WEBVTT 00:00:00.784 --> 00:00:03.659 Bună, eu sunt Refik. Sunt un artist media. 00:00:03.683 --> 00:00:05.658 Folosesc datele ca pigment 00:00:05.682 --> 00:00:07.572 și vopsesc cu o pensulă a gândirii 00:00:07.596 --> 00:00:10.455 care este asistată de inteligența artificială. 00:00:11.128 --> 00:00:13.876 Folosind spații arhitecturale drept pânze, 00:00:13.900 --> 00:00:15.694 colaborez cu mașinării pentru a face 00:00:15.718 --> 00:00:18.661 clădirile să viseze şi să halucineze. 00:00:18.685 --> 00:00:21.400 S-ar putea să te întrebi ce înseamnă toate astea, 00:00:21.424 --> 00:00:25.089 aşa că lasă-mă să te port în munca şi lumea mea. NOTE Paragraph 00:00:25.851 --> 00:00:29.590 Am descoperit puterea imaginației când aveam opt ani, 00:00:29.614 --> 00:00:31.956 ca un copil ce a crescut în Istanbul. 00:00:31.980 --> 00:00:35.371 Într-o zi, mama mea a adus acasă o casetă video 00:00:35.395 --> 00:00:38.078 din filmul science-fiction „Blade Runner.” 00:00:38.102 --> 00:00:41.077 Îmi amintesc cum eram hipnotizat 00:00:41.101 --> 00:00:46.010 de viziunea arhitecturală uimitoare din viitorul Los Angeles, 00:00:46.034 --> 00:00:48.586 un loc pe care nu-l mai văzusem până atunci. 00:00:48.610 --> 00:00:54.007 Această viziune a devenit un element de bază al viselor mele. NOTE Paragraph 00:00:54.031 --> 00:00:56.793 Când am ajuns în Los Angeles în 2012 00:00:56.817 --> 00:00:59.237 pentru un master în Arte și Design Media, 00:00:59.261 --> 00:01:01.651 am închiriat o mașină și am condus în centru 00:01:01.675 --> 00:01:04.721 pentru a vedea acea lume minunată din viitorul apropiat. 00:01:05.482 --> 00:01:07.128 Îmi amintesc o replică specifică 00:01:07.152 --> 00:01:10.221 care îmi apărea din nou și din nou în minte: 00:01:10.245 --> 00:01:12.340 scena când android-ul Rachael 00:01:12.364 --> 00:01:16.079 își dă seama că amintirile ei nu sunt de fapt ale ei, 00:01:16.103 --> 00:01:20.754 iar Deckard îi spune că sunt amintirile altcuiva. 00:01:20.778 --> 00:01:22.011 Din acel moment, 00:01:22.035 --> 00:01:24.915 una dintre inspirațiile mele a fost această întrebare. 00:01:25.561 --> 00:01:29.900 Ce poate face o mașinărie cu amintirile altcuiva? 00:01:29.924 --> 00:01:32.627 Sau, să spun asta într-un alt mod, 00:01:32.651 --> 00:01:36.402 ce înseamnă să fii o inteligență artificială în secolul XXI? NOTE Paragraph 00:01:37.441 --> 00:01:39.538 Orice mașinărie Android sau AI 00:01:39.562 --> 00:01:42.679 este inteligentă doar atâta timp cât colaborăm cu ea. 00:01:43.327 --> 00:01:44.792 Ea poate construi lucruri 00:01:44.816 --> 00:01:48.072 pe care inteligența umană dorește să le producă, 00:01:48.096 --> 00:01:50.238 dar nu are capacitatea de a face acest lucru. 00:01:51.373 --> 00:01:55.178 Gândiți-vă la activitățile voastre și rețelele sociale, de exemplu. 00:01:55.208 --> 00:01:58.756 Ele devin mai inteligente cu cât interacționați mai mult cu ele. 00:01:58.780 --> 00:02:03.249 Dacă mașinăriile pot învăța sau procesa amintiri, 00:02:03.273 --> 00:02:05.134 pot și să viseze? 00:02:05.158 --> 00:02:06.644 Să halucineze? 00:02:06.668 --> 00:02:09.082 Să-și aducă aminte ceva involuntar 00:02:09.106 --> 00:02:13.059 sau să facă legături între visele mai multor oameni? 