[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Allora, oggi vi parlerò di alcune persone Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,che non hanno lasciato il loro quartiere. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,La prima è proprio qui a Chicago. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Brenda Palms-Farber è stata assunta Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,per aiutare gli ex detenuti a reintegrarsi nella società Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,e per tenerli alla larga dalla prigione. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Attualmente, i contribuenti spendono Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,quasi 60.000 dollari l'anno Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,per mandare in prigione una persona. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi sappiamo che i due terzi ci ritorneranno. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho trovato interessante che, per ogni singolo dollaro Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,che spendiamo, comunque, nella prima educazione per l'infanzia Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,come Head Start, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,risparmiamo 17 dollari Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,su cose come le incarcerazioni future. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Oppure che...pensateci...che 60.000 dollari Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,sono più di quanto costi Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,mandare una persona ad Harvard. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma Brenda, che non si è lasciata impressionare da cose come questa, Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ha dato un'occhiata alla sua sfida Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ed è venuta fuori Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,con una soluzione non così ovvia: Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,creare un'impresa Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,per la creazione di prodotti per la cura della pelle, a base di miele. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ok, per alcuni di voi potrebbe essere ovvio; per me non lo è stato. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E' la base della crescita di una forma d'innovazione sociale Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,che ha un potenziale reale. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha assunto uomini e donne apparentemente non assumibili, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,per prendersi cura delle api, raccogliere il miele Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e creare prodotti dal valore aggiunto Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,che erano loro stessi a commercializzare, Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e che venivano successivamente venduti da Whole Foods. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha combinato esperienza di occupazione e addestramento Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,con le abilità della vita di cui avevano bisogno, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,come gestione della rabbia e lavoro di gruppo, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e anche sul come parlare ai futuri datori di lavoro Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,di come le loro esperienze Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,in effetti dimostravano le lezioni apprese Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e la loro voglia di imparare di più. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Meno del 4% Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,della gente che è passata per il suo programma Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,in effetti ritorna in prigione. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questi giovani uomini e donne imparavano a essere pronti per il lavoro Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,e le abilità della vita attraverso la cura delle api Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e durante il processo diventavano cittadini produttivi. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Si parla di un dolce inizio. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora vi porterò a Los Angeles. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Molte persone sanno Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,che L.A. ha i suoi problemi. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma adesso vi parlerò dei problemi idrici di L.A. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Per la maggior parte dei giorni non hanno abbastanza acqua Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e ne hanno troppa quando piove. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Al momento, il 20% Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,del consumo dell'energia della California Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,viene usato per pompare l'acqua Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,verso il Sud della California. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Spendono tantissimo Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,per convogliare l'acqua piovana verso l'oceano Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,quando piove e ci sono allagamenti. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Andy Lipkis sta lavorando per aiutare Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,L.A. a tagliare i costi delle infrastrutture Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,necessarie per la gestione dell'acqua e la riduzione del riscaldamento urbano... Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,mettendo insieme alberi, persone e tecnologia Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,per creare una città più vivibile. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutto quel materiale verde in effetti assorbe naturalmente l'acqua delle tempeste, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e aiuta a raffreddare le nostre città. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché, pensateci, Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,volete davvero l'aria condizionata, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,o volete piuttosto una stanza più fresca? Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Il modo in cui l'ottenete non dovrebbe fare molta differenza. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Così qualche anno fa, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,la contea di L.A. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ha deciso di dover spendere 2,5 miliardi di dollari Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,per riparare le scuole della città. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E Andy e la sua squadra hanno scoperto Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,che avrebbero speso 200 milioni di quei dollari Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,in asfalto, per ricoprire il terreno attorno alle scuole. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E avendo preparato uno studio economico ben documentato, Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,hanno convinto la giunta di L.A. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,che sostituendo quell'asfalto Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,con alberi e altro verde, Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,le scuole stesse avrebbero permesso al sistema maggiori risparmi energetici Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,rispetto alle spese per le infrastrutture per l'orticoltura. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi in conclusione, 6.000 Km quadrati di asfalto Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,sono stati sostituiti o evitati, Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e il consumo elettrico per il condizionamento dell'aria è sceso, Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre sono aumentate Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,le assunzioni di persone per la manutenzione di questi terreni, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,con il risultato di un risparmio netto per il sistema, Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ma anche di studenti e personale scolastico più sani. