WEBVTT 00:00:01.130 --> 00:00:02.330 [música] 00:00:02.330 --> 00:00:08.780 [música e narrador do título] 00:00:08.780 --> 00:00:11.880 Narrador: A população de estudantes em universidades e faculdades 00:00:11.880 --> 00:00:14.440 está se tornando cada vez mais diversa. 00:00:14.440 --> 00:00:17.780 Estudante e funcionário precisam de igual acesso a cursos, instalações 00:00:17.780 --> 00:00:20.540 e todos os aspectos da vida no campus. 00:00:23.920 --> 00:00:25.960 No entanto, pessoas com deficiências 00:00:25.960 --> 00:00:30.360 ainda encontram locais, materiais do curso e instalações inacessíveis. 00:00:30.369 --> 00:00:34.400 Uma soluação é a implementação do Design Universal. 00:00:34.400 --> 00:00:37.100 O arquiteto Ron Mace a define como: 00:00:37.100 --> 00:00:40.600 O design de produtos e ambientes, para serem usados por todas as pessoas, 00:00:40.600 --> 00:00:42.480 na medida do possível, 00:00:42.480 --> 00:00:46.800 sem a necessidade de adaptação ou design especializado. 00:00:47.320 --> 00:00:50.220 Nimisha Roy: O valor do design universal é que é simples, 00:00:50.230 --> 00:00:54.710 e fácil, e será capaz de impactar todos os seus estudantes. 00:00:54.710 --> 00:00:58.420 Narrador: Sugere que, em vez de projetar ofertas departamentais 00:00:58.420 --> 00:01:00.160 para o usuário médio, 00:01:00.160 --> 00:01:02.820 projete para pessoas com uma ampla gama de habilidades, 00:01:02.820 --> 00:01:06.340 deficiências, níveis de leitura, estilos de aprendizado, 00:01:06.340 --> 00:01:09.300 idiomas nativos, e outras características. 00:01:09.560 --> 00:01:13.160 Richard Ladner: Design universal é -- realmente um objetivo. 00:01:13.170 --> 00:01:17.929 É uma modo de abordar educação 00:01:17.929 --> 00:01:23.229 para que você maximize o numero de pessoas que são beneficiadas pela educação. 00:01:28.860 --> 00:01:33.040 As partes interessadas do campus precisam pensar sobre planejamento e politicas. 00:01:33.049 --> 00:01:36.990 Se pergunte se pessoas com deficiências e de outros grupos pouco representados 00:01:36.990 --> 00:01:39.890 estão em sua equipe, corpo docente e corpo estudantil. 00:01:40.900 --> 00:01:44.300 Jim Gorske: Ao olhar para a evolução de politicas a nível universitário 00:01:44.300 --> 00:01:46.779 eu acho que é importante reconhecer, 00:01:46.779 --> 00:01:51.419 primeiro de tudo, juntar o grupo certo de pessoas para ter essa discussão 00:01:51.420 --> 00:01:55.540 e não só incluir, você sabe, representação docente, 00:01:55.540 --> 00:01:59.200 mas também incluir pessoas que prestam serviços, 00:01:59.200 --> 00:02:01.200 estudantes que vão usar desses serviços, 00:02:01.200 --> 00:02:03.400 estudantes que estão nessas aulas, 00:02:03.400 --> 00:02:07.700 pessoas que vão ser parte do design do que vai se tornar 00:02:07.700 --> 00:02:08.960 o efeito da politica. 00:02:08.970 --> 00:02:12.500 Narrador: Quando cursos ou serviços estão sendo avaliados, 00:02:12.500 --> 00:02:17.060 certifique-se de incluir perguntas sobre as experiências dos deficientes. 