WEBVTT 00:00:15.316 --> 00:00:18.750 Potječem iz okruženja u kojem nikad nisam vidio 00:00:18.750 --> 00:00:22.481 nijednog muškog člana svoje obitelji kako plače. 00:00:28.938 --> 00:00:35.391 Počeo sam preispitivati tu nesposobnost izražavanja bilo koje emocionalnosti. 00:00:39.611 --> 00:00:42.665 Ona ne dopušta slabost ni ranjivost. 00:00:47.067 --> 00:00:50.534 Umjetnost je za mene postala put, 00:00:51.814 --> 00:00:55.020 način na koji se mogu suočiti s tom ranjivošću, 00:00:55.020 --> 00:00:58.867 pokazati je i podijeliti sa svojom izravnom publikom. 00:01:02.040 --> 00:01:05.613 Shaun Leonardo: Sloboda pokreta 00:01:07.508 --> 00:01:12.167 -Branič se izvukao i prosljeđuje loptu koju je umalo oteo Shaun Leonardo. 00:01:13.223 --> 00:01:17.340 Gotovo više od deset godina igrao sam američki nogomet. 00:01:18.933 --> 00:01:21.079 Moj cjelokupni rad potječe od tog iskustva, 00:01:21.079 --> 00:01:23.950 tog dvojnog identiteta umjetnika i sportaša. 00:01:26.769 --> 00:01:33.491 Kao da je to bilo jučer, i dalje se sjećam voljenog i rado prisjećanog trenera 00:01:33.496 --> 00:01:37.649 kako mi je, da bi kod mene pobudio bijes, rekao: 00:01:37.649 --> 00:01:41.231 „Želim da igraš kao da si upravo pušten iz zatvora.” 00:01:46.107 --> 00:01:49.745 Kao mlad čovjek, tad sam imao 21 godinu, 00:01:49.761 --> 00:01:54.809 ne raspolažete alatima za zdravo nošenje s time. 00:01:55.020 --> 00:01:56.560 I što se dogodilo? 00:01:56.560 --> 00:01:58.079 Upalilo je. 00:01:58.079 --> 00:02:01.469 Doista je pobudio bijes koji je želio pobuditi. 00:02:01.469 --> 00:02:04.640 -Leonardo ga gura prema unutra i zaustavlja. 00:02:04.640 --> 00:02:07.990 -Sjajna Leonardova igra kojom spašava utakmicu. 00:02:10.050 --> 00:02:14.298 Sada imam 40 godina i još razmišljam o tom trenutku. 00:02:15.360 --> 00:02:18.650 Kada ste obilježeni svojom različitošću, 00:02:18.650 --> 00:02:22.580 bojom svoje kože, doživljenim identitetom 00:02:22.580 --> 00:02:26.251 postajete hipervidljiva meta. 00:02:27.781 --> 00:02:32.610 No u toj hipervidljivosti postajete nevidljivi 00:02:32.610 --> 00:02:34.854 jer ljudi ne vide tko ste. 00:02:34.854 --> 00:02:38.982 -Jeste li spremni?! -Da! 00:02:47.569 --> 00:02:49.020 Nakon koledža, 00:02:49.020 --> 00:02:51.639 dakle, nakon moje karijere u američkom nogometu 00:02:51.639 --> 00:02:54.490 nastupio sam maskiran u meksičkog hrvača 00:02:54.490 --> 00:02:56.995 koji se bori protiv nevidljivog protivnika. 00:03:00.000 --> 00:03:02.326 [ZVONO ZA POČETAK BORBE] 00:03:02.602 --> 00:03:04.154 [GLEDATELJI NAVIJAJU] 00:03:04.173 --> 00:03:07.827 ["El Conquistador vs. Nevidljivi čovjek", 2006.] 00:03:08.731 --> 00:03:11.140 U svakom je meču bilo važno 00:03:11.140 --> 00:03:14.667 da publici ostane Shaun Leonardo. 00:03:15.769 --> 00:03:18.949 Dakle, da su liku skinuti svi slojevi 00:03:18.949 --> 00:03:22.169 i da vam je ostala osoba koja je osjećala potrebu 00:03:22.169 --> 00:03:26.700 da prođe kroz tu borbu kako bi vidjela samu sebe. 00:03:29.518 --> 00:03:32.663 Možete li zamisliti, ispred mene nema nikoga. 00:03:33.190 --> 00:03:36.987 Čak i nešto malo poput udarca, 00:03:37.269 --> 00:03:40.530 možete predstaviti na ovaj način. 00:03:40.530 --> 00:03:44.650 Ili, ako ste u publici, što će vam biti prepoznatljivo? 00:03:44.650 --> 00:03:51.450 Morate ga dramatizirati na način da ga možete predvidjeti 00:03:51.450 --> 00:03:54.729 i da možete predvidjeti kako se dalje razvija. 