WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 Takže dneska vám povím něco o lidech, 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 kteří se neodstěhovali ze svých sousedství. 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 První z nich se odehrává přímo tady v Chicagu. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 Brenda Palms-Farber byla najmuta, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 aby pomohla bývalým vězňům znovu se zapojit do společnosti 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 a aby je držela zpět od cesty do vězení. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 Nyní, daňový poplatníci utratí 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 okolo 60 tisíc dolarů za rok 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 za poslání člověka do vězení. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Víme, že dvě třetiny z nich se zase vrátí zpět. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 Přišlo mi zajímavé to, že za každý dolar 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 který investujeme do vzdělání v raném dětství, 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 jako v programu Head Start, 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 tak ušetříme 17 dolarů 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 na věcech jako uvěznění, v budoucnu. 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 Nebo -- zamyslete se nad tím -- těch 60 tisíc dolarů 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 je víc než kolik stojí 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 poslat jednoho člověka na Harvard. NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 Ale Brenda se nezajímají tyto věci, 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 promyslela tuto svou výzvu 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 a přišla 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 s né tak jasným řešením: 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 vytvořila byznys, 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 který produkuje krémy z medu. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Dobře, může to být jasné někomu z vás; ale mě to jasné nebylo. 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 Je to začátek nové podoby sociální inovace, 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 která má skutečný potenciál. 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 Najala zdánlivě nezaměstnatelné muže a ženy, 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 kteří se starají o včely, sklízí med 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 a vyrábí produkty s přidanou hodnotou, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 se kterými sami obchodovali, 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 a které se později prodávaly ve Whole Foods. (BIO potraviny) 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 Spojila pracovní zkušenost a školení 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 s dovednostmi, které v životě potřebují, 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 jako zvládání hněvu a týmová práce, 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 a taky, jak mluvit s budoucími zaměstnavateli 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 o tom, jak jejich zkušenost 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 vlastně dokazuje, že se mnohé naučili 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 a že se snaží dále se vzdělávat. 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 Méně než 4 procenta 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 lidí, kteří prošli jejím programem, 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 se vrací zpět do vězení. 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 Takže tito mladí muži a ženy jsou ochotní pracovat 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 a získali životní dovednosti díky včelaření 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 a stávají se z nich produktivní lidé. 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 Mluvím o sladkém začátku. NOTE Paragraph 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 Teď vás vezmu do Los Angeles. 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 Spouta lidí ví, 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 že L.A. má své problémy. 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 Ale já budu mluvit o problému L.A. s vodou. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Většinu dní nemají dostatek vody 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 a když prší, je jí zase příliš mnoho. 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 Nyní 20 procent 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 spotřeby energie v Kalifornii 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 se používá na čerpání vody 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 většinou do jižní Kalifornie. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Utrácejí spoustu, spoustu, 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 na odvod dešťové vody do oceánu, 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 když prší a jsou povodně. 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 Andy Lipkis se snaží pomáhat 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 L.A. snížit náklady na infrastrukturu 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 doprovázející vodní hospodářství a městský tepelný ostrov -- 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 propojuje stromy, lidi a technologii, 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 aby vytvořil více obyvatelné město. 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Všechny tyto zelené věci vlastně přirozeně vsakují dešťovou vodu, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 a také pomáhají chladit naše města. 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Protože, přemýšlejte nad tím, 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 opravdu chcete klimatizaci, 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 nebo jen chladnější místnost? 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 Jak to chápete, by neměl být až tak velký rozdíl. NOTE Paragraph 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 Takže před pár lety, 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 se město L.A. 00:02:46.000 --> 00:02:49.000 rozhodlo, že potřebují utratit 2.5 miliardy dolarů 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 na opravy městských škol. