0:00:00.000,0:00:03.000 Este é o Museu de História Natural em Roterdão, 0:00:03.000,0:00:06.000 onde trabalho como conservador. 0:00:06.000,0:00:09.000 Cabe-me assegurar que a coleção está em ordem 0:00:09.000,0:00:11.000 e que vai aumentando, 0:00:11.000,0:00:16.000 e, basicamente, isso significa recolher animais mortos. 0:00:16.000,0:00:18.000 Em 1995, 0:00:18.000,0:00:23.000 obtivemos uma nova ala junto ao museu. 0:00:23.000,0:00:25.000 Era feita de vidro, 0:00:25.000,0:00:31.000 e esse edifício ajudou-me a fazer bem [br]o meu trabalho. 0:00:31.000,0:00:35.000 O edifício era um autêntico assassino de pássaros. 0:00:35.000,0:00:37.000 Sabem que as aves não compreendem 0:00:37.000,0:00:40.000 o conceito do vidro. Não o vêem, 0:00:40.000,0:00:44.000 por isso voam contra as janelas e morrem. 0:00:44.000,0:00:46.000 A única coisa que eu tinha de fazer era sair, 0:00:46.000,0:00:50.000 apanhá-los e embalsamá-los para a colecção. 0:00:50.000,0:00:53.000 (Risos) 0:00:53.000,0:00:55.000 Nesse tempo, 0:00:55.000,0:00:59.000 conseguia identificar os pássaros 0:00:59.000,0:01:04.000 pelo barulho que faziam quando batiam no vidro. 0:01:04.000,0:01:08.000 Foi em 5 de Junho de 1995 0:01:08.000,0:01:12.000 que ouvi uma grande pancada no vidro 0:01:12.000,0:01:17.000 que mudou a minha vida e acabou com a de um pato. 0:01:17.000,0:01:22.000 E foi isto o que vi quando olhei pela janela. 0:01:22.000,0:01:26.000 Isto é um pato morto. Voou contra a janela. 0:01:26.000,0:01:27.000 Está deitado de barriga. 0:01:27.000,0:01:31.000 Mas ao lado do pato morto está um pato vivo, 0:01:31.000,0:01:33.000 e prestem atenção: 0:01:33.000,0:01:36.000 são os dois machos. 0:01:38.000,0:01:41.000 E, depois, aconteceu isto: 0:01:41.000,0:01:43.000 o pato vivo foi para cima do pato morto, 0:01:43.000,0:01:46.000 e começou a copular. 0:01:46.000,0:01:49.000 Bom, eu sou um biólogo. Sou um ornitólogo. 0:01:49.000,0:01:51.000 Disse: "Há aqui algo errado." 0:01:51.000,0:01:57.000 Um está morto, um está vivo. [br]Isto deve ser necrofilia. 0:01:57.000,0:02:00.000 Olhei. Eram os dois machos. 0:02:00.000,0:02:05.000 Necrofilia homossexual. 0:02:05.000,0:02:10.000 Por isso — [br](Risos) 0:02:10.000,0:02:13.000 peguei na minha câmara, no meu bloco, 0:02:13.000,0:02:18.000 puxei uma cadeira e comecei a[br]observar este comportamento. 0:02:18.000,0:02:24.000 Ao fim de 75 minutos[br]— (Risos) — 0:02:24.000,0:02:29.000 tinha visto o suficiente, estava com fome 0:02:29.000,0:02:31.000 e queria ir para casa. 0:02:31.000,0:02:35.000 Por isso fui lá fora, apanhei o pato, 0:02:35.000,0:02:37.000 e antes de o pôr no congelador, 0:02:37.000,0:02:42.000 verifiquei se a vítima era mesmo um macho. 0:02:42.000,0:02:45.000 E esta é uma imagem rara [br]do pénis de um pato, 0:02:45.000,0:02:48.000 por isso, era mesmo um macho. 0:02:48.000,0:02:52.000 É uma imagem rara porque há [br]10 000 espécies de aves 0:02:52.000,0:02:56.000 e apenas 300 têm pénis. 