0:00:00.389,0:00:03.629 Ez a rotterdami Természettudományi Múzeum, 0:00:03.629,0:00:06.189 ahol kurátorként dolgozom. 0:00:06.189,0:00:09.237 Az munkám, hogy a gyűjtemény rendben legyen 0:00:09.237,0:00:11.213 és gyarapodjon, 0:00:11.213,0:00:16.565 és ez lényegében azt jelenti, hogy dögöket gyűjtök. 0:00:16.565,0:00:18.956 Valamikor 1995-ben 0:00:18.956,0:00:23.452 a múzeum kapott egy új szárnyat. 0:00:23.452,0:00:25.593 Csupa üvegből épült, 0:00:25.593,0:00:31.099 és valóban segített abban, hogy jó munkát végezzek. 0:00:31.099,0:00:35.225 Az épület egy igazi madár-gyilkos volt. 0:00:35.225,0:00:37.803 Talán tudják, hogy a madarak nem fogják fel, 0:00:37.803,0:00:40.965 hogy mi az üveg. Nem látják, 0:00:40.965,0:00:44.571 így nekirepülnek az ablaknak és elpusztulnak. 0:00:44.571,0:00:46.811 Csak ki kellett mennem, 0:00:46.811,0:00:50.868 hogy összeszedjem és kitömessem őket a gyűjtemény számára. 0:00:50.868,0:00:53.986 (Nevetés) 0:00:53.986,0:00:55.765 És azokban az időkben 0:00:55.765,0:00:59.203 kiélesítettem a fülem, hogy felismerjem a madarakat, 0:00:59.203,0:01:04.789 pusztán a hang alapján, ahogy nekikoppannak az üvegnek. 0:01:04.789,0:01:08.771 1995. június 5-én történt, 0:01:08.771,0:01:12.537 hogy hallottam egy nagy koppanást az üvegen, 0:01:12.537,0:01:17.147 ami az én életem megváltoztatta, egy kacsáét meg bevégezte. 0:01:17.147,0:01:22.942 Ezt láttam, amikor kinéztem az ablakon. 0:01:22.942,0:01:26.126 Ez itt a döglött kacsa. Ez repült neki az ablaknak. 0:01:26.126,0:01:27.820 Holtan fekszik a hasán. 0:01:27.820,0:01:31.175 De a döglött kacsa mellett van egy élő kacsa, 0:01:31.175,0:01:33.489 és most figyeljenek! 0:01:33.489,0:01:36.979 Mindkettő hím. 0:01:38.410,0:01:41.083 És akkor ez történt. 0:01:41.083,0:01:43.789 Az élő kacsa felhágott a döglött kacsára, 0:01:43.789,0:01:46.452 és közösülni kezdett vele. 0:01:46.452,0:01:49.177 Szóval, biológus vagyok, ornitológus. 0:01:49.177,0:01:51.925 Azt mondtam magamban: "Itt valami nem stimmel." 0:01:51.925,0:01:57.897 Az egyik halott, a másik él. Ez bizony nekrofília. 0:01:57.897,0:02:00.779 Csak bámultam. Mindkettő hím. 0:02:00.779,0:02:05.418 Homoszexuális nekrofília. 0:02:05.418,0:02:10.463 Így -- (Nevetés) 0:02:10.463,0:02:13.407 fogtam a kamerám, a noteszem, 0:02:13.407,0:02:18.818 és egy széket, és kezdtem figyelni az eljárást. 0:02:18.818,0:02:24.435 75 perc után -- (Nevetés) -- 0:02:24.435,0:02:29.244 eleget láttam, megéheztem, 0:02:29.244,0:02:31.883 és haza akartam menni. 0:02:31.883,0:02:35.443 Így hát kimentem, begyűjtöttem a kacsát, 0:02:35.443,0:02:37.399 és mielőtt betettem volna a fagyasztóba, 0:02:37.399,0:02:42.275 ellenőriztem, hogy vajon valóban hím volt-e az áldozat. 0:02:42.275,0:02:45.883 Itt egy ritka felvétel egy kacsa péniszéről, 0:02:45.883,0:02:48.924 tehát valóban hím volt. 0:02:48.924,0:02:52.219 Ritka felvétel, mert 10 000 madárfaj van, 0:02:52.219,0:02:56.810 és mindössze 300-nak van pénisze. 