WEBVTT 00:01:51.500 --> 00:01:53.242 I was just passing by. 그냥 지나치다 들른 거야 00:01:55.600 --> 00:01:58.437 -Are you for real? -Yes -아저씨 진짜에요? -물론 00:01:59.740 --> 00:02:03.128 -What is your name? -Name is Yuri. -이름이 뭐에요? -유리라고 해 00:02:03.620 --> 00:02:10.575 -And what is your name? Do you live here alone? -I don't have a name 방문객: 꼬마는 이름이 뭐야? 꼬마: 전 이름이 없어요. 방문객: 여기 혼자 사니? 00:02:10.940 --> 00:02:12.997 Yes, just me. 에 저 혼자 살아요 00:02:13.690 --> 00:02:16.189 How long have you lived here? 얼마나 오랫동안 여기서 살았어? 00:02:21.098 --> 00:02:24.860 I don't know. This place is not my home now 잘 모르겠어요 이 곳은 이제 제 집이 아니에요 00:02:24.860 --> 00:02:25.990 ...and you who are you? .......그리고 아저씨는 누구세요? 00:02:25.990 --> 00:02:28.130 ...and how'd you get here? ...여기는 어떻게 오셨어요? 00:02:28.130 --> 00:02:30.630 I have been traveling through space for a long... 난 오랜동안 이 우주공간을 여행해 왔단다... 00:02:30.630 --> 00:02:33.828 long time? Would you like me come inside? 나 좀 안에 들어가도 되겠니? 00:02:53.100 --> 00:02:57.540 Do you have any food like rather... 야채같은 거라도 먹을 것이.... 00:02:57.540 --> 00:02:59.405 ...some sort of vegetables? ....있니? 00:03:02.470 --> 00:03:05.740 Traveling in space can be very tiresome... 우주에서 유영하는 것 때때로 정말... 00:03:05.740 --> 00:03:11.620 .....sometimes. I miss real food. 피곤한 일이야 생생한 먹거리가 먹고프다 00:03:16.290 --> 00:03:19.717 and I'm very hungry 정말 배고프다 00:03:21.600 --> 00:03:23.778 Maybe some veggies in the garden. 정원에는 조그만 야채들이 있을거야 00:03:24.990 --> 00:03:27.150 What kind of house did you put yourself into? 왜 집 안에만 갇혀있어? 00:03:41.750 --> 00:03:43.628 like a cooling star 방콕만 하면, 냉각되는 별처럼 00:03:45.080 --> 00:03:48.099 Dry and dead 마르고 죽는 거야 00:03:49.762 --> 00:03:52.100 I have some food in spacecraft 우주 왕복선에 음식이 좀 있다 00:03:52.100 --> 00:03:53.874 Wait for me here. 여기서 기다리렴 00:04:06.110 --> 00:04:09.150 -How is it in space? -space... -우주에서는 어땠어요? -우주에선ㄴ... 00:04:09.150 --> 00:04:14.409 very empty 공허 그 자체지 00:04:16.370 --> 00:04:25.400 Very lonely You'll be trapped sometimes. And.... 외로워 때때로 덫에 걸리지 00:04:25.400 --> 00:04:27.790 there are glimpses of light here 빛의 섬광이 여기 저기 00:04:27.790 --> 00:04:33.110 and there? It stream through. beams of light 큰 빛 줄기속에서 번뜩이지 00:04:33.110 --> 00:04:36.030 from the remote Stars 먼 거리에서 별들이 00:04:36.030 --> 00:04:39.060 make the light beams. 1 old 빛줄기를 내뿜지 그리곤 하루살이 00:04:39.060 --> 00:04:41.068 dry wooden Barn 빛은 곧 사그라들지 00:04:44.030 --> 00:04:46.900 you never know if the stars really there. 