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 A Andy a jeho tým zjistili, 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 že se chystají utratit z této částky 200 milionů 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 na asfalt, který bude okolo škol. 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 A tím, že přednesli skutečně silné ekonomické argumenty, 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 přesvědčili vedení L.A. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 o nahrazení asfaltu 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 stromy a další zelení, 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 aby školy samy ušetřily více energie, 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 než kolik utratí za budování a úrdžbu zeleně. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Nakonec 20 milionů čtverečních stop asfaltu 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 bylo nahrazeno nebo zrušeno, 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 a spotřeba eletřiny na klimatizaci klesla, 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 zatímco zaměstnanost 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 pro lidi, kteří tuto zeleň udržují, jde nahoru. 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 Výsledkem jsou nejen čisté úspory v systému, 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 ale také zdravější studenti a zaměstnanci škol. NOTE Paragraph 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Teď, Judy Bonds 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 je dcerou těžaře uhlí. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 Její rodina žije po osm generací 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 v městě nazvaném Whitesville, západní Virginie. 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 A pokud by někdo měl lpět 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 na bývalou slávu místní uhelné historie 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 a města, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 měla by to být Judy. 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 Ale dnešní způsob těžby uhlí se liší 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 od hlubinných dolů, do kterých její otec 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 a jeho otec fárali, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 a které zaměstnávali tisíce a tisíce lidí. 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 Nyní, dva tucty mužů 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 mohou během několika měsíců zbourat horu, 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 a to jen kvůli uhlí na několik málo let. 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 Tato technologie se nazývá "mountaintop removal". 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 Dokáže z hory jako tato, udělat toto 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 během pár měsíců. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Jen si představte vzduch obklopující tato místa -- 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 je plný zbytků výbušnin a uhlí. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 Když jsme tam byli, tak někteří z našich průvodců 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 dostali podivný malý kašel 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 už po pár hodinách -- 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 nejen horníci, ale všichni. NOTE Paragraph 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 A Judy viděla jak ničí její krajinu 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 a otravují její vodu. 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 Uhelné společnosti se prostě jen posunuly dál, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 po tom, co všechno bylo vytěženo, 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 nechávajíce za sebou ještě větší nezaměstnanost. 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 Ona ale také viděla rozdíl v potenciálu větrné energie 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 na nedotčené hoře, 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 a té, která byla těžbou snížena 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 o více něž 600 metrů. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Tři roky špinavé energie s relativně málo pracovními místy, 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 či staletí čisté energie 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 s potenciálem pro rozvoj odborných znalostí a zvyšování efektivnosti 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 na základě technických dovedností, 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 a rozvíjení místních znalostí 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 o tom, jak získat maximum z místního větru. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Spočítala prvotní náklady 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 a návratnost v čase. 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Je to výhodné na tolika úrovních 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 pro místní, národní i globální ekonomiku. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 Má to delší návratnosti než "moutaintop removal", 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 ale větrná energie se skutečně vyplácí pořád. 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 Nyní "mountaintop removal" platí místním málo peněz 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 a zanechává jim spoustu bídy. 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 Voda se mění v břečku. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Hodně lidí je stále nezaměstnaných, 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 což vede ke stejným sociálním problémům, 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 které nezaměstnaní lidé mají také ve městech -- 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 drogová a alkoholová závislost, 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 domácí násilí, těhotenství mladistvých a také špatné zdraví. NOTE Paragraph 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 Nyní Judy a já - musím říci -- 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 totálně jsme k sobě přilnuly. 