00:02:18.200 --> 00:02:22.720 Tony Delisle: Acho que se uma instituição, uma faculdade e um departamento 00:02:22.720 --> 00:02:25.530 vão ser amigáveis com pessoas com deficiência, 00:02:25.530 --> 00:02:29.250 acho que é realmente um aspecto cultural, 00:02:29.250 --> 00:02:34.790 uma normativa social de atitudes e crenças que são prevalentes e difusas 00:02:34.790 --> 00:02:39.030 em toda a instituição e faculdades e nos departamentos. 00:02:44.160 --> 00:02:47.740 Narrador: As instalações do campus devem ser acessíveis e acolhedoras. 00:02:47.740 --> 00:02:50.880 Garantir acesso físico, conforto e segurança 00:02:50.880 --> 00:02:53.100 para visitantes com uma gama de habilidades 00:02:53.100 --> 00:02:56.680 origens raciais e étnicas, gêneros e idades. 00:02:57.360 --> 00:03:00.520 Jon McGough: Um ótimo lugar para começar a avaliar suas instalações 00:03:00.520 --> 00:03:02.060 é no estacionamento. 00:03:02.060 --> 00:03:06.160 Certifique-se que tem um numero suficiente de vagas de estacionamentos acessíveis 00:03:06.160 --> 00:03:07.940 e devem estar bem sinalizadas. 00:03:07.940 --> 00:03:12.580 Percursos do estacionamento acessível para os edifícios 00:03:12.580 --> 00:03:16.520 devem estar bem sinalizados com sinais grandes de alto contraste. 00:03:16.520 --> 00:03:19.720 Uma porta da frente deve ser para todos, 00:03:19.720 --> 00:03:23.380 seja para aqueles em uma cadeira de rodas ou que estão andando até a porta. 00:03:23.380 --> 00:03:26.480 A porta da frente para um deveria ser a porta da frente para todos 00:03:26.480 --> 00:03:29.860 Susan Gjolmesli: Estudantes precisam saber onde estão. 00:03:29.860 --> 00:03:38.460 A sinalização deve ser numerosa, realmente precisa, de alto contraste. 00:03:38.460 --> 00:03:42.260 Não pode se misturar com o fundo do campus, você sabe, 00:03:42.260 --> 00:03:47.760 nada desse lindo cinza escovada que se mistura com o prédio. 00:03:47.760 --> 00:03:49.760 Precisa se destacar. 00:03:53.860 --> 00:03:57.240 Kayla Brown: Se tratando de elevadores, eu acho que 00:03:57.240 --> 00:04:01.740 a coisa mais importante pra mim é ter os controles 00:04:01.740 --> 00:04:04.420 a um nível mais baixo para que eu os alcance. 00:04:07.800 --> 00:04:10.020 Banheiros devem ser acessíveis a cadeirantes 00:04:10.020 --> 00:04:12.040 com boa sinalização. 00:04:13.600 --> 00:04:16.180 balcões e mesas nas áreas de atendimento ao aluno 00:04:16.180 --> 00:04:18.500 devem ser acessíveis de uma posição sentada 00:04:18.510 --> 00:04:22.120 e corredores devem ser amplos e livres de obstruções. 00:04:24.100 --> 00:04:27.620 Bree Callahan: O corpo docente que exigem que alunos usem os laboratórios 00:04:27.620 --> 00:04:29.980 para completar atividades precisam estar atentos 00:04:29.980 --> 00:04:32.040 se o laboratório em si é acessível. 00:04:32.040 --> 00:04:35.280 Eles podem entrar no edifício? Eles podem entrar no laboratório? 00:04:35.280 --> 00:04:38.300 Dentro do laboratório há recursos que eles podem não ter pensado 00:04:38.300 --> 00:04:41.080 A mesa de trabalho tem uma altura ajustável 00:04:41.080 --> 00:04:43.940 para alguém que possa precisar mover a mesa? 00:04:43.940 --> 00:04:49.800 Há ferramentas de zoom ou de leitura de tela nas estações do laboratório? 00:04:49.800 --> 00:04:53.460 Se tem alguém que está lá para ajudar, uma central de ajuda 00:04:53.460 --> 00:04:58.680 Alguém pode ir fazer uma pergunta, e é uma área acessível? 