00:02:13.083 --> 00:02:19.106 Oare să fii un AI în secolul XXI înseamnă pur și simplu să nu uiți nimic? 00:02:20.365 --> 00:02:21.548 Și, dacă da, 00:02:21.572 --> 00:02:25.826 nu este cel mai revoluționar lucru pe care l-am experimentat 00:02:25.850 --> 00:02:30.762 în efortul nostru secular de a capta istoria în mass-media? 00:02:31.406 --> 00:02:32.740 Cu alte cuvinte, 00:02:32.764 --> 00:02:36.217 cât de departe am ajuns de când a apărut „Blade Runner” de Ridley Scott? NOTE Paragraph 00:02:36.678 --> 00:02:40.165 Așa că mi-am înființat studio-ul în 2014 00:02:40.189 --> 00:02:42.200 și am invitat arhitecți, 00:02:42.224 --> 00:02:44.596 informaticieni și analiști, neurologi, 00:02:44.620 --> 00:02:47.467 muzicieni și chiar scenariști 00:02:47.491 --> 00:02:50.232 să se alăture la realizarea viselor mele. 00:02:51.001 --> 00:02:53.835 „Pot datele să devină un pigment?” 00:02:53.859 --> 00:02:56.446 A fost prima întrebare pe care ne-am pus-o 00:02:56.470 --> 00:03:01.017 când am început proiectul de încorporare a artelor media în arhitectură 00:03:01.041 --> 00:03:03.976 și de coliziune a lumii virtuale cu cea fizică. 00:03:04.555 --> 00:03:09.294 Așa că am început să ne imaginăm ceea ce aș numi poetica datelor. NOTE Paragraph 00:03:10.124 --> 00:03:12.841 Unul dintre primele noastre proiecte, „Picturi virtuale,” 00:03:12.865 --> 00:03:14.964 a fost o sculptură de date publice 00:03:14.988 --> 00:03:17.688 comandată de orașul San Francisco. 00:03:17.712 --> 00:03:19.918 Lucrarea invită publicul 00:03:19.942 --> 00:03:23.157 să facă parte dintr-o spectaculoasă experiență estetică 00:03:23.181 --> 00:03:24.820 într-un spațiu urban viu 00:03:24.844 --> 00:03:30.415 prin reprezentarea unei rețele fluide de conexiuni ale orașului în sine. 00:03:30.439 --> 00:03:33.162 De asemenea, ne aduce aminte 00:03:33.186 --> 00:03:36.546 de modul în care datele invizibile din viața noastră de zi cu zi, 00:03:36.570 --> 00:03:39.736 cum ar fi feed-urile Twitter care sunt reprezentate aici 00:03:39.760 --> 00:03:41.888 pot fi făcute vizibile 00:03:41.912 --> 00:03:47.609 și transformate în cunoștințe senzoriale care pot fi experimentate în mod colectiv. NOTE Paragraph 00:03:48.619 --> 00:03:53.519 De fapt, datele pot deveni doar cunoștințe când sunt experimentate, 00:03:53.543 --> 00:03:57.519 iar cunoașterea și experiența pot lua multe forme. 00:03:57.543 --> 00:03:59.303 Când exploram astfel de conexiuni 00:03:59.327 --> 00:04:03.833 prin vastul potențial al inteligenței mașinăriilor, 00:04:03.857 --> 00:04:09.072 ne-am gândit și la conexiunea dintre simțurile umane 00:04:09.096 --> 00:04:12.747 și capacitatea mașinăriilor de a simula natura. NOTE Paragraph 00:04:12.771 --> 00:04:17.771 Aceste întrebări au început în timp ce lucram la picturi cu date despre vânt. 00:04:17.795 --> 00:04:20.755 Ele au luat forma unor poezii 00:04:20.779 --> 00:04:25.593 bazate pe seturi de date ascunse pe care le-am colectat de la senzorii de vânt. 00:04:25.617 --> 00:04:28.430 Apoi am folosit algoritmi generativi 00:04:28.454 --> 00:04:32.645 pentru a transforma viteza vântului, rafalele și direcția 00:04:32.669 --> 00:04:35.303 într-un pigment de date eteric. 