0:02:56.810,0:02:59.197 [Az homoszexuális nekrofília első megfigyelt esete tőkés récénél (Anas platyrhynchos (család: Anatidae) körében)] 0:02:59.197,0:03:03.131 Tudtam, hogy valami különlegeset láttam, 0:03:03.131,0:03:08.553 de hat évbe tellett, mire rászántam magam, hogy publikáljam. 0:03:08.553,0:03:11.408 (Nevetés) 0:03:11.408,0:03:14.939 Szóval, ez remek téma egy születésnapi bulin 0:03:14.939,0:03:16.678 vagy egy kávé mellett, 0:03:16.678,0:03:19.988 de megosztani a szakmával egy kicsit más. 0:03:19.988,0:03:21.806 Hiányoztak a megfelelő keretek. 0:03:21.806,0:03:24.851 Végül hat év után a barátaim és kollégáim unszolására 0:03:24.851,0:03:28.155 publikáltam: "Az homoszexuális nekrofília első megfigyelt esete 0:03:28.155,0:03:29.750 tőkés récénél." 0:03:29.750,0:03:32.299 Mégegyszer, a helyszín: 0:03:32.299,0:03:34.851 A az irodám, 0:03:34.851,0:03:37.315 B az a hely, ahol a kacsa nekirepült az üvegnek, 0:03:37.315,0:03:40.373 C, ahonnan megfigyeltem az esetet. 0:03:40.373,0:03:43.070 És itt van a kacsa újra. 0:03:43.070,0:03:45.077 Ahogy azt nyilván tudják, a tudományban, 0:03:45.077,0:03:47.260 ha ír valaki valamilyen szakcikket, 0:03:47.260,0:03:50.259 akkor legfeljebb hat vagy hét ember olvassa azt el. 0:03:50.259,0:03:54.984 (Nevetés) 0:03:56.844,0:03:59.444 De akkor történt valami jó. 0:03:59.444,0:04:03.952 Felhívott telefonon egy bizonyos Marc Abrahams, 0:04:03.952,0:04:08.805 és azt mondta: "A kacsás cikkével megnyert egy díjat: 0:04:08.805,0:04:12.488 az Ig Nobel-díjat." 0:04:12.488,0:04:14.402 Az Ig Nobel-díj --- 0:04:14.402,0:04:18.819 (Nevetés) (Taps) --- 0:04:18.819,0:04:20.838 az Ig Nobel-díjat azokra a kutatásokra adják, 0:04:20.838,0:04:23.915 amik először megnevettetik az embereket, azután meg elgondolkodtatják, 0:04:23.915,0:04:26.699 azzal a végső céllal, hogy felkeltse mások érdeklődését is 0:04:26.699,0:04:29.763 a tudomány iránt. 0:04:29.763,0:04:33.899 Ez egy helyes dolog, így hát elfogadtam a díjat. 0:04:33.899,0:04:36.588 (Nevetés) 0:04:36.588,0:04:40.344 Elmentem -- hadd emlékeztessem Önöket, hogy Marc Abrahams 0:04:40.344,0:04:41.917 nem Stockholmból telefonált. 0:04:41.917,0:04:44.070 A Massachusetts államokbeli Cambridge-ből hívott fel. 0:04:44.070,0:04:47.017 Elutaztam hát Bostonba, Cambridge-be, 0:04:47.017,0:04:50.472 és elmentem erre a gyünyörű Ig Nobel-ünnepségre, 0:04:50.472,0:04:52.825 amit a Harvardon tartottak, és ez az ünnepség 0:04:52.825,0:04:58.065 igen kellemes élmény. 0:04:58.065,0:05:01.346 Igazi Nobel-díjasok adják át a díjat. 0:05:01.346,0:05:02.759 Ez az egyik dolog. 0:05:02.759,0:05:05.793 És itt van másik kilenc díjazott is. 0:05:05.793,0:05:09.169 Itt van az egyik díjazott társam, Charles Paxton, 0:05:09.169,0:05:14.230 aki 2000-ben kapta meg a biológiai díjat a cikkéért, 0:05:14.230,0:05:18.209 "A struccok udvarlási viselkedése az emberek irányába, 0:05:18.209,0:05:20.645 angliai gazdálkodási körülmények között." 0:05:20.645,0:05:24.925 (Nevetés) 0:05:24.925,0:05:28.081 Azt hiszem, van ebben a teremben még egy vagy két 0:05:28.081,0:05:31.002 további Ig Nobel-díjas is, 0:05:31.002,0:05:34.729 Merre vagy Dan? Dan Ariely? 