00:04:58.680 --> 00:05:02.720 Ou outras coisas com impressoras ou telefones que podem precisar ser usados. 00:05:02.720 --> 00:05:05.760 Tudo isso precisa ser acessível aos alunos com deficiência. 00:05:05.760 --> 00:05:08.360 Antes do corpo docente levar tecnologia para as salas 00:05:08.360 --> 00:05:10.440 eles precisam estar cientes do que é 00:05:10.440 --> 00:05:15.206 e não usar só porque é a mais nova e legal tecnologia no mercado. 00:05:15.206 --> 00:05:16.740 Eles precisam saber como usar 00:05:16.740 --> 00:05:20.540 e os prós e os contras de quão acessível é 00:05:20.540 --> 00:05:23.700 ou como vai impactar o ambiente de aprendizado dos alunos. 00:05:23.700 --> 00:05:26.760 Também é importante considerar equipamentos de computação 00:05:26.760 --> 00:05:30.080 e programas, e prover acesso a tecnologia assistiva 00:05:30.080 --> 00:05:32.080 para aqueles que precisam. 00:05:32.380 --> 00:05:34.880 Kelsey Byers: E programas podem ir de texto a fala, 00:05:34.880 --> 00:05:38.020 programas de reconhecimento de voz, ampliação da tela. 00:05:38.020 --> 00:05:41.220 Pode ser usado na sala, fora da sala, 00:05:41.220 --> 00:05:43.220 E beneficia uma variedade de usuários. 00:05:44.260 --> 00:05:47.560 Hadi Rangin: Eu acredito que deveríamos ter pelo menos 00:05:47.560 --> 00:05:51.280 uma lista de requisitos mínimos de acessibilidade 00:05:51.280 --> 00:05:56.840 para que possamos pedir para o campus seguir. 00:05:56.840 --> 00:06:00.260 Então, se vamos proporcionar ou desenvolver um produto, 00:06:00.260 --> 00:06:05.300 nós temos que garantir que essa lista de acessibilidade está sendo seguida. 00:06:06.100 --> 00:06:10.180 Bree Callahan: Websites são um lugar interessante para um departamento começar 00:06:10.180 --> 00:06:13.180 porque onde mais um estudante vai pra procurar informação básica 00:06:13.180 --> 00:06:16.080 talvez até informações iniciais sobre departamentos acadêmicos 00:06:16.080 --> 00:06:17.340 Eles estão olhando. 00:06:17.340 --> 00:06:19.700 Então se um estudante deficiente não consegue 00:06:19.700 --> 00:06:22.460 achar uma forma de entrar em contato, o que você faz, 00:06:22.470 --> 00:06:25.199 como eles vão conseguir mais informações 00:06:25.199 --> 00:06:27.579 ou te seguir como um programa? 00:06:28.320 --> 00:06:32.460 Hadi Rangin: Eu pessoalmente acho que deveria ser a responsabilidade 00:06:32.460 --> 00:06:36.300 dos respectivos desenvolvedores do site 00:06:36.300 --> 00:06:40.440 se certificarem que a sua estrutura, 00:06:40.440 --> 00:06:45.200 seus websites, são acessíveis 00:06:45.200 --> 00:06:50.080 e ao mesmo tempo, eles tem que fornecer treinamento 00:06:50.080 --> 00:06:57.680 Precisam considerar acessibilidade tão importante quanto segurança ou privacidade 00:07:02.360 --> 00:07:04.500 Membros docentes deveriam administrar cursos 00:07:04.500 --> 00:07:06.500 que são acessíveis a todos os estudantes 00:07:06.500 --> 00:07:09.960 e adaptações devem ser providenciadas em tempo hábil. 00:07:10.280 --> 00:07:14.380 Certifique-se que apresentações em vídeos usadas em cursos tem legendas 00:07:14.380 --> 00:07:17.440 e onde for apropriado, descrição em áudio. 