00:03:58.793 --> 00:04:02.149 Nudio sam spektakl nasilja 00:04:02.149 --> 00:04:06.059 i taj identitet hipermuževnosti i agresivnosti 00:04:06.059 --> 00:04:11.065 koji se tako često očekuje od afroameričkog tijela. 00:04:13.340 --> 00:04:20.359 I tu ideju da se tijela Afroamerikanaca i Južnoamerikanaca kreću kroz svijet 00:04:20.359 --> 00:04:24.218 i služe kao odraz bjelačkih projekcija. 00:04:25.000 --> 00:04:27.027 [GLEDATELJI NAVIJAJU] 00:04:27.430 --> 00:04:29.973 -Jedan! Dva! Tri! 00:04:30.000 --> 00:04:31.986 [GLEDATELJI NAVIJAJU] 00:04:35.191 --> 00:04:38.123 [Auto-portret, 2010.] 00:04:40.358 --> 00:04:46.631 A zatim sam otkrivao, učio i nalazio načine da tu sliku iskrivim 00:04:48.390 --> 00:04:53.903 kako bih prikazao i duboko osjetio cjelovitije „ja” 00:04:54.030 --> 00:04:59.296 koje nije dio tih projekcija ili stereotipa. 00:05:02.253 --> 00:05:04.540 To je moja misija. 00:05:04.540 --> 00:05:10.090 To je jedino što svijetu želim pružiti. 00:05:13.375 --> 00:05:17.575 00:05:17.575 --> 00:05:19.611 00:05:19.611 --> 00:05:21.287 00:05:23.660 --> 00:05:28.300 00:05:28.300 --> 00:05:32.122 00:05:33.203 --> 00:05:38.414 00:05:40.130 --> 00:05:43.814 00:05:43.814 --> 00:05:46.713 00:05:49.129 --> 00:05:50.344 00:05:50.895 --> 00:05:52.979 00:05:56.624 --> 00:05:57.759 00:05:58.797 --> 00:05:59.784 00:06:03.111 --> 00:06:04.173 00:06:05.954 --> 00:06:08.164 00:06:17.430 --> 00:06:18.898 00:06:19.640 --> 00:06:23.073 00:06:27.459 --> 00:06:31.000 00:06:31.000 --> 00:06:35.855 00:06:36.660 --> 00:06:41.140 00:06:41.140 --> 00:06:44.430 00:06:44.430 --> 00:06:45.923 00:06:50.564 --> 00:06:52.580 00:06:52.580 --> 00:06:54.847 00:06:59.466 --> 00:07:02.568 00:07:05.397 --> 00:07:09.479 00:07:09.479 --> 00:07:11.267 00:07:14.700 --> 00:07:18.754 00:07:19.220 --> 00:07:22.120 00:07:22.629 --> 00:07:25.610 00:07:25.610 --> 00:07:27.080 00:07:27.080 --> 00:07:29.411 00:07:32.377 --> 00:07:35.964 00:07:35.964 --> 00:07:40.378 00:07:41.522 --> 00:07:44.780 00:07:44.780 --> 00:07:47.590 00:07:47.950 --> 00:07:50.210 00:07:50.210 --> 00:07:52.060 00:07:52.060 --> 00:07:54.330 00:07:56.428 --> 00:07:58.580 00:07:58.580 --> 00:08:03.680 00:08:03.680 --> 00:08:06.250 00:08:07.080 --> 00:08:08.080 00:08:08.652 --> 00:08:12.591 00:08:14.117 --> 00:08:16.746 00:08:18.166 --> 00:08:21.069 00:08:21.620 --> 00:08:24.110 00:08:24.110 --> 00:08:29.779 00:08:31.347 --> 00:08:38.189 00:08:39.264 --> 00:08:44.038 00:08:45.000 --> 00:08:48.419 00:08:48.419 --> 00:08:50.360 00:08:50.360 --> 00:08:57.690 00:08:58.474 --> 00:09:04.031 00:09:04.031 --> 00:09:07.682 00:09:08.127 --> 00:09:10.541 00:09:12.660 --> 00:09:16.380 00:09:16.380 --> 00:09:20.760 00:09:20.760 --> 00:09:25.930 00:09:25.930 --> 00:09:27.510 00:09:27.510 --> 00:09:31.913 00:09:35.748 --> 00:09:39.460 00:09:39.460 --> 00:09:41.630 00:09:41.630 --> 00:09:44.330 00:09:44.330 --> 00:09:48.686 00:09:50.530 --> 00:09:54.421 00:09:57.685 --> 00:10:00.370 00:10:00.370 --> 00:10:04.690 00:10:04.690 --> 00:10:06.460 00:10:07.117 --> 00:10:09.132 00:10:13.900 --> 00:10:19.020 00:10:19.020 --> 00:10:24.894 00:10:25.360 --> 00:10:27.865 00:10:30.238 --> 00:10:35.941 00:10:37.276 --> 00:10:40.605 00:10:42.544 --> 00:10:45.260 00:10:45.260 --> 00:10:47.483 00:10:47.907 --> 00:10:50.000 00:10:51.170 --> 00:10:56.252 00:10:57.163 --> 00:11:00.000