0:02:56.000,0:02:59.000 "O primeiro caso de necrofilia homossexual no pato-real[br]Anas platyrhynchos (Aves: Anatidae)" 0:02:59.000,0:03:03.000 Eu sabia que tinha visto algo especial, 0:03:03.000,0:03:08.000 mas demorei seis anos a decidir publicá-lo. 0:03:08.000,0:03:11.000 (Risos) 0:03:11.000,0:03:14.000 É um bom tópico de conversa para [br]uma festa de anos 0:03:14.000,0:03:16.000 ou numa pausa para o café, 0:03:16.000,0:03:19.000 mas partilhá-lo com os nossos pares [br]é algo diferente. 0:03:19.000,0:03:21.000 Eu não tinha o enquadramento. 0:03:21.000,0:03:24.000 Ao fim de seis anos, os meus amigos[br]e colegas instigaram-me 0:03:24.000,0:03:28.000 e eu publiquei "O primeiro caso de [br]necrofilia homossexual 0:03:28.000,0:03:29.000 "no pato-real." 0:03:29.000,0:03:32.000 E aqui está novamente a situação. 0:03:32.000,0:03:34.000 "A" é o meu gabinete, 0:03:34.000,0:03:37.000 "B" é onde o pato bateu no vidro 0:03:37.000,0:03:40.000 e "C" é de onde eu observei. 0:03:40.000,0:03:43.000 E aqui estão novamente os patos. 0:03:43.000,0:03:45.000 Como provavelmente sabem, em ciência, 0:03:45.000,0:03:47.000 quando se escreve uma espécie de artigo especial, 0:03:47.000,0:03:50.000 apenas seis ou sete pessoas o lêem. 0:03:50.000,0:03:54.000 (Risos) 0:03:56.000,0:03:59.000 Mas aconteceu uma coisa boa. 0:03:59.000,0:04:03.000 Recebi um telefonema de uma pessoa[br]chamada Marc Abrahams, 0:04:03.000,0:04:08.000 que me disse: "Ganhou um prémio [br]com o seu artigo do pato: 0:04:08.000,0:04:12.000 "o Prémio Ig Nobel." 0:04:12.000,0:04:14.000 O Prémio Ig Nobel — 0:04:14.000,0:04:18.000 (Risos)[br](Aplausos) — 0:04:18.000,0:04:20.000 o Prémio Ig Nobel distingue estudos 0:04:20.000,0:04:23.000 que primeiro fazem as pessoas[br]rir e depois fazem-nas pensar, 0:04:23.000,0:04:26.000 com o fim de fazer com que mais pessoas 0:04:26.000,0:04:29.000 se interessem pela ciência. 0:04:29.000,0:04:33.000 Isso é uma coisa boa, por isso aceitei o prémio. 0:04:33.000,0:04:36.000 (Risos) 0:04:36.000,0:04:40.000 Eu fui — deixem-me lembrar-vos que [br]Marc Abrahams 0:04:40.000,0:04:41.000 não me telefonou de Estocolmo. 0:04:41.000,0:04:44.000 Ele telefonou-me de Cambridge, Massachusetts. 0:04:44.000,0:04:47.000 Por isso, viajei para Boston, para Cambridge, 0:04:47.000,0:04:50.000 e fui a essa maravilhosa cerimónia [br]do Prémio Ig Nobel, 0:04:50.000,0:04:52.000 que se realizou na Universidade[br]de Harvard. E essa cerimónia 0:04:52.000,0:04:58.000 foi uma experiência muito agradável. 0:04:58.000,0:05:01.000 O prémio é entregue por autênticos [br]Prémios Nobel. 0:05:01.000,0:05:02.000 Essa é a primeira coisa. 0:05:02.000,0:05:05.000 Há outros nove vencedores que [br]recebem prémios. 0:05:05.000,0:05:09.000 Este é um dos meus colegas vencedores. [br]Charles Paxton, 0:05:09.000,0:05:14.000 que venceu o prémio de Biologia [br]em 2000 pelo seu artigo, 0:05:14.000,0:05:18.000 "Rituais de acasalamento das avestruzes[br]para com os humanos, 0:05:18.000,0:05:20.000 "em quintas de criação na Grã-Bretanha." 0:05:20.000,0:05:24.000 (Risos) 0:05:24.000,0:05:28.000 Acho que há mais um ou dois 0:05:28.000,0:05:31.000 vencedores do Prémio Ig Nobel nesta sala. 0:05:31.000,0:05:34.000 Dan, onde estás? Dan Ariely? 