00:07:19.320 --> 00:07:23.080 Legendas permitem que uma ampla variedade de pessoas entendam o conteúdo 00:07:23.080 --> 00:07:28.760 e legendas podem ser pesquisadas para acelerar o acesso a informação. 00:07:30.420 --> 00:07:34.720 Al Souma: Ao fazer isso, alcançaremos um grande numero de indivíduos. 00:07:34.720 --> 00:07:39.080 E isso inclui, é claro, pessoas com deficiência auditiva. 00:07:39.080 --> 00:07:42.720 que ganhariam menos de um vídeo sem legenda, 00:07:42.720 --> 00:07:47.480 indivíduos cujo inglês é sua segunda língua, 00:07:47.480 --> 00:07:50.640 indivíduos com TDAH e dificuldade de aprendizado, por exemplo 00:07:50.640 --> 00:07:52.160 ajuda a concentrar nas palavras 00:07:52.160 --> 00:07:53.720 à medida que as veem na tela. 00:07:53.720 --> 00:07:57.420 Lisa Elliot: Eu não acho que nós entendemos completamente 00:07:57.420 --> 00:08:00.580 como as pessoas recebem e usam informações, 00:08:00.580 --> 00:08:05.969 então quanto mais maneiras de oferecermos, melhor para todos. 00:08:05.969 --> 00:08:10.070 Jeffrey Bigham: Como instrutor de curso você pode fazer seu material acessível 00:08:10.070 --> 00:08:12.680 Você pode se certificar que alunos não são excluídos, 00:08:12.680 --> 00:08:17.130 mesmo que você não possa, em pouco tempo, mudar as politicas de uma universidade 00:08:17.130 --> 00:08:19.870 você pode mudar as politicas de sua própria sala de aula. 00:08:20.680 --> 00:08:25.259 Richard Ladner: Eu sempre senti que se tenho um aluno que precisa de adaptações, 00:08:25.260 --> 00:08:27.941 eu como professor tenho que dar um pouco também. 00:08:27.941 --> 00:08:31.580 Eu não posso só fazer tudo exatamente da mesma forma. 00:08:31.580 --> 00:08:34.399 Então, nós temos que ser adaptáveis como professores 00:08:34.399 --> 00:08:39.279 para que possamos alcançar a maioria dos alunos, e é isso que eu pratico. 00:08:39.460 --> 00:08:42.420 Kelsey Byers: Falando como uma estudante e instrutora, 00:08:42.430 --> 00:08:44.110 avaliações precisam ser flexíveis. 00:08:44.110 --> 00:08:46.310 Nós focamos como instrutores em exames 00:08:46.310 --> 00:08:49.089 mas há muitas maneiras de avaliar o aprendizado dos alunos: 00:08:49.089 --> 00:08:53.809 conjunto de problemas, exames, projetos, escrita. 00:08:58.240 --> 00:09:02.260 Embora a aplicação do design universal minimize a necessidade de adaptações 00:09:02.270 --> 00:09:05.360 para estudantes, professores e funcionários com deficiência, 00:09:05.360 --> 00:09:07.920 também é importante ter um plano 00:09:07.920 --> 00:09:11.180 para responder a pedidos de adaptação adicionais. 00:09:11.460 --> 00:09:16.860 Stephan Smith: Então, a forma de garantir adaptações efetivas em bom prazo 00:09:16.860 --> 00:09:20.470 é planejando nossas políticas e nossas práticas 00:09:20.470 --> 00:09:23.850 isso inclui nossos departamentos acadêmicos. 00:09:23.850 --> 00:09:25.850 Jose Blackorby: Temos que ser mais rápidos 00:09:25.850 --> 00:09:27.870 temos que fazê-lo com menos recursos 00:09:27.870 --> 00:09:31.710 e temos que fazê-lo para uma gama mais ampla da população. 00:09:31.710 --> 00:09:34.670 E nós estamos todos envolvidos com isso e deveríamos estar