> 00:05:10,540 To je ono što svijetu želim ponuditi. 62 00:05:14,145 --> 00:05:17,665 -Može li itko opisati što im se događalo u tijelu? 63 00:05:17,815 --> 00:05:21,543 -Bilo mi je veoma neudobno. Osjećao sam sve veću užarenost. 64 00:05:23,660 --> 00:05:28,300 U to sam istraživanje želio uključiti što više ljudi 65 00:05:28,300 --> 00:05:32,122 da se ne zadrži samo na mojoj priči. 66 00:05:33,203 --> 00:05:38,414 U tome mi je pomagala ta strategija tjelesnog utjelovljenja. 67 00:05:40,130 --> 00:05:43,814 Želio sam da ljudi to osjete i da svojim tijelima omoguće 68 00:05:43,814 --> 00:05:46,713 da sama izraze temu komada. 69 00:05:49,129 --> 00:05:50,344 uključiti što više ljudi 70 00:05:50,895 --> 00:05:53,069 [„Primitivne igre”, 2018.] 71 00:05:56,624 --> 00:05:57,979 -Sudionici! 72 00:05:58,797 --> 00:06:00,054 -Priprema! 73 00:06:03,111 --> 00:06:04,173 -Krenite! 74 00:06:05,954 --> 00:06:08,484 [BUBNJEVI ODJEKUJU DVORANOM] 75 00:06:17,430 --> 00:06:18,898 -Lijevo da, desno ne. 76 00:06:19,640 --> 00:06:23,843 -Osjećate li se kao Amerikanci? 77 00:06:27,459 --> 00:06:31,000 Uistinu sam želio vidjeti 78 00:06:31,000 --> 00:06:35,855 možemo li, uživljavanjem u svoja iskustva sukoba, 79 00:06:36,660 --> 00:06:41,140 naslutiti neku istinu u tijelu druge osobe. 80 00:06:41,140 --> 00:06:46,370 I stoga preispitati prvotni doživljaj drugoga. 81 00:06:50,564 --> 00:06:52,580 [LIMENI ORKESTAR SVIRA POGREBNU KORAČNICU] 82 00:06:52,580 --> 00:06:56,217 [„Hvalospjev”, 2017.] 83 00:06:59,466 --> 00:07:03,218 -Što čekate da vam kažem? 84 00:07:05,397 --> 00:07:09,479 -Zvao se Trayvon Martin [ORKESTAR SVIRA GLASNIJE] 85 00:07:09,479 --> 00:07:12,017 -i bio nenaoružan. 86 00:07:14,700 --> 00:07:19,094 Kad sam na vijestima vidio sliku Trayvona Martina, 87 00:07:19,220 --> 00:07:22,520 88 00:07:22,629 --> 00:07:25,610 89 00:07:25,610 --> 00:07:27,080 90 00:07:27,080 --> 00:07:29,411 91 00:07:32,377 --> 00:07:35,964 92 00:07:35,964 --> 00:07:40,378 93 00:07:41,522 --> 00:07:44,780 94 00:07:44,780 --> 00:07:47,590 95 00:07:47,950 --> 00:07:50,210 96 00:07:50,210 --> 00:07:52,060 97 00:07:52,060 --> 00:07:54,330 98 00:07:56,428 --> 00:07:58,580 99 00:07:58,580 --> 00:08:03,680 100 00:08:03,680 --> 00:08:06,250 101 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 102 00:08:08,652 --> 00:08:12,591 103 00:08:14,117 --> 00:08:16,746 104 00:08:18,166 --> 00:08:21,069 105 00:08:21,620 --> 00:08:24,110 106 00:08:24,110 --> 00:08:29,779 107 00:08:31,347 --> 00:08:38,189 108 00:08:39,264 --> 00:08:44,038 109 00:08:45,000 --> 00:08:48,419 110 00:08:48,419 --> 00:08:50,360 111 00:08:50,360 --> 00:08:57,690 112 00:08:58,474 --> 00:09:04,031 113 00:09:04,031 --> 00:09:07,682 114 00:09:08,127 --> 00:09:10,541 115 00:09:12,660 --> 00:09:16,380 116 00:09:16,380 --> 00:09:20,760 117 00:09:20,760 --> 00:09:25,930 118 00:09:25,930 --> 00:09:27,510 119 00:09:27,510 --> 00:09:31,913 120 00:09:35,748 --> 00:09:39,460 121 00:09:39,460 --> 00:09:41,630 122 00:09:41,630 --> 00:09:44,330 123 00:09:44,330 --> 00:09:48,686 124 00:09:50,530 --> 00:09:54,421 125 00:09:57,685 --> 00:10:00,370 126 00:10:00,370 --> 00:10:04,690 127 00:10:04,690 --> 00:10:06,460 128 00:10:07,117 --> 00:10:09,132 129 00:10:13,900 --> 00:10:19,020 130 00:10:19,020 --> 00:10:24,894 131 00:10:25,360 --> 00:10:27,865 132 00:10:30,238 --> 00:10:35,941 133 00:10:37,276 --> 00:10:40,605 134 00:10:42,544 --> 00:10:45,260 135 00:10:45,260 --> 00:10:47,483 136 00:10:47,907 --> 00:10:50,000 137 00:10:51,170 --> 00:10:56,252 138 00:10:57,163 --> 00:11:00,000