0:05:34.000,0:05:36.000 Aplausos para o Dan. 0:05:36.000,0:05:39.000 (Aplausos) 0:05:39.000,0:05:43.000 O Dan ganhou o prémio em Medicina, 0:05:43.000,0:05:47.000 por demonstrar que os medicamentos [br]falsificados caros 0:05:47.000,0:05:50.000 funcionam melhor do que os medicamentos[br]falsificados baratos. 0:05:50.000,0:05:55.000 (Risos) 0:05:55.000,0:05:57.000 Aqui está o meu minuto de fama, 0:05:57.000,0:06:02.000 o meu discurso de agradecimento, 0:06:02.000,0:06:04.000 e aqui está o pato. 0:06:04.000,0:06:09.000 É a sua primeira vez na Costa Oeste [br]dos Estados Unidos. 0:06:09.000,0:06:12.000 Vou fazê-lo circular pela sala. 0:06:12.000,0:06:17.000 (Risos) 0:06:17.000,0:06:18.000 Sim? 0:06:18.000,0:06:20.000 Podem passá-lo. 0:06:20.000,0:06:22.000 Tenham em conta que é um exemplar de museu 0:06:22.000,0:06:27.000 mas não há hipótese de apanharem [br]gripe das aves. 0:06:27.000,0:06:31.000 Depois de ganhar este prémio, [br]a minha vida mudou. 0:06:31.000,0:06:34.000 Em primeiro lugar, as pessoas [br]começaram a enviar-me 0:06:34.000,0:06:37.000 todo o tipo de coisas relacionadas com patos, 0:06:37.000,0:06:40.000 e ganhei uma colecção muito boa. 0:06:40.000,0:06:43.000 (Risos) 0:06:43.000,0:06:49.000 Mas, mais importante, 0:06:49.000,0:06:53.000 as pessoas começaram a enviar-me [br]as suas observações 0:06:53.000,0:06:56.000 de comportamento animal extraordinário 0:06:56.000,0:06:59.000 e, acreditem, se há algum animal a[br]comportar-se mal neste planeta, 0:06:59.000,0:07:01.000 eu sei. 0:07:01.000,0:07:05.000 (Risos) 0:07:05.000,0:07:10.000 Isto é um alce. 0:07:10.000,0:07:11.000 É um alce a tentar copular 0:07:11.000,0:07:15.000 com uma estátua de bronze de um bisonte. 0:07:15.000,0:07:19.000 Isto é em Montana, em 2008. 0:07:19.000,0:07:23.000 Isto é uma rã que está a tentar copular[br]com um peixinho vermelho. 0:07:23.000,0:07:26.000 Isto é na Holanda, em 2011. 0:07:26.000,0:07:30.000 Isto são sapos-boi na Austrália. 0:07:30.000,0:07:31.000 Isto é uma morte na estrada. 0:07:31.000,0:07:35.000 Vejam que isto é necrofilia. 0:07:35.000,0:07:36.000 É extraordinário: a posição. 0:07:36.000,0:07:41.000 A posição de missionário é muito rara [br]no reino animal. 0:07:41.000,0:07:45.000 Isto são pombos em Roterdão. 0:07:47.000,0:07:51.000 Andorinhas-das-chaminés em [br]Hong Kong, em 2004. 0:07:51.000,0:07:55.000 Isto é um peru em Wisconsin, 0:07:55.000,0:08:01.000 nas instalações do centro de correcção juvenil [br]de Ethan Allen. 0:08:01.000,0:08:03.000 Demorou o dia todo 0:08:03.000,0:08:08.000 e os presos divertiram-se muito. 0:08:08.000,0:08:10.000 O que é que isto significa? 0:08:10.000,0:08:13.000 O que pergunto a mim próprio, é: 0:08:13.000,0:08:15.000 "Porque é que isto acontece na natureza?" 0:08:15.000,0:08:17.000 Bom, a conclusão a que cheguei, 0:08:17.000,0:08:19.000 depois de rever todos estes casos, 0:08:19.000,0:08:23.000 é que é importante que isto só acontece 0:08:23.000,0:08:27.000 quando a morte é imediata, 0:08:27.000,0:08:30.000 de uma forma dramática, 0:08:30.000,0:08:33.000 e na posição adequada para a cópula. 