0:00:13.710,0:00:15.520 [ ELI SUDBRACK ][br]Todo esto, 0:00:15.520,0:00:17.560 el trabajo en general, 0:00:17.560,0:00:18.919 se trata de ser libre. 0:00:20.386,0:00:23.340 Debes expresarte de[br]la manera que quieres hacerlo. 0:00:23.800,0:00:27.405 Perseguir las cosas que[br]te dan placer en la vida. 0:00:30.120,0:00:32.960 Política gay, política en [br]derechos humanos, lo que sea, 0:00:32.960,0:00:35.362 se trata de ser libre siempre. 0:00:42.400,0:00:44.760 Estamos haciendo una serie[br]de 58 dibujos 0:00:44.760,0:00:48.160 para esta feria de arte [br]en São Paulo. 0:00:48.160,0:00:50.135 Esta es mi propuesta[br]por correo electrónico 0:00:52.040,0:00:55.680 Christophe y yo estamos [br]dibujando cíclopes transexuales 0:00:55.680,0:00:58.253 Transexuales–[br]travestis– retratos. 0:00:59.720,0:01:00.600 [CHRISTOPHE HAMAIDE-PIERSON] [br]Teníamos el concepto, 0:01:00.600,0:01:04.000 "Bien, hagamos estos retratos[br]de cíclopes transexuales". 0:01:04.000,0:01:05.512 Tuvimos que trabajar por separado. 0:01:06.760,0:01:09.360 Uno de estos cuantos proyectos 0:01:09.360,0:01:11.140 en donde hice [br]veintitantos dibujos 0:01:11.140,0:01:14.120 y él hizo como [br]otros veintitantos dibujos, 0:01:14.120,0:01:16.160 y luego todos fueron, como,[br]enmarcados juntos 0:01:16.160,0:01:17.617 y exhibidos en la pared. 0:01:19.040,0:01:21.800 Me gusta siempre esto[br]de dejar tu ego a un lado 0:01:21.800,0:01:23.343 y juntarte con otras personas. 0:01:23.343,0:01:25.520 Creo que es algo muy mágico. 0:01:25.520,0:01:27.519 Me encanta esta idea[br]de colaboración. 0:01:30.520,0:01:34.320 En el 2005 nos invitaron[br]a ser parte de este gran show 0:01:34.320,0:01:36.249 para L.A. MOCA. 0:01:36.840,0:01:40.888 Este es el primer proyecto[br]que hicimos juntos, de lleno. 0:01:41.720,0:01:43.400 Concebimos todo juntos, 0:01:43.400,0:01:46.860 así que siempre se manejó[br]bajo esta dinámica colaborativa. 0:01:50.473,0:01:51.640 Pasamos tres meses en L.A., 0:01:51.640,0:01:53.680 y eso fue también durante[br]la administración de Bush 0:01:53.680,0:01:56.840 y estaba pasando todo esto[br]con la Cienciología, 0:01:56.840,0:02:00.488 así que decidimos conectar[br]toda esta distinta información 0:02:01.120,0:02:03.442 para dicha instalación. 0:02:06.880,0:02:11.960 Decidimos convertir [br]todo el museo en una disco 0:02:11.960,0:02:15.800 y queríamos que la disco[br]realmente funcionara como tal 0:02:15.800,0:02:17.500 durante todo el show. 0:02:18.266,0:02:20.080 [ ELI SUDBRACK ][br]La disco era como un homenaje 0:02:20.080,0:02:23.960 al origen de los derechos[br]homosexuales en América 0:02:23.960,0:02:26.480 y mucho de esto ocurrió[br]en espacios como las discos, 0:02:26.480,0:02:29.480 como esta comunión, tu sabes,,[br]entre personas del miso sexo, 0:02:29.480,0:02:33.200 con frecuencia muy hedonista, 0:02:33.200,0:02:36.080 pero también había[br]much política sucediendo 0:02:36.080,0:02:37.240 en ese– en ese ambiente. 