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 Což není taková samozřejmost . 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 Totiž, doslova se její rodiště jmenuje Whitesville (Bílé město), Západní Virginie. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Chci říct, že nejsou -- 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 oni nesoutěží o titul líhně hip hopu 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 nebo něco takového. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 Ale na zádech mého trička, které mi dala, 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 se píše, "Zachraňte ohrožené venkovské balíky." 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 Takže spolupracujeme jako kámošky a balíci 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 a zcela jsme se shodli, že právě o to tady jde. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Ale jen před pár měsíci, 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 objevili Judy 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 rakovinu plic ve třetím stadiu. 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 Jo. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 A od té doby se to přesunulo do kostí a mozku. 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 A teď mi to přijde bizardní, 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 že trpí stejnou nemocí, 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 před kterou se snaží chránit ostatní lidi. 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 Ale její sen 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 o Coal River Mountain Wind, 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 je její odkaz. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Možná že neuvidí 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 tyto vrcholky hor. 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 Ale místo pouhého psaní, 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 pořádání demonstrací a podobně, 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 zanechává za sebou 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 obchodní plán, který se může uskutečnit. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 To je to, co my kámošky děláme. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Na to jsem hrdá. NOTE Paragraph 00:06:50.000 --> 00:06:55.000 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 Ale tito tři lidé 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 se navzájem neznají, 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 ale mají strašně moc společného. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Všichni jsou řešitelé problémů, 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 a jsou jen hrstka z těch mnoha příkladů, 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 které smím osobně znát, potkávat a učit se od nich 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 na příkladech práce, kterou teď dělám. 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 Měla jsem opravdu štěstí, že se všichni objevili 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 na mé radio šou Corporation for Public 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 nazvané ThePromisedLand.org. (Země zaslíbená) 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Jsou to všichni velmi praktičtí vizionáři. 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 Zjistí si po čem je poptávka -- 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 kosmetické produkty, zdravější školy, elektřina -- 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 a jak získat finanční zdroje pro jejich výrobu. 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 A když to nejlevnější řešení 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 poskytuje méně pracovních míst, 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 zůstanou vám nezaměstnaní, 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 a tito lidé nejsou levní. 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 Podle mě je to skupina nejnákladnějších občanů, 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 a k těm patří generačně zbídačelí, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 traumatizovaní veteráni, vracející se z Blízkého východu, 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 lidé vycházející z vězení. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 A zejména pro veterány, 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 V.A. říká, že je zde šestinásobný nárůst 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 spotřeby léčiv v oblasti duševního zdraví od roku 2003. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Myslím, že toto číslo bude pravděpodobně stoupat. 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 Netvoří nejpočetnější skupinu, 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 ale jednu z těch nejdražších -- 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 kvůli nebezpečí domácího násilí, užívání drog a alkoholu, 00:07:58.000 --> 00:08:01.000 špatnému školnímu prospěchu jejich dětí 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 a také špatnému zdraví jako výsledku stresu. 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 Všichni tito tři lidé pochopili, 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 jak produktivně vést dolary 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 prostřednictvím našich místních ekonomik 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 splnit stávající požadavky trhu, 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 snížit současné sociální problémy 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 a zabránit vzniku nových problémů v budoucnosti. NOTE Paragraph 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 Existuje mnoho dalších podobných příkladů. 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 První problém: likvidace odpadu a nezaměstnanost. 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 I když přemýšlíme nebo mluvíme o recyklaci, 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 hodně recyklovatelných věcí končí ve spalovnách nebo skládkách 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 a oouští obce, další možnosti zpracování -- 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 mnoho věcí by mohli recyklovat. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 A kde se takto s odpadem zachází? Většinou v chudých komunitách. 