00:04:36.387 --> 00:04:40.418 Rezultatul a fost o experiență liniștitoare, dar și speculativă. 00:04:41.349 --> 00:04:44.212 Această sculptură de date cinetice, intitulată „Bosphorus,” 00:04:44.236 --> 00:04:48.553 a fost o încercare similară de a verifica capacitatea noastră de a ne reînchipui 00:04:48.577 --> 00:04:49.982 evenimente naturale. 00:04:51.299 --> 00:04:55.736 Utilizând colecții radar de înaltă frecvență din Marea Marmara, 00:04:55.760 --> 00:04:57.990 am colectat date privind suprafața mării 00:04:58.014 --> 00:05:01.195 și i-am proiectat mișcarea dinamică cu ajutorul AI. 00:05:01.874 --> 00:05:03.972 Creăm un sentiment de imersiune 00:05:03.996 --> 00:05:08.175 printr-o priveliște calmă, dar în același timp în continuă schimbare, a mării. NOTE Paragraph 00:05:09.524 --> 00:05:13.612 A vedea cu creierul se poate numi imaginație, 00:05:13.636 --> 00:05:15.940 și, pentru mine, imaginarea arhitecturii 00:05:15.964 --> 00:05:19.845 merge dincolo de sticlă, metal sau beton, 00:05:19.869 --> 00:05:24.370 și experimentează în schimb cu cele mai îndepărtate posibilități de imersiune 00:05:24.394 --> 00:05:28.507 și modalități de augmentare a percepției noastre în medii construite. NOTE Paragraph 00:05:28.531 --> 00:05:32.184 Cercetările privind inteligența artificială sunt în creștere zilnic, 00:05:32.208 --> 00:05:36.086 lăsându-ne cu sentimentul că suntem conectați într-un sistem 00:05:36.110 --> 00:05:38.404 care este mai mare și mai bine informat 00:05:38.428 --> 00:05:39.880 decât noi înșine. NOTE Paragraph 00:05:39.904 --> 00:05:43.508 În 2017, am descoperit o bibliotecă open-source 00:05:43.532 --> 00:05:46.174 de documente culturale din Istanbul 00:05:46.198 --> 00:05:49.658 și am început să lucrăm la „Archive Dreaming,” 00:05:49.682 --> 00:05:53.976 una dintre primele instalații publice din lume care folosește AI. 00:05:54.000 --> 00:06:00.975 Un AI ce explorează aproximativ 1,7 milioane de documente din 270 de ani. 00:06:01.788 --> 00:06:04.630 Una dintre inspirațiile noastre în timpul acestui proces 00:06:04.654 --> 00:06:08.081 a fost o scurtă poveste numită „Biblioteca Babel” 00:06:08.105 --> 00:06:11.312 de scriitorul argentinian Jorge Luis Borges. 00:06:11.336 --> 00:06:17.065 În poveste, autorul concepe un univers sub forma unei biblioteci vaste care conține 00:06:17.089 --> 00:06:23.000 toate cărțile posibile de 410 de pagini cu un anumit format și set de caractere. 00:06:23.024 --> 00:06:24.493 Prin această imagine inspirată 00:06:24.517 --> 00:06:29.247 ne imaginăm o modalitate de a explora fizic vastele arhive ale cunoașterii 00:06:29.271 --> 00:06:31.762 în epoca inteligenței artificiale. 00:06:31.786 --> 00:06:33.844 Lucrarea rezultată, după cum puteți vedea, 00:06:33.868 --> 00:06:36.491 a fost un spațiu captivant controlat de utilizator. 00:06:36.515 --> 00:06:41.390 „Archive Dreaming” a transformat profund experiența unei biblioteci 00:06:41.414 --> 00:06:44.163 în epoca inteligenței artificiale. NOTE Paragraph 00:06:44.187 --> 00:06:48.255 „Machine Hallucination” e o explorare a timpului și a spațiului 00:06:48.279 --> 00:06:52.732 realizată cu ajutorul arhivei fotografice publice din New York City. 00:06:52.756 --> 00:06:55.382 Pentru acest proiect imersiv unic, 00:06:55.406 --> 00:06:58.070 am implementat algoritmi de învățare automată 00:06:58.094 --> 00:07:02.256 pentru a găsi și procesa peste 100 de milioane de fotografii ale orașului. 