0:02:37.240,0:02:37.960 Esa fue la primera vez 0:02:37.960,0:02:41.320 que trabajamos con[br]este símbolo transexual. 0:02:41.320,0:02:42.960 Queríamos convertir a todos[br]en transexuales, 0:02:42.960,0:02:44.360 así que repartimos[br]las máscaras 0:02:44.360,0:02:46.520 con estas imágenes[br]que otro amigo nuestro tomó 0:02:46.520,0:02:48.880 de estos transexuales de Paris. 0:02:48.880,0:02:51.720 Estas máscaras– tienen[br]estos lentes especiales 0:02:51.720,0:02:54.440 que multiplican la cantidad[br]de puntos de luz. 0:02:54.440,0:02:55.720 La gente estaba fascinada 0:02:55.720,0:02:57.600 porque una vez que[br]se ponían la máscara 0:02:57.600,0:03:00.000 veían todos estos[br]colores diferentes 0:03:00.000,0:03:02.357 y figuras diferentes. 0:03:18.677,0:03:21.520 [conversaciones indistintas] 0:03:21.520,0:03:23.249 —Recuerdas que yo estaba haciendo— 0:03:24.040,0:03:27.775 bombeando la tinta con la cosa[br]— Sí, sí 0:03:27.775,0:03:29.658 —Esto era 0:03:29.658,0:03:32.235 —Oh[br]—De ahí es de donde vino eso 0:03:36.680,0:03:37.420 —¿Puedes distinguir[br]cuáles son mios 0:03:37.420,0:03:38.631 y cuáles son [br]de Christophe? 0:03:38.631,0:03:39.920 —Mmm...[br]—Creo que es algo obvio, 0:03:39.920,0:03:40.782 pero no estoy seguro[br]si la gente— 0:03:40.782,0:03:42.358 —Este es Christophe[br]—Sí 0:03:45.373,0:03:47.510 —Este eres tú[br]—Sí 0:03:47.510,0:03:49.760 —Christophe, Christophe...[br]—Sí 0:03:49.760,0:03:52.240 —Christophe. ¿Tú? 0:03:52.240,0:03:53.840 —Sí 0:03:53.840,0:03:55.520 —La cosa es que yo—[br]—Tú eres más... 0:03:55.520,0:03:56.760 —Sí, soy más... 0:03:56.760,0:03:58.560 —intricado[br]—intricado 0:03:58.560,0:04:00.080 —Éste está en el catálogo 0:04:00.080,0:04:02.467 —De hecho este es[br]el primero que hice 0:04:02.467,0:04:03.360 —¿Ah sí?[br]—Ahora recuerdo 0:04:03.360,0:04:06.280 —Este fue el primero,[br]el que hice aquí 0:04:06.280,0:04:07.000 —Y luego... 0:04:07.000,0:04:08.320 [ ELI SUDBRACK ] [br]Cuando tenía tres años 0:04:08.320,0:04:10.120 yo estaba fascinado[br]con esta revista 0:04:10.120,0:04:11.960 que se llamaba Disneylandia, 0:04:11.960,0:04:13.800 que es "Disneyland"[br]en portugués. 0:04:13.800,0:04:15.040 Mi madre me la leía 0:04:15.040,0:04:17.120 se terminaba en cinco minutos 0:04:17.120,0:04:18.830 y yo me sentía muy frustrado. 0:04:19.640,0:04:21.160 Después mi padre me enseñó 0:04:21.160,0:04:25.000 a cortar los personajes[br]de la revista, 0:04:25.000,0:04:28.240 ponerlos en cartón y entonces[br]hacer mis propias historias. 0:04:28.240,0:04:30.440 Con los años eso evolucionó 0:04:30.440,0:04:33.440 a los superhéroes de Marvel,[br]especialmente los "X-Men". 0:04:33.440,0:04:36.720 Así que cortaba los [br]pequeños personajes, 0:04:36.720,0:04:39.480 los rayos de poder o[br]la arquitectura. 0:04:39.480,0:04:42.400 Tenía mi tablero,[br]me acostaba en la cama 0:04:42.400,0:04:44.751 y empezaba a jugar con ellos[br]y crear mis propias historias. 0:04:44.760,0:04:47.400 [diálogo indistinto] 0:04:47.400,0:04:49.320 Creo que está muy relacionado[br]con el paper pintado. 