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 A my víme, že eko-průmyslové podniky, tento druh obchodního modelu -- 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 v Evropě existuje model nazvaný eko-průmyslový park, 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 kde buď odpad jedné společnosti je surovinou pro jinou společnost, 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 nebo použijete recyklované materiály 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 na výrobu skutečně použitelného a prodejného zboží. 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 My můžeme vytvořit tyto lokální trhy a pobídky 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 pro recyklované materiály, 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 aby se použily jako suroviny pro výrobu. 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 A v mém rodném městě, Bronxu, jsme zkusili něco podobného, 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 ale náš starosta rozhodnul, že chce vidět 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 na tom stejném místě věznici. 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 Naštěstí - protože jsme chtěli vytvořit stovky pracovních míst -- 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 ale po mnoha letech, 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 město chtělo vybudovat věznici. 00:09:09.000 --> 00:09:12.000 Od té doby upustili od toho projektu, díky bohu. NOTE Paragraph 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 Další problém: nezdravé potravinové systémy a nezaměstnanost. 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 Pracující třída a chudí měštští Američané 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 nemají ekonomický prospěch 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 z našeho současného potravinového systému. 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 Ten se příliš opírá o dopravu, 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 chemické hnojení, velké množství vody 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 a samozřejmě chlazení. 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 Obrovské zemědělské zásahy 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 jsou často zodpovědné za otravu našich vod a naší země, 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 a produkují tento neuvěřitelně nezdravé produkty, 00:09:35.000 --> 00:09:37.000 které nás stojí miliardy ve zdravotní péči 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 a ztrátě produktivity. 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 A protože víme, že "městské zemědělství" 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 budí v této roční době velký rozruch, 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 ale je to především zahradnictví, 00:09:45.000 --> 00:09:48.000 které má nějakou hodnotu v budování komunity -- a to hodně -- 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 ale nemá ji v tvorbě pracovních míst 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 nebo na produkci potravin. 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 Ta čísla tam prostě nejsou. 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 Část mojí práce nyní je, položit opravdové základy 00:09:56.000 --> 00:09:59.000 ke spojení městského zemědělství a venkovského potravinového systému 00:09:59.000 --> 00:10:02.000 a urychlit tak zánik 3 000 km řádek salátu, 00:10:02.000 --> 00:10:05.000 díky vytvoření národní značky městsky vypěstovaná produkce 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 v každém městě, 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 které využívá regionální možnosti pěstování 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 a zesiluje to s vnitřními pěstitelskými zařízeními, 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 vlastněné a řízené malými pěstiteli, 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 kde jsou dnes pouze konzumenti. 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 Toto může podpořit sezóní farmáře v okolí metra, 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 kteří ztrácí, protože opravdu nemohou splnit 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 celoroční poptávku po produktu. 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 Není to soutěžení s farmami na vesnici; 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 je to jejich podpora. 00:10:27.000 --> 00:10:29.000 Spojenci v opravdu pozitivním 00:10:29.000 --> 00:10:31.000 a ekonomicky životaschopném potravinovém systému. NOTE Paragraph 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 Cílem je splnit požadavky jednotlivých institucí ve městě 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 pro nemocnice, 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 domovy seniorů, školy, jesle, 00:10:38.000 --> 00:10:41.000 a vytvořit síť regionálních prací, samozřejmě. 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 Tohle je chytrá infrastruktura. 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 A jak si zařídíme naše zastavěné prostředí 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 takový bude vliv na zdraví a blaho lidí každý den. 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 Naše obce, venkov a města, 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 hledají funkční směr infrastruktury -- 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 věci jako nakládání s odpady, poptávka po energii, 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 jakož i sociální náklady na nezaměstnanost lidí, kteří předčasně opustili vězení 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 a dopady různých veřejných zdravotních nákladů. 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 Inteligentní infrastruktura může poskytovat úsporné způsoby 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 obcím při řešení 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 infrastruktury a sociálních potřeb. 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 A my chceme posunout tento systém 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 a otevřít dveře lidem, kteří byli dříve zatíženi daňově, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 aby se stali součástí základu daně. 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 A představte si národní obchodní model, 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 který vytváří místní pracovní místa a chytrou infrastrukturu, 00:11:21.000 --> 00:11:24.000 aby posílil místní ekonomickou stabilitu. 