그 별이 정말 있는 지도 몰라 00:04:46.900 --> 00:04:48.620 By the time you reach it, 별에 도착할 즈음되면 00:04:48.620 --> 00:04:50.680 it might be just gone. 싹 사라져버려 00:05:05.900 --> 00:05:07.610 Plateaued something that is already not there. 이미 없어져 버린 것에 멈춰져 버려요 00:05:07.610 --> 00:05:09.530 I'm stuck here forever. 저는 여기서 영원을 보내고 있어요 00:05:09.530 --> 00:05:11.810 No matter where I go. 어디를 가던 마찬가지에요 00:05:11.810 --> 00:05:23.710 I'll always come back to the same old house. 항상 이 낡은 집으로 되돌아 오고야 맙니다 00:05:23.710 --> 00:05:26.380 Make your own star here on Earth 지구에서 너만의 별을 만들어봐 00:05:26.380 --> 00:05:28.380 and put it up into the sky 그리고 우주에 쏘아 올려 00:05:28.380 --> 00:05:30.829 -...and it is grown. - How? -...자란난다니까 그럼 -어떻게요? 00:05:30.829 --> 00:05:37.588 Here! Star seed! Plant it in your garden 정원에 씨를 심으면 돼 00:05:38.770 --> 00:05:44.666 You must plant the seed and let the seed become a tree 씨를 심어서 나무로 자라게 해야만 해 00:05:44.666 --> 00:05:48.120 once it is a tree 일단 나무가 되면 00:05:48.120 --> 00:05:49.310 it will Bloom with the star 별꽃을 피울거야 00:05:49.310 --> 00:05:54.500 -that you can plant in the sky. How can I plantit in the sky? -그럼 이젠 하늘에 심을 차례야 -근데 어떻게 하늘에 심어요? 00:05:54.500 --> 00:05:56.030 don't worry. 걱정 마 00:05:56.030 --> 00:05:59.260 I'll take it to the sky with him. 내가 가지고 하늘에 까지 갈께 00:05:59.260 --> 00:06:02.600 It's a lot of work to plant a star 별을 심는 일이 많지만 00:06:02.600 --> 00:06:04.494 my friend. ...말이야 내 친구 00:06:12.380 --> 00:06:16.548 Now water, seed to grow to its roots? 이젠 물! 씨앗은 뿌리깊게 자랄거야 00:06:19.980 --> 00:06:21.860 You're in control. 그럼 이젠 우리가 컨트롤하는 거야 00:06:21.860 --> 00:06:25.220 planting the star I got to go now 별을 심으로 난 이제 가야겠다 00:09:28.580 --> 00:09:33.257 -You lied to me -I've travelled entire univeerse with this -아저씨는 거짓말하셨어요 -난 전 우주를 탐험했어 00:09:37.950 --> 00:09:41.102 I care to water but it all in vain 물을 열심히 줬지만 헛수고였어요 00:09:43.010 --> 00:09:46.713 Yes. It is an apple. 그래 그건 물론 사과씨에 불과하지 00:09:47.348 --> 00:09:48.220 Of course 물론.. 00:09:48.220 --> 00:09:49.310 ...if you like 네가 원한다면.... 00:09:49.310 --> 00:09:52.890 I can still take you to the Stars. with me 나는 널 데리고 우주에 갈 수 있지 00:10:15.770 --> 00:10:23.250 Coming? My Spaceship is parked nearby 간다~ 내 우주선은 ... 00:10:23.250 --> 00:10:25.520 near the birch trees in the forest. 숲 속에 자작나무 근처에 파킹해 놨거든 00:11:06.510 --> 00:11:12.866 -so change your mind. -Thank you but I'd better stay -그래 맘이 변했구나 -감사하긴 한데 여기 머물을래요 00:11:18.110 --> 00:11:20.573 Whole of yours in space were 우주공간에 있는 네 모든 것이... 00:11:20.573 --> 00:11:22.392 ...with my fruits be. growing. ...내 과일과 함께 자라날 것이다