00:07:03.008 --> 00:07:06.090 Am proiectat un sistem narativ inovator 00:07:06.114 --> 00:07:12.317 pentru a utiliza inteligența artificială să prezică sau să halucineze imagini noi, 00:07:12.341 --> 00:07:16.264 permițând privitorului să pășească într-o fuziune de vis 00:07:16.288 --> 00:07:18.747 a New York-ului din trecut și viitor. NOTE Paragraph 00:07:19.832 --> 00:07:21.651 Pe măsură ce proiectele noastre 00:07:21.675 --> 00:07:25.351 au aprofundat amintirea și transmiterea cunoștințelor, 00:07:25.375 --> 00:07:30.333 ne-am gândit mai mult despre modul în care amintirile nu erau statice, 00:07:30.357 --> 00:07:33.718 ci interpretări în continuă schimbare ale evenimentelor din trecut. 00:07:34.269 --> 00:07:37.018 Ne-am gândit cum ar putea mașinăriile 00:07:37.018 --> 00:07:40.404 simula evenimente conștiente și subconștiente, 00:07:40.428 --> 00:07:44.340 cum ar fi visarea, amintirile și halucinațiile. 00:07:45.356 --> 00:07:48.260 Astfel, am creat „Melting Memories” 00:07:48.284 --> 00:07:50.705 pentru a vizualiza momentul amintirii. NOTE Paragraph 00:07:51.824 --> 00:07:54.491 Inspirația a venit dintr-un eveniment tragic, 00:07:54.515 --> 00:07:58.026 când am aflat că unchiul meu a fost diagnosticat cu Alzheimer. 00:07:59.602 --> 00:08:02.023 Atunci, nu mă puteam gândi 00:08:02.047 --> 00:08:07.110 decât la o modalitate de a sărbători cum și ce ne amintim 00:08:07.134 --> 00:08:09.128 cât încă mai putem. 00:08:09.152 --> 00:08:13.232 Am început să mă gândesc la amintiri nu ca și cum ar dispărea, 00:08:13.256 --> 00:08:16.168 ci ca și cum s-ar topi sau și-ar schimba forma. 00:08:16.192 --> 00:08:18.253 Cu ajutorul inteligenței artificiale. 00:08:18.277 --> 00:08:21.740 am lucrat cu oamenii de știință în Laboratorul Neuroscape 00:08:21.764 --> 00:08:24.667 la Universitatea din California, care ne-au arătat 00:08:24.667 --> 00:08:29.184 cum să înțelegem semnalele cerebrale în timpul formării amintirilor. 00:08:29.208 --> 00:08:34.311 Deși unchiul meu își pierdea capacitatea de a procesa amintiri, 00:08:34.335 --> 00:08:37.858 opera de artă generată de datele EEG 00:08:37.882 --> 00:08:41.184 a explorat materialitatea amintirii 00:08:41.208 --> 00:08:45.588 și a stat ca un tribut la ceea ce unchiul meu a pierdut. NOTE Paragraph 00:08:48.533 --> 00:08:51.487 Aproape nimic legat de Los Angeles-ul de azi 00:08:51.511 --> 00:08:55.272 nu s-a ridicat la așteptările mele din copilărie despre oraș, 00:08:55.296 --> 00:08:58.386 cu excepția unei clădiri uimitoare: 00:08:58.410 --> 00:09:01.799 sala de concerte Walt Disney, proiectată de Frank Gehry, 00:09:01.823 --> 00:09:03.554 unul dintre eroii mei. 00:09:04.208 --> 00:09:07.565 În 2018, am avut un apel de la Filarmonica din LA 00:09:07.589 --> 00:09:09.500 care căuta o instalație 00:09:09.524 --> 00:09:13.614 pentru a ajuta la marcarea aniversării a o sută de ani a unei simfonii. 