0:04:49.320,0:04:52.320 Es el miso tipo de enfoque[br]de superficial plana 0:04:52.320,0:04:53.701 hacia la imagen. 0:04:54.360,0:04:57.259 Mi padre fue realmente[br]mi conexión creativa. 0:04:59.077,0:05:01.880 Cuando yo nací,[br]él ya tenía 60 años. 0:05:01.880,0:05:03.200 Era muy social, 0:05:03.200,0:05:05.935 pero lo recuerdo como[br]alguien en casa siempre. 0:05:06.920,0:05:08.920 Mi padre fue un general [br]del ejército. 0:05:08.920,0:05:12.480 Él no estaba a favor de [br]la dictadura militar. 0:05:12.480,0:05:14.007 Se vio obligado a renunciar. 0:05:15.080,0:05:19.034 Fue también un crítico literario[br]y un poeta, 0:05:19.034,0:05:21.078 además de ser dentista. 0:05:22.480,0:05:24.000 Él me decía constantemente, 0:05:24.000,0:05:25.920 "Dos mío, tú tienes que hacer[br]algo con color, 0:05:25.920,0:05:27.560 eres todo un colorista". 0:05:27.560,0:05:29.080 Mi madre era, como, [br]todo lo contrario. 0:05:29.080,0:05:33.259 Muy conservadora, [br]pero no tuvo mucha educación. 0:05:34.880,0:05:37.440 Mi padre llevaba reescribiendo[br]su último libro siempre. 0:05:37.440,0:05:39.840 Escribía pequeños fragmentos,[br]diferentes palabras 0:05:39.840,0:05:43.080 y pegaba esas palabras[br]encima de las antiguas. 0:05:43.080,0:05:45.600 Su último libro es todo un collage 0:05:45.600,0:05:47.978 de diferentes palabras [br]que seguía reemplazando. 0:05:49.288,0:05:52.303 [conversación indistinta ] 0:05:53.015,0:05:55.781 Él pasó todo un año,[br]en '68– 0:05:55.800,0:05:58.000 el año en que nací,[br]que fue el año en que 0:05:58.000,0:06:01.431 la dictadura se volvió[br]más opresiva– en casa. 0:06:02.920,0:06:05.720 Mucho de lo que hago ahora[br]es debido a él. 0:06:06.662,0:06:08.364 Y a mi madre también, a ambos. 0:06:08.364,0:06:10.828 Fue una buena combinación,[br]de hecho. 0:06:12.829,0:06:21.968 [sonido de alarma] 0:06:21.968,0:06:25.920 [zumbido de motor] 0:06:25.920,0:06:30.539 Este fue el primer dibujo[br]que hice para el show de Deitch. 0:06:32.400,0:06:36.001 El concepto central de ese show[br]era la demolición. 0:06:37.600,0:06:40.840 Estuvimos estudiando[br]varias fuentes relacionadas 0:06:40.840,0:06:44.840 con la demolición de la ciudad,[br]ya que en ese momento, 0:06:44.840,0:06:48.040 mucho de Long Island City[br]y de los barrios de Brooklyn 0:06:48.040,0:06:49.120 habían sido demolidos 0:06:49.120,0:06:51.716 para dar paso a [br]estos grandes rascacielos. 0:06:52.680,0:06:53.200 Christophe y yo 0:06:53.200,0:06:56.240 tuvimos interés en [br]los lugares de demolición 0:06:56.240,0:06:58.040 y de hecho estuvimos haciendo[br]muchas instalaciones 0:06:58.040,0:07:00.000 que replicaban esas imágenes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Estos son bocetos de ese show 9:59:59.000,9:59:59.000 y muchas de estas cosas 9:59:59.000,9:59:59.000 son cosas que al final[br]nunca produjimos. 9:59:59.000,9:59:59.000 Como ésta. 9:59:59.000,9:59:59.000 Esto era la cabina del DJ 9:59:59.000,9:59:59.000 hecha con la madera desechada[br]y cintas de plástico.