0:05:34.729,0:05:36.651 Tapsoljuk meg Dant! 0:05:36.651,0:05:39.953 (Taps) 0:05:39.953,0:05:43.697 Dan az orvostudományi díjat kapta meg 0:05:43.697,0:05:47.872 annak kimutatásáért, hogy a hamisított gyógyszerek közül 0:05:47.872,0:05:50.729 a drágább jobban hat, mint az olcsó. 0:05:50.729,0:05:55.000 (Nevetés) 0:05:55.000,0:05:57.818 Ez itt az én egyperces dicsőségem, 0:05:57.818,0:06:02.295 a köszönőbeszédem, 0:06:02.295,0:06:04.508 és itt van az a kacsa. 0:06:04.508,0:06:09.430 Most van először az Egyesült Államok nyugati partvidékén. 0:06:09.430,0:06:12.104 Mindjárt körbeadom. 0:06:12.104,0:06:17.393 (Nevetés) 0:06:17.393,0:06:18.870 Tessék? 0:06:18.870,0:06:20.179 Körbeadhatják. 0:06:20.179,0:06:22.560 Vegyék figyelembe kérem, hogy ez egy múzeumi darab, 0:06:22.560,0:06:27.978 nem fognak madárinfluenzát kapni tőle. 0:06:27.978,0:06:31.984 A díj elnyerése után megváltozott az életem. 0:06:31.984,0:06:34.114 Először is, az emberek mindenféle kacsával kapcsolatos 0:06:34.114,0:06:37.661 dolgokat kezdtek nekem küldözgetni, 0:06:37.661,0:06:40.713 és egy igen szép kis gyűjtemény jött össze. 0:06:40.713,0:06:43.040 (Nevetés) 0:06:43.040,0:06:49.704 De ami lényegesebb, 0:06:49.704,0:06:53.776 kezdték elküldeni a megfigyeléseiket 0:06:53.776,0:06:56.310 az állatok különös viselkedéséről, 0:06:56.310,0:06:59.482 és higgyék el, ha van bármi rendellenes viselkedés a Földön, az állatok között, 0:06:59.482,0:07:01.183 akkor arról én tudok. 0:07:01.183,0:07:05.531 (Nevetés) 0:07:05.531,0:07:10.313 Ez itt egy jávorszarvas. 0:07:10.313,0:07:11.840 Egy olyan jávorszarvas, amely megpróbál közösülni 0:07:11.840,0:07:15.329 egy bronz bölényszoborral. 0:07:15.329,0:07:19.122 Montana, 2008. 0:07:19.122,0:07:23.202 Ez egy béka, ami egy aranyhallal próbál közösülni. 0:07:23.202,0:07:26.433 Hollandia, 2011. 0:07:26.433,0:07:30.709 Ezek aga varangyok Ausztráliában. 0:07:30.709,0:07:31.964 Az egyiket elütötte valami. 0:07:31.964,0:07:35.208 Figyeljék meg, kérem, hogy ez nekrofília. 0:07:35.208,0:07:36.916 Ami rendkívüli, a helyzet. 0:07:36.916,0:07:41.348 Ez a misszionárius pozíció nagyon ritka az állatok között. 0:07:41.348,0:07:45.532 Ezek galambok Rotterdamban. 0:07:47.895,0:07:51.373 Füsti fecskék Hong Kong-ban, 2004. 0:07:51.373,0:07:55.137 Ez egy pulyka Wisconsinban, 0:07:55.137,0:08:01.216 a fiatalkorúak Ethan Allen börtönének épületénél. 0:08:01.216,0:08:03.664 Egész nap tartott, 0:08:03.664,0:08:08.795 és a rabok jól szórakoztak. 0:08:08.795,0:08:10.727 Mit jelent ez? 0:08:10.727,0:08:13.975 Szóval, azt a kérdést tettem fel magamnak, 0:08:13.975,0:08:15.676 miért történik ez meg a természetben? 0:08:15.676,0:08:17.487 Arra jutottam 0:08:17.487,0:08:19.946 az összes eset átnézése után, 0:08:19.946,0:08:23.914 hogy lényeges, hogy ez csak akkor történik meg, 0:08:23.914,0:08:27.961 ha a halál gyorsan állt be, 0:08:27.961,0:08:30.176 és valami drámai módon, 0:08:30.176,0:08:33.113 és közösülésre alkalmas pozícióban. 