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Judy Bonds Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,è la figlia di un minatore di carbone. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,La sua famiglia ha vissuto per otto generazioni Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,in una città di nome Whitesville, nella Virginia Occidentale. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E se c'è qualcuno ad essere attaccato Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,alla passata gloria della storia delle miniere di carbone, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e della città, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,quella è proprio Judy. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma il modo in cui il carbone viene estratto oggi è diverso Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,dalle profonde cave nelle quali scendevano Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,suo padre e il padre di suo padre, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e che impiegavano essenzialmente migliaia di persone. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora, due dozzine di uomini Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,possono radere al suolo una montagna in diversi mesi, Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,e solo per estrarre l'equivalente di pochi anni di carbone. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Quel tipo di tecnologia si chiama rimozione delle cime. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Può far diventare una montagna da così a così Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,in un paio di mesi. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate soltanto la composizione dell'aria che circonda questi posti... Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,è piena di residui di esplosivo e carbone. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando li abbiamo visitati, alcune delle persone che erano con noi Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,hanno avuto qualche strano colpo di tosse Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,dopo essere state lì solo per qualche ora... Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,non solo i minatori, ma tutti. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E Judy ha visto il suo paesaggio che veniva distrutto Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e la sua acqua avvelenata. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E le compagnie di carbone semplicemente sono andate altrove Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,dopo che la montagna era stata svuotata, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,lasciando ancora più disoccupazione nella loro scia. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma lei ha anche visto la differenza di potenziale energia eolica Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,prodotta su una montagna intatta, Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e su una che è stata ridotta in elevazione Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,di oltre 600 metri. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Tre anni di energia sporca senza molti posti di lavoro, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,o secoli di energia pulita Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,con il potenziale per lo sviluppo di esperienza e miglioramenti nell'efficienza Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,basata su abilità tecniche, Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,e lo sviluppo della conoscenza locale Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,su come trarre il massimo dal vento di quella regione. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha calcolato il costo iniziale Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e i tempi di ammortamento, Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,e rappresenterebbe un vantaggio netto a più livelli Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,per l'economia locale, nazionale e globale. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono tempi di ammortamento maggiori di quelli della rimozione delle cime, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ma l'energia eolica in effetti garantisce un ritorno di investimento infinito. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,La rimozione delle cime restituisce pochissimo denaro alla cittadinanza locale, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre gli porta molta miseria. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,L'acqua diventa appiccicosa. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Molte persone sono ancora disoccupate, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,portando a molti degli stessi tipi di problemi sociali Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,che sperimentano anche i disoccupati delle città: Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,abuso di droga e alcol, Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,abusi domestici, gravidanze giovanili e problemi di salute. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Io e Judy...lo devo dire... Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,siamo totalmente connesse. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Un'alleanza piuttosto ovvia. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Intendo letteralmente, la sua città natale si chiama Whitesville, in West Virginia. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Intendo che non sono... Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Non sono in competizione per l'origine del titolo dell'hip hop Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,o niente del genere. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma sul retro della mia maglietta, quella che mi ha dato lei, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,c'è scritto: "Salvate i montanari a rischio." Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E perciò ragazze di quartiere e montanari la vedono allo stesso modo Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e capiscono chiaramente che si tratta proprio di questo. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ù Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a Judy è stato diagnosticato Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,un cancro al polmone al terzo stadio. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E da allora si è esteso alle ossa e al cervello. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E ho trovato che fosse così bizzarro Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,che lei stia soffrendo della stessa cosa Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,dalla quale ha cercato così intensanente di proteggere le persone. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma il suo sogno Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,del Coal River Mountain Wind Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,è il suo lascito. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E lei potrebbe Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,non riuscire a vedere la cima di quella montagna. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma piuttosto che scrivere Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ancora qualche tipo di manifesto o cosa simile, Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ci sta lasciando Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,un progetto per far sì che succeda. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco cosa sta facendo la mia ragazza del quartiere. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne sono molto fiera. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma queste tre persone Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,non si conoscono, Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ma hanno moltissimo in comune. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono tutti solutori di problemi, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e sono solo alcuni dei molti esempi Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,che ho il privilegio di vedere, incontrare, e dai quali apprendere Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,tra gli esempi del lavoro che faccio adesso. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata davvero fortunata ad averli avuti tutti Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,nel mio programma radiofonico Corporation for Public Radio Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,chiamato ThePromiseLand,org. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono tutti visionari con molto senso pratico. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Danno un'occhiata alle richieste che ci sono là fuori... Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,prodotti di bellezza, scuole sane, elettricità... Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e ai flussi di denaro per far fronte a quelle richieste. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando le soluzioni più economiche Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,comportano la riduzione dei posti di lavoro, Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,rimangono le persone disoccupate, Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e quelle persone non sono economiche. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Infatti, fanno parte di quelli che io chiamo i cittadini più costosi, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,che includono i poveri da generazioni, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,veterani traumatizzati che ritornano dal Medio Oriente, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,persone che escono di prigione. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,E per i veterani in particolare, Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,l'Associazione dei Veterani dice che dal 2003 il numero dei farmaci Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,prescritti ai veterani per problemi mentali, è aumentato di sei volte. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo che quel numero stia probabilmente salendo. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Non rappresentano la fascia più ampia di persone, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ma sono alcune di quelle che costano di più alla società. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Anche in termini di probabilità di abusi domestici, abusi di droga e alcol, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,scarso rendimento dei figli a scuola Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e problemi di salute derivanti da stress. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi tutti e tre capiscono bene Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,come incanalare i dollari in modo produttivo Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,attraverso le nostre realtà economiche locali Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,per soddisfare le richieste del mercato, Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ridurre i problemi sociali che abbiamo adesso Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e prevenire nuovi problemi in futuro. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E ci sono tantissimi altri esempi come questo. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Un problema: trattamento dei rifiuti e disoccupazione. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Anche quando pensiamo o parliamo di riciclaggio, Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,molte delle cose riciclabili finiscono incenerite o in discariche Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e lasciando molte municipalità con tassi di raccolta differenziata Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,con ancora molto da riciclare. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E dove avviene questo trattamento dei rifiuti? Di solito in comunità povere. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E noi sappiamo che gli affari eco industriali, come questi tipi di modelli di affari... Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,c'è un modello in Europa che si chiama parco eco industriale, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,dove o si usano i rifiuti di una compagnia come materia prima per un'altra, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,o si usano materiali riciclati Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,per fare prodotti che si possono in effetti usare e vendere. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi possiamo creare commerci locali ed incentivi Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,affinché materiali riciclati Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,vengano usati come materia grezza per l'industria manifatturiera. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Nella mia città, abbiamo in effetti provato a fare qualcosa di simile nel Bronx, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ma il nostro sindaco ha deciso che in quello stesso posto Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,dovesse nascere una prigione. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma fortunatamente...perché noi volevamo creare centinaia di posti di lavoro... Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ma dopo molti anni Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,che la città voleva costruire una prigione, Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,quel progetto è stato abbandonato, grazie a Dio. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Un altro problema: sistemi alimentari malsani e disoccupazione. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Né la classe lavoratrice né i poveri urbani Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,non traggono benefici economici Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,dal nostro attuale sistema alimentare. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo fa troppo affidamento su trasporti, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,fertilizzazione chimica, grande uso di acqua Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e anche refrigerazione. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Mega operazioni agricole Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,sono spesso responsabili dell'avvelenamento dei nostri corsi d'acqua e della nostra terra, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e produce questi prodotti incredibilmente insalubri Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,che ci costano miliardi in cure sanitarie Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,e perdita di produttività. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi sappiamo che l'agricoltura urbana Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,è un argomento molto gettonato in questo periodo dell'anno, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ma si tratta prevalentemente di giardinaggio, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,che ha del valore in termini di costruzione della comunità...molto... Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ma non in termini di creazione di posti di lavoro Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,o di produzione alimentare. Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Semplicemente non ci sono i numeri Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Parte del mio lavoro in questo momento consiste nella preparazione Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,per poter integrare agricoltura urbana e sistema alimentare rurale Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,per accelerare il disuso dell'insalata da 4.500 Km Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,attraverso la creazione di un marchio nazionale di prodotti coltivati in zone urbane Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,in ogni città Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,in cui si usa il potenziale di coltivazione della regione Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e lo si aumenta con strutture per la coltivazione al coperto, Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,possedute e gestite da piccoli produttori, Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,laddove adesso ci sono solo consumatori. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ciò può favorire gli agricoltori stagionali intorno alle aree metropolitane Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,che ci stanno rimettendo perché non riescono a soddisfare Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,la domanda annuale per il prodotto. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è una competizione contro la fattoria rurale, Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ma piuttosto un suo rafforzamento. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci si allea in un sistema alimentare davvero positivo Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ed economicamente attuabile. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,L'obiettivo è soddisfare la richiesta istituzionale delle città Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,per gli ospedali, Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,centri per anziani, scuole, asili infantili, Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e produrre anche un sistema per l'impiego nella regione. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa è un'infrastruttura intelligente. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E il modo in cui gestiamo il nostro ambiente intrinseco Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,influisce ogni giorno sulla salute e sul benessere delle persone. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Le nostre municipalità, rurali e urbane, Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,svolgono il ruolo operativo dell'infrastruttura... Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,cose come trattamento dei rifiuti, domanda energetica, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,così come costi sociali della disoccupazione, tasso di abbandono scolastico, tasso di incarcerazione Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e gli impatti dei vari costi per la sanità pubblica. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Le infrastrutture intelligenti possono fornire dei modi per risparmiare sui costi Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,per far sì che le municipalità possano gestire Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,sia le infrastrutture che le necessità sociali. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi vogliamo far fare un salto di qualità ai sistemi Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,per far sì che le persone che in passato erano un peso per la comunità Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,divengano parte della base contribuente. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E immaginate un modello d'impresa nazionale Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,che crei posti di lavoro locali e infrastrutture intelligenti Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,per migliorare la stabilità economica locale. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Spero quindi che qui voi possiate vedere una piccola tematica. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Questi esempi indicano una tendenza. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Non l'ho creata io, e non sta succedendo per caso. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Sto notando che sta succedendo in tutto il paese, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,e la buona notizia è che si sta diffondendo. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E tutti noi dobbiamo esserne coinvolti. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E' un pilastro essenziale per la ripresa di questo paese. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Io la chiamo messa in sicurezza della propria città. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,La recessione ci ha lasciati sbandati e impauriti, Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e in questi giorni c'è qualcosa nell'aria Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,che dà altrettanto potere. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E' una consapevolezza Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,del fatto che noi siamo la chiave Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,della nostra personale ripresa. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora è per noi il momento di agire nelle nostre comunità Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,dove pensiamo localmente e agiamo localmente. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando lo faremo, i nostri vicini... Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,della porta accanto, o del vicino stato, Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,o della nazione confinante... Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,staranno bene. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,L'insieme del locale è il globale. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Creare sicurezza nella propria città significa ricostruire le nostre difese naturali, Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,dando lavoro alle persone, Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ripristinando i nostri sistemi naturali. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Creare sicurezza nella propria città significa creare benessere a casa propria, Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,invece di distruggerlo oltreoceano. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Intervenire contemporaneamente su problemi sociali e Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ambientali, con la stessa soluzione Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,consente grandi risparmi, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,produzione di ricchezza e sicurezza nazionale. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,In giro per l'America sono state generate Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,molte soluzioni grandi e ispiratrici. Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,La sfida per noi adesso Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,è identificarne e sostenerne un numero sempre maggiore. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora, creare sicurezza nella propria città consiste nel prendersi cura di se, Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ma non è come il vecchio detto, Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,che la carità inizia a casa propria. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Di recente ho letto un libro intitolato "Love Leadership" di John Hope Bryant. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Parla del come essere leader in un mondo Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,che sembra davvero funzionare sulla base della paura. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E leggere quel libro mi ha fatto riesaminare quella teoria Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,perché ho bisogno di spiegare cosa intendo con ciò. Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Vedete, mio padre Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,è stato davvero un grande uomo in molti sensi. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,E' cresciuto nel Sud segregazionista, Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,sfuggito al linciaggio e a tutto il resto Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,durante tempi davvero duri, Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ed è riuscito a dare un'alloggio stabile a me e ai miei fratelli Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e a tutta una serie di altre persone che hanno avuto tempi duri. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma, come tutti noi, ha avuto qualche problema. Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,E il suo era il gioco d'azzardo, Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,compulsivo. Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Per lui la frase "La carità inizia a casa," Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,significava che il mio giorno di paga...o quello di qualcun'altro... Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe coinciso con il suo giorno fortunato. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi c'era bisogno di aiutarlo. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E a volte gli prestavo i soldi Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,del mio lavoro dopo scuola o dei miei lavori estivi, Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e lui aveva sempre la ferma intenzione Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,di restituirmeli con gli interessi, Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,certo, dopo aver fatto il colpo grosso. Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E a volte lo ha fatto, che ci crediate o no, Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,in un ippodromo a Los Angeles... Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,una ragione per amare L.A....negli anni Quaranta. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha fatto 15.000 dollari in contanti Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e ha comprato la casa nella quale sono cresciuta. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi non posso esserne tanto dispiaciuta. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma sentite, mi sentivo in obbligo con lui, Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e sono cresciuta...poi sono cresciuta. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E ora sono una donna adulta. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E lungo la strada ho imparato un paio di cose. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Per me, la carità Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,spesso riguarda solo il dare, Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,perché questo è ciò che si deve fare, Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,o perché è quello che si è sempre fatto, Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,o riguarda il dare fino a che non fa male. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Sto procurando i mezzi Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,per costruire qualcosa che crescerà Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,e amplificherà il suo investimento originale Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e non richiederà solo donazioni maggiori per l'anno prossimo... Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,non sto cercando di far leva sull'abitudine. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho passato alcuni anni Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,vedendo come le buone intenzioni per dare potere alla comunità, Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,che avrebbero dovuto Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,sostenere e rafforzare la comunità, Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,hanno di fatto lasciato le persone Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,in una posizione uguale, se non peggiore, rispetto a quella in cui si trovavano prima. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E negli ultimi 20 anni Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo speso un ammontare da record di dollari di filantropi Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,in problemi sociali, Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,eppure problemi scolastici, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,malnutrizione, incarcerazione, Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,obesità, diabete, disparità di reddito, Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,sono aumentati tutti con alcune eccezioni, Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,in particolare, la mortalità infantile Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,tra i poveri... Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ma stiamo portando anche loro in un grande mondo. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E conosco qualcosa riguardo questi temi, Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,perché, per molti anni, ho passato tanto tempo Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,nel settore industriale del 'non a scopo di lucro'. Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,E sono un direttore esecutivo in recupero, Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,pulita da due anni. Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma in quel periodo, ho capito che erano i progetti Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e il loro sviluppo a livello locale Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,la strada giusta per le nostre comunità. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma io ho lottato davvero per l'appoggio finanziario. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Maggiore è il nostro successo, Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,minore la quantità di denaro che arrivava dalle fondazioni. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,E vi voglio dire, essere sul palco di TED Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e vincere un MacArthur proprio nello stesso anno, Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ha dato a tutti l'impressione che io fossi arrivata. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando ho finito, Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,avevo in effetti coperto un terzo Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,del deficit di budget della mia agenzia, con i compensi delle mie conferenze. Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E io credo sia stato perché dall'inizio, francamente, Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,i miei programmi erano solo un po' più in anticipo sui tempi. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma da allora, Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,il parco che era semplicemente una discarica ed era stato presentato a TED2006 Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,è diventato questa piccola cosa. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed io mi ci sono sposata. Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Proprio lì. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco il mio cane che mi porta nel parco al mio matrimonio. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Il South Bronx Greenway Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,era solo un disegno sul tavol nel 2006. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Da allora, abbiamo ottenuto Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,circa 50 milioni di dollari di finanziamenti Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,per arrivare fino a questo punto. Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,E noi amiamo tutto ciò, perché ora io amo costruire, Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,perché stiamo vedendo che queste cose succedono davvero. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi voglio che tutti capiscano Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,l'importanza critica Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,del trasformare la carità in impresa. Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho avviato la mia ditta per aiutare le comunità in giro per il paese, Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a realizzare il loro potenziale Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,per migliorare tutto quello che riguarda la qualità della vita della loro gente. Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,La sicurezza della propria città Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,è la prossima voce nella mia agenda. Dialogue: 0,0:16:57.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Quello di cui abbiamo bisogno sono persone che vedano il valore Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,dell'investimento in questo tipo di imprese locali, Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,che si assoceranno a gente come me, Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,per identificare gli indicatori di crescita e l'adattamento alle varie situazioni Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,così come per capire la crescita dei costi sociali Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,del modo abituale di gestire la cosa pubblica. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno di lavorare insieme Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,per abbracciare e riparare la nostra terra, Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,riparare i nostri sistemi di potere Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:20.00,Default,,0000,0000,0000,,e riparare noi stessi. Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,E' il momento di fermare la costruzione Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,dei centri commerciali, delle prigioni, Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,degli stadi Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e di altri tributi a tutti i nostri fallimenti collettivi. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,E' il momento di iniziare a costruire Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,monumenti viventi alla speranza e alla possibilità. Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)