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 Doufám, že v tom dokážete vidět alespoň malý námět. NOTE Paragraph 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 Tyto příklady ukazují trend. 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 Ty jsem nevytvořila a neděje se to náhodou. 00:11:32.000 --> 00:11:34.000 Pozoruji, že se to děje po celé zemi, 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 a dobrá zpráva je, že to posiluje. 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 A my všichni do toho musíme investovat. 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 To je základním pilířem pro oživení této zemi. 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 A já to nazývám "domácí zabezpečení". 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 Recese na nás navíjí strach 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 a v těchto dnech je něco ve vzduchu, 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 něco, co je velmi povzbuzující. 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 Je to uvědomění si, 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 že my jsme ten klíč 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 k vlastnímu obnovení. 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 Nyní je čas na nás, abychom jednali v našich vlastních komunitách, 00:12:00.000 --> 00:12:03.000 kde myslíme a jednáme lokálně. 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 A až to uděláme my, naši sousedé -- 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 ať už ti za plotem nebo za hranicemi státu, 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 nebo v další zemi -- 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 bude vše v pořádku. 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 Součet všech lokálních je globální. 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 Domácí zabezpečení znamená přestavět naše přirozenou obranyschopnost, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 uvést lidi do práce, 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 obnovení našich přírodních zdrojů. 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 Domácí zabezpečení znamená vytváření bohatství zde doma, 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 namísto jeho ničení v zámoří. 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 Vyřešit problémy sociální i ekologické 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 najednou pomocí jediného řešení 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 přinese velké úspory nákladů, 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 blahobytnou generaci a národní bezpečnost. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Mnoho skvělých a inspirujících řešení 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 bylo vytvořeno napříč Amerikou. 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 Naše nynější výzva 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 je identifikovat a podporovat bezpočet dalších. NOTE Paragraph 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 Nyní, domácí zabezpečení znamená starat se sami o sebe, 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 ale ne jako to staré rčení, 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 "charita začíná doma". 00:12:54.000 --> 00:12:57.000 Nedávno jsem četla knihu "Láska vedení" od Johna Hope Bryanta. 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 Je to o vedení ve světě, 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 ve kterém to opravdu vypadá, že je veden na bázi strachu. 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 A čtení této knihy mě přinutilo přehodnotit tuto teorii, 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 proto potřebuji vysvětlit co tím myslím. 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 Podívejte, můj táta 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 byl skvělý, skvělý muž v mnoha ohledech. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Vyrostl na odděleném jihu, 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 unikl lynčování a všemu tomu 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 během opravdu těžkých časů 00:13:18.000 --> 00:13:21.000 a poskytl nám stabilní domov, pro mě a mé sourozence 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 a pro celou skupinu dalších lidí, kteří to měli těžké. 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 Ale, jako všichni ostatní, měl nějaké problémy. 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 (Smích) 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 A ten jeho byl gambling, 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 nutkavě. 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 Pro něj, ta fráze, "Charita začíná doma", 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 znamenala, že moje kapesné -- nebo někoho jiného -- 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 jsem dostával jen když náhodou vyhrál. 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 Takže bylo potřeba mu pomáhat. 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 A někdy jsem mu půjčila peníze 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 z mých letních nebo víkendových brigád, 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 a on se vždy velmi snažil 00:13:51.000 --> 00:13:53.000 vrátit mi to zpátky s úrokem, 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 samozřejmě poté, co by vyhrál. 00:13:55.000 --> 00:13:57.000 A on někdy vyhrál, věřte tomu nebo ne, 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 na závodní dráze v Los Angeles -- 00:13:59.000 --> 00:14:02.000 jeden důvod proč miluju LA -- roku 1940. 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 Vydělal 15 tisíc dolarů v hotovosti 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 a koupil dům, ve kterém jsem vyrostla. 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 Takže v tomto nejsem až tak nešťastná. 00:14:08.000 --> 00:14:11.000 Ale poslouchejte, cítila jsem se mu zavázana, 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 a vyrostla jsem -- pak jsem vyrostla. 