0:08:33.113,0:08:38.771 Legalábbis, úgy gondoltam, amíg meg nem kaptam ezeket a képeket. 0:08:38.771,0:08:41.194 Itt egy döglött kacsát látnak. 0:08:41.194,0:08:43.786 Már három napja ott volt, 0:08:43.786,0:08:45.840 és a hátán feküdt. 0:08:45.840,0:08:51.698 Így hát oda az elméletem a nekrofíliáról. 0:08:51.698,0:08:53.088 Másik példa arra, hogy milyen hatása 0:08:53.088,0:08:55.081 lehet az üveg épületeknek a madarak életére.: 0:08:55.081,0:08:58.426 Ez itt Mad Max, egy Rotterdamban élő feketerigó. 0:08:58.426,0:09:04.312 Más sem csinált, mint 2004-től 2008-ig nap mint nap 0:09:04.312,0:09:09.264 nekirepült ennek az ablaknak. 0:09:09.264,0:09:12.213 Itt jön, és van itt egy rövid videó. 0:09:12.213,0:09:13.935 (Zene) (Koppanás) 0:09:20.073,0:09:21.257 (Koppanás) 0:09:34.377,0:09:36.019 (Koppanás) 0:09:44.905,0:09:46.420 (Koppanás) 0:09:47.128,0:09:49.175 Azt csinálja, 0:09:49.175,0:09:53.273 hogy nekirepül a saját tükörképének. 0:09:53.273,0:09:55.551 Betolakodót észlel a saját felségterületén, 0:09:55.551,0:09:58.623 és valahányszor jön, mindig itt van, 0:09:58.623,0:10:00.466 így hát sosincs vége a dolognak. 0:10:00.466,0:10:03.649 Azt gondoltam eleinte -- néhány évig tanulmányoztam ezt a madarat -- 0:10:03.649,0:10:06.895 hogy vajon nem sérülhetett-e meg az agya? 0:10:06.895,0:10:09.943 De nem. Mutatok néhány kockát, 0:10:09.943,0:10:11.994 néhány részletet a videóból, 0:10:11.994,0:10:15.241 és az utolsó pillanatban, mielőtt nekimenne az üvegnek, 0:10:15.241,0:10:17.252 előre teszi a lábát, 0:10:17.252,0:10:22.071 és az ütközik neki az üvegnek. 0:10:22.071,0:10:26.715 Arra jutottam, hogy meghívom mindannyiukat a Döglött Kacsa Napjára. 0:10:26.715,0:10:29.417 Minden év június 5-én tartjuk. 0:10:29.417,0:10:32.649 Délután 6 előtt 5 perccel, 0:10:32.649,0:10:36.563 összegyűlünk Rotterdamban, a Természettudományi Múzeumban, 0:10:36.563,0:10:39.202 a kacsa kijön a múzeumból, 0:10:39.202,0:10:41.697 és megvitatjuk, hogy milyen új módszerek vannak arra, 0:10:41.697,0:10:45.551 hogy megvédjük a madarakat az ablaknak ütközéstől. 0:10:45.551,0:10:47.986 És ahogyan azt tudják, vagy talán nem is tudják, 0:10:47.986,0:10:50.585 ez a madarak halálának a egyik fő oka 0:10:50.585,0:10:52.090 a világon. 0:10:52.090,0:10:54.961 Csak az Egyesült Államokban egy milliárd madár 0:10:54.961,0:10:58.186 pusztul el az ablaküvegnek ütközve. 0:10:58.186,0:11:04.113 Amikor a vitának vége, beülünk egy kínai étterembe, 0:11:04.113,0:11:08.871 és együtt elfogyasztunk egy hat fogásos kacsa-vacsorát. 0:11:08.871,0:11:11.721 Remélem hát, találkozunk jövőre 0:11:11.721,0:11:14.776 Rotterdamban, Hollandiában, 0:11:14.776,0:11:16.123 a Döglött Kacsa Napján. 0:11:16.123,0:11:17.394 Köszönöm. 0:11:17.394,0:11:19.412 (Taps) 0:11:19.412,0:11:25.124 Bocsánat, nem látták a kacsámat? 0:11:25.124,0:11:27.233 Visszakaphatom? 0:11:27.233,0:11:30.341 (Nevetés) (Taps) 0:11:30.341,0:11:35.019 Köszönöm.