0:08:33.000,0:08:38.000 Pelo menos foi o que eu pensei [br]até que vi estes slides. 0:08:38.000,0:08:41.000 E aqui vêem um pato morto. 0:08:41.000,0:08:43.000 Estava ali há três dias 0:08:43.000,0:08:45.000 e estava deitado de costas. 0:08:45.000,0:08:51.000 Assim se vai a minha teoria da necrofilia. 0:08:51.000,0:08:53.000 Outro exemplo do impacto 0:08:53.000,0:08:55.000 dos edifícios de vidro na vida das aves. 0:08:55.000,0:08:58.000 Este é o Mad Max, um melro que vive em Roterdão. 0:08:58.000,0:09:04.000 A única coisa que este pássaro[br]fazia era voar contra a janela, 0:09:04.000,0:09:09.000 de 2004 a 2008, todos os dias. 0:09:09.000,0:09:12.000 Aqui vai ele, e aqui está um pequeno vídeo. 0:09:12.000,0:09:13.000 (Música) (Ploc) 0:09:20.000,0:09:21.000 (Ploc) 0:09:34.000,0:09:36.000 (Ploc) 0:09:44.000,0:09:46.000 (Ploc) 0:09:47.000,0:09:49.000 O que este pássaro faz 0:09:49.000,0:09:53.000 é lutar com a própria imagem. 0:09:53.000,0:09:55.000 Ele vê um intruso no seu território 0:09:55.000,0:09:58.000 e está sempre a vir e ele está lá, 0:09:58.000,0:10:00.000 por isso, isto não tem fim. 0:10:00.000,0:10:03.000 No início questionei — eu estudei[br]este pássaro um par de anos — 0:10:03.000,0:10:06.000 se o cérebro deste pássaro não estaria danificado. 0:10:06.000,0:10:09.000 Não está. Vou mostrar-vos alguns slides, 0:10:09.000,0:10:11.000 alguns fotogramas do vídeo. 0:10:11.000,0:10:15.000 No último momento, antes de bater no vidro, 0:10:15.000,0:10:17.000 ele põe os pés para a frente, 0:10:17.000,0:10:22.000 e então bate no vidro. 0:10:22.000,0:10:26.000 Assim, termino convidando-vos [br]para o Dia do Pato Morto. 0:10:26.000,0:10:29.000 Acontece todos os anos, no dia 5 de Junho. 0:10:29.000,0:10:32.000 Quando faltam cinco minutos [br]para as seis da tarde, 0:10:32.000,0:10:36.000 juntamo-nos no Museu de História Natural [br]em Roterdão, 0:10:36.000,0:10:39.000 o pato sai do museu, 0:10:39.000,0:10:41.000 e tentamos discutir novas maneiras 0:10:41.000,0:10:45.000 de evitar que as aves choquem com as janelas. 0:10:45.000,0:10:47.000 E, como sabem, ou como talvez não saibam, 0:10:47.000,0:10:50.000 esta é uma das principais causas de morte 0:10:50.000,0:10:52.000 das aves, em todo o mundo. 0:10:52.000,0:10:54.000 Só nos Estados Unidos, morrem [br]mil milhões de aves 0:10:54.000,0:10:58.000 ao chocarem com edifícios de vidro. 0:10:58.000,0:11:04.000 E quando acabamos, vamos [br]a um restaurante chinês 0:11:04.000,0:11:08.000 e comemos uma refeição de [br]seis pratos, de pato. 0:11:08.000,0:11:11.000 Assim, espero vê-los 0:11:11.000,0:11:14.000 no próximo ano, em Roterdão, na Holanda, 0:11:14.000,0:11:16.000 para o Dia do Pato Morto. 0:11:16.000,0:11:17.000 Obrigado. 0:11:17.000,0:11:19.000 (Aplausos) 0:11:19.000,0:11:25.000 Desculpem! 0:11:25.000,0:11:27.000 Podem-me devolver o pato, por favor? 0:11:27.000,0:11:30.000 (Risos) (Aplausos) 0:11:30.000,0:11:35.000 Obrigado.