00:09:13.638 --> 00:09:17.010 Pentru aceasta, am decis să punem întrebarea: 00:09:17.034 --> 00:09:19.974 „Poate o clădire să învețe? Poate visa?” 00:09:20.614 --> 00:09:21.791 Pentru a răspunde, 00:09:21.815 --> 00:09:27.646 am decis să colectăm toate înregistrările din arhivele LA Phil și WDCH. 00:09:27.670 --> 00:09:32.535 Pentru a fi precis, 77 TB de amintiri arhivate digital. 00:09:32.559 --> 00:09:34.726 Prin utilizarea inteligenței artificiale, 00:09:34.750 --> 00:09:38.166 întreaga arhivă, veche de 100 de ani, 00:09:38.190 --> 00:09:41.195 a devenit proiecții pe zidul clădirii, 00:09:41.219 --> 00:09:45.163 42 proiectoare au fost utilizate pentru această experiență futuristă publică 00:09:45.187 --> 00:09:47.362 în inima Los Angeles-ului, 00:09:47.386 --> 00:09:51.369 ducându-ne cu un pas mai aproape de LA-ul din „Blade Runner.” 00:09:52.146 --> 00:09:54.660 Dacă o clădire ar fi putut visa vreodată, 00:09:54.684 --> 00:09:56.361 acesta ar fi fost momentul. NOTE Paragraph 00:09:59.703 --> 00:10:04.449 Acum, vă invit la o ultimă călătorie în mintea unei mașinării. 00:10:05.877 --> 00:10:09.241 Chiar acum, suntem complet scufundați în universul datelor 00:10:09.265 --> 00:10:13.813 al fiecărui TED Talk din ultimii 30 de ani. 00:10:13.837 --> 00:10:20.439 Asta înseamnă că acest set de date include 7.705 de discursuri de pe scena TED. 00:10:21.094 --> 00:10:25.635 Aceste discursuri au fost traduse în 7,4 milioane de secunde, 00:10:25.659 --> 00:10:29.754 și fiecare secundă e reprezentată aici în acest univers de date. 00:10:29.778 --> 00:10:31.849 Fiecare imagine pe care o vedeți aici 00:10:31.873 --> 00:10:34.945 reprezintă momente unice din aceste discursuri. 00:10:34.969 --> 00:10:36.842 Utilizând inteligența artificială, 00:10:36.866 --> 00:10:41.167 am procesat un total de 487.000 de propoziții 00:10:41.191 --> 00:10:45.580 în 330 grupuri unice de subiecte ca natura, emisiile globale, 00:10:45.604 --> 00:10:48.890 extincție, probleme de rasă, calcul, 00:10:48.914 --> 00:10:52.454 încredere, emoții, apă și refugiați. 00:10:52.478 --> 00:10:55.327 Aceste grupuri sunt apoi conectate între ele 00:10:55.351 --> 00:10:56.613 printr-un algoritm, 00:10:56.637 --> 00:11:00.479 care generează 113 milioane de segmente de linie, 00:11:00.503 --> 00:11:03.606 care dezvăluie noi relații conceptuale. 00:11:03.630 --> 00:11:06.971 Nu ar fi uimitor să ne putem aminti 00:11:06.995 --> 00:11:10.064 toate întrebările care au fost puse pe scenă? NOTE Paragraph 00:11:11.507 --> 00:11:12.946 Aici sunt, 00:11:12.970 --> 00:11:15.832 în interiorul minții a nenumărați mari gânditori, 00:11:15.856 --> 00:11:19.579 dar și a unei mașinării care interacționează cu diferite sentimente 00:11:19.603 --> 00:11:21.968 și are scopul de a învăța, 00:11:21.992 --> 00:11:24.228 a-și aminti, a se îndoi 00:11:24.252 --> 00:11:27.619 și de a-și imagina, toate în același timp, 00:11:27.643 --> 00:11:29.918 extinzând puterea minții. NOTE Paragraph 00:11:31.034 --> 00:11:33.431 Pentru mine, faptul că sunt aici 00:11:33.455 --> 00:11:37.407 e într-adevăr ceea ce înseamnă să fii un AI în secolul XXI. 00:11:38.184 --> 00:11:40.477 Este în mâinile noastre, a oamenilor, 00:11:40.501 --> 00:11:44.017 sarcina de a instrui această minte să învețe și să-și amintească 00:11:44.041 --> 00:11:46.134 ceea ce noi putem doar să visăm. NOTE Paragraph 00:11:47.258 --> 00:11:48.408 Vă mulțumesc!