[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:11.07,Default,,0000,0000,0000,,No século XVI, o médico flamengo\NAndreas Vesalius, Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:14.83,Default,,0000,0000,0000,,descreveu como um animal sufocado\Npodia ser mantido vivo Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:21.37,Default,,0000,0000,0000,,inserindo-lhe um tubo na traqueia\Ne soprando ar para lhe encher os pulmões. Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Em 1555, este procedimento\Nnão colheu muito apoio. Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje, o tratado de Vesalius\Né reconhecido Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:32.94,Default,,0000,0000,0000,,como a mais antiga descrição\Nda ventilação mecânica, Dialogue: 0,0:00:32.97,0:00:36.25,Default,,0000,0000,0000,,uma prática fundamental\Nna medicina moderna. Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Para apreciarmos o valor da ventilação, Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:43.01,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de perceber\Ncomo funciona o sistema respiratório. Dialogue: 0,0:00:43.24,0:00:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Respiramos contraindo o diafragma\Nque expande a cavidade torácica. Dialogue: 0,0:00:48.83,0:00:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Isso permite que o ar entre\Ne encha os alvéolos Dialogue: 0,0:00:54.24,0:00:58.38,Default,,0000,0000,0000,,— milhões de pequenas bolsas\Nno interior dos pulmões. Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Cada um desses minúsculos balões Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:04.21,Default,,0000,0000,0000,,está rodeado por uma rede\Nde vasos capilares cheios de sangue. Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Esse sangue absorve o oxigénio\Ncontido nos alvéolos Dialogue: 0,0:01:09.22,0:01:12.54,Default,,0000,0000,0000,,em troca do dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:01:12.64,0:01:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Quando o diafragma se descontrai Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:20.35,Default,,0000,0000,0000,,o CO2 é expirado numa mistura\Nde oxigénio e outros gases. Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Quando o sistema respiratório\Nfunciona corretamente Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:26.67,Default,,0000,0000,0000,,este processo ocorre automaticamente. Dialogue: 0,0:01:26.71,0:01:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas o sistema respiratório pode ser\Ninterrompido por uma série de situações. Dialogue: 0,0:01:31.72,0:01:36.03,Default,,0000,0000,0000,,A apneia do sono impede a contração\Ndos músculos do diafragma. Dialogue: 0,0:01:36.19,0:01:41.10,Default,,0000,0000,0000,,A asma pode provocar vias respiratórias\Ninflamadas que obstruem o oxigénio. Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:45.97,Default,,0000,0000,0000,,A pneumonia, quase sempre provocada\Npor infeções bacterianas ou virais, Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:48.86,Default,,0000,0000,0000,,ataca os próprios alvéolos. Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:52.05,Default,,0000,0000,0000,,A invasão de agentes patogénicos\Nmata as células pulmonares, Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:56.23,Default,,0000,0000,0000,,provocando uma reação imunitária\Nque pode causar uma inflamação mortal Dialogue: 0,0:01:56.25,0:01:58.34,Default,,0000,0000,0000,,e a formação de fluidos. Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas situações impedem\Nos pulmões de funcionar normalmente. Dialogue: 0,0:02:03.54,0:02:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas os ventiladores mecânicos\Nassumem o procedimento, Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:12.16,Default,,0000,0000,0000,,injetando o oxigénio no corpo\Nquando o sistema respiratório não pode. Dialogue: 0,0:02:12.34,0:02:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Estas máquinas ultrapassam\Nas vias respiratórias contraídas, Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:18.14,Default,,0000,0000,0000,,e fornecem ar altamente oxigenado Dialogue: 0,0:02:18.20,0:02:21.92,Default,,0000,0000,0000,,que ajuda os pulmões afetados\Na distribuir mais oxigénio. Dialogue: 0,0:02:22.26,0:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Os ventiladores funcionam\Nde duas formas importantes: Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:30.16,Default,,0000,0000,0000,,bombando o ar nos pulmões do doente\Natravés de ventilação de pressão positiva Dialogue: 0,0:02:30.22,0:02:33.21,Default,,0000,0000,0000,,ou permitindo que o ar\Nseja aspirado passivamente Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,através de ventilação de pressão negativa. Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:37.80,Default,,0000,0000,0000,,No final do século XIX, Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:39.27,Default,,0000,0000,0000,,as técnicas de ventilação Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:42.03,Default,,0000,0000,0000,,concentraram-se sobretudo\Nna pressão negativa, Dialogue: 0,0:02:42.03,0:02:44.53,Default,,0000,0000,0000,,que se aproximam mais\Nda respiração natural Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:48.89,Default,,0000,0000,0000,,e proporcionam uma distribuição de ar\Nmais uniforme nos pulmões. Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Para isso, os médicos criavam\Num ambiente fechado Dialogue: 0,0:02:52.46,0:02:54.53,Default,,0000,0000,0000,,em volta do corpo do doente, Dialogue: 0,0:02:54.55,0:02:59.38,Default,,0000,0000,0000,,quer encerrando-o numa caixa\Nde madeira ou numa sala hermética. Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:03.34,Default,,0000,0000,0000,,O ar era extraído a essa câmara, Dialogue: 0,0:03:03.39,0:03:05.83,Default,,0000,0000,0000,,diminuindo a pressão do ar\Ne permitindo Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,que a cavidade torácica do doente\Nse expandisse mais facilmente. Dialogue: 0,0:03:09.84,0:03:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Em 1928, os médicos desenvolveram\Num aparelho metálico portátil Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:18.19,Default,,0000,0000,0000,,com bombas alimentadas\Npor um motor elétrico. Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Esta máquina, conhecida por\N"pulmão de ferro", Dialogue: 0,0:03:21.81,0:03:26.15,Default,,0000,0000,0000,,tornou-se um acessório hospitalar\Nem meados do século XX. Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Porém, mesmo os aparelhos \Nde pressão negativa mais compactos Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:32.73,Default,,0000,0000,0000,,restringiam fortemente\Nos movimentos do doente Dialogue: 0,0:03:32.73,0:03:36.25,Default,,0000,0000,0000,,e obstruíam o acesso\Naos cuidadores de saúde. Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Isso levou os hospitais, nos anos 60, Dialogue: 0,0:03:39.37,0:03:42.49,Default,,0000,0000,0000,,a mudar para a ventilação\Nde pressão positiva. Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Para os casos mais simples,\Nisso pode ser feito de forma não invasiva. Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, coloca-se uma máscara\Nsobre a boca e o nariz Dialogue: 0,0:03:49.77,0:03:52.04,Default,,0000,0000,0000,,que é cheia com ar sob pressão Dialogue: 0,0:03:52.06,0:03:54.87,Default,,0000,0000,0000,,que penetra nas vias respiratórias\Ndo doente. Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas, em circunstâncias mais graves, Dialogue: 0,0:03:57.24,0:04:01.34,Default,,0000,0000,0000,,é necessário um aparelho que domine\Ntodo o processo de respiração. Dialogue: 0,0:04:01.81,0:04:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Insere-se um tubo \Nna traqueia do doente Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:07.96,Default,,0000,0000,0000,,para bombar ar diretamente\Npara os pulmões, Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:11.10,Default,,0000,0000,0000,,com uma série de válvulas\Ne tubos ramificados Dialogue: 0,0:04:11.17,0:04:14.88,Default,,0000,0000,0000,,formando um circuito\Npara inalação e exalação. Dialogue: 0,0:04:15.05,0:04:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Nos ventiladores mais modernos, Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:19.15,Default,,0000,0000,0000,,um sistema informático integrado Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:23.66,Default,,0000,0000,0000,,permite monitorizar a respiração\Ndo doente e ajustar o fluxo de ar. Dialogue: 0,0:04:23.68,0:04:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Estas máquinas não são usadas\Ncomo tratamento padrão, Dialogue: 0,0:04:27.31,0:04:30.10,Default,,0000,0000,0000,,mas apenas como último recurso. Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Aguentar este influxo de ar sob pressão\Nexige uma forte sedação Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:39.35,Default,,0000,0000,0000,,e uma ventilação repetida, a longo prazo,\Npode provocar danos nos pulmões. Dialogue: 0,0:04:39.43,0:04:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas, em situações extremas, Dialogue: 0,0:04:41.77,0:04:45.27,Default,,0000,0000,0000,,os ventiladores podem ser a diferença\Nentre a vida e a morte. Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:48.27,Default,,0000,0000,0000,,E acontecimentos como a pandemia\Nda COVID-19, Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:52.04,Default,,0000,0000,0000,,demonstraram que ainda são\Nmais essenciais do que julgávamos. Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:55.21,Default,,0000,0000,0000,,Como os modelos atuais\Nsão pesados, caros Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:58.15,Default,,0000,0000,0000,,e exigem pessoal com formação\Npara funcionarem, Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:01.59,Default,,0000,0000,0000,,a maioria dos hospitais só possui alguns. Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode ser suficiente\Nem circunstâncias normais, Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:09.45,Default,,0000,0000,0000,,mas, numa situação de emergência,\Nessa quantidade limitada é insuficiente. Dialogue: 0,0:05:09.69,0:05:14.36,Default,,0000,0000,0000,,O mundo precisa urgentemente\Nde ventiladores mais baratos e portáteis, Dialogue: 0,0:05:14.39,0:05:18.47,Default,,0000,0000,0000,,assim como meios mais rápidos\Nde produzir e distribuir Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:21.32,Default,,0000,0000,0000,,esta tecnologia que salva vidas.