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 Nyní jsem dospělá žena 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 a na té cestě jsem se naučila pár věci. NOTE Paragraph 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 Pro mě, charita 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 často znamená prostě jen dávat, 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 protože se to předpokládá, 00:14:24.000 --> 00:14:26.000 nebo protože je to něco, co se tak vždycky dělalo, 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 nebo se dává dokud je z čeho. 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 Já jsem pro poskytování prostředků, 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 pro vybudování nečeho co bude růst 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 a zesílí prvotní investici 00:14:36.000 --> 00:14:38.000 aby se nemuselo každý rok dávat více -- 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 Nesnažím se podporovat zvyk. 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 Strávila jsem pár let 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 sledováním, jak dobré snahy o komunitní samostatnost, 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 která se předpokládala vytvořit, 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 aby podpořila a posílila komunitu, 00:14:50.000 --> 00:14:52.000 vlastně zanechaly lidi 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 v té stejné, ne-li horší pozici, než ve které byli předtím. 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 A za posledních 20 let, 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 jsme utratili obrovskou sumu dobročinných dolarů 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 na sociální problémy, 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 přesto výsledky vzdělání, 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 podvýživa, uvěznění, 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 obezita, cukrovka, příjmová nerovnost, 00:15:07.000 --> 00:15:10.000 všechny tyto problémy stoupají -- 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 kromě kojenecké úmrtnosti 00:15:13.000 --> 00:15:15.000 mezi chudými lidmi -- 00:15:15.000 --> 00:15:18.000 ale také pro ně tvoříme skvělý svět. NOTE Paragraph 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 A trošku vím o těchto problémech, 00:15:21.000 --> 00:15:24.000 protože mnoho let jsem dlouho strávila 00:15:24.000 --> 00:15:26.000 v neziskovém průmyslovém komplexu. 00:15:26.000 --> 00:15:28.000 a jsem zotavující se výkonný ředitel, 00:15:28.000 --> 00:15:30.000 dva roky čistý. 00:15:30.000 --> 00:15:32.000 (Smích) 00:15:32.000 --> 00:15:35.000 Ale v té době jsem si uvědomila, že to byly projekty 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 a jejich rozvíjení na místní úrovni, 00:15:37.000 --> 00:15:40.000 co opravdu znamenalo tu správnou věc pro naše komunity. 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 Ale já jsem opravdu bojovala za finanční podpory. 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 Čím větší byl náš úspěch, 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 tím méně peněz přicházelo z nadací. 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 A řeknu vám, když jsem tenkrát mluvila pro TED 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 a v tom samém roce dostala MacArthurovu cenu, 00:15:51.000 --> 00:15:54.000 mohlo se zdát, že mám vše pod palcem. 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 Ale tenkrát, poté, co jsem s tím začala, 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 jsem vlastně kryla třetí 00:15:58.000 --> 00:16:01.000 rozpočtový deficit v mé agentuře poplatky za vystoupení. 00:16:01.000 --> 00:16:03.000 A myslím, protože na začátku, upřímně řečeno, 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 moje programy jen o trošku předběhly svou dobu. 00:16:05.000 --> 00:16:07.000 Ale od té doby, 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 tento park byl jen jakási kupa a byl představen na TED2006 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 a stal se touto malou věcí. 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 Ale ve skutečnosti jsem se s tam i vdala. 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 Tady. 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 Tady jde můj pes, který mě vede do parku na svatbu. 00:16:23.000 --> 00:16:25.000 South Bronx Greenway 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 byl také jen kresbou na jevišti v roce 2006. 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 Od té doby, jsme dostali 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 okolo 50 milionu dolarů ve stimulačním balíčku peněz 00:16:32.000 --> 00:16:34.000 na to, abychom to upravili. 00:16:34.000 --> 00:16:36.000 A to my milujeme, protože teď miluju budování, 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 protože se díváme jak se ty věcí stávají skutečností. NOTE Paragraph 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 Takže chci, aby každý pochopil 00:16:40.000 --> 00:16:42.000 rozhodující význam 00:16:42.000 --> 00:16:45.000 posunu charity k podnikání. 00:16:45.000 --> 00:16:48.000 Rozjela jsem firmu na pomoc komunitám po celé zemi, 00:16:48.000 --> 00:16:50.000 aby si uvědomili si vlastní potenciál 00:16:50.000 --> 00:16:53.000 k vylepšení všeho okolo kvality života pro jejich lidi. 00:16:53.000 --> 00:16:55.000 Domáci zabezpečení 00:16:55.000 --> 00:16:57.000 je další bod v mém seznamu úkolů. 00:16:57.000 --> 00:16:59.000 Co potřebujeme, jsou lidé, kteří vidí hodnotu 00:16:59.000 --> 00:17:02.000 v investování do těchto typů lokálních podniků, 00:17:02.000 --> 00:17:04.000 kteří budou partnery s týpky jako jsem já, 00:17:04.000 --> 00:17:07.000 aby se určily růstové trendy a přizpůsobení se klimatu 00:17:07.000 --> 00:17:10.000 jakož i pochopení rostoucích sociálních nákladů 00:17:10.000 --> 00:17:12.000 v podnikání. 00:17:12.000 --> 00:17:14.000 Musíme spolupracovat 00:17:14.000 --> 00:17:16.000 na uchopení a obnově naší země, 00:17:16.000 --> 00:17:18.000 opravě našeho energetického systému 00:17:18.000 --> 00:17:20.000 a opravě nás samotných. 00:17:20.000 --> 00:17:22.000 Je načase přestat stavět 00:17:22.000 --> 00:17:24.000 obchodní centra, věznice, 00:17:24.000 --> 00:17:26.000 stadiony 00:17:26.000 --> 00:17:29.000 a další pomníky všech našich kolektivních selhání. 00:17:30.000 --> 00:17:32.000 Je načase začít stavět 00:17:32.000 --> 00:17:35.000 živoucí monumenty naděje a možnosti. NOTE Paragraph 00:17:35.000 --> 00:17:37.000 Mockrát děkuji. NOTE Paragraph 00:17:37.000 --> 00:17:39.000 (Potlesk)