1 00:00:00,784 --> 00:00:03,659 Bună, eu sunt Refik. Sunt un artist media. 2 00:00:03,683 --> 00:00:05,658 Folosesc datele ca pigment 3 00:00:05,682 --> 00:00:07,572 și vopsesc cu o pensulă a gândirii 4 00:00:07,596 --> 00:00:10,455 care este asistată de inteligența artificială. 5 00:00:11,128 --> 00:00:13,876 Folosind spații arhitecturale drept pânze, 6 00:00:13,900 --> 00:00:15,694 colaborez cu mașinării pentru a face 7 00:00:15,718 --> 00:00:18,661 clădirile să viseze şi să halucineze. 8 00:00:18,685 --> 00:00:21,400 S-ar putea să te întrebi ce înseamnă toate astea, 9 00:00:21,424 --> 00:00:25,089 aşa că lasă-mă să te port în munca şi lumea mea. 10 00:00:25,851 --> 00:00:29,590 Am descoperit puterea imaginației când aveam opt ani, 11 00:00:29,614 --> 00:00:31,956 ca un copil ce a crescut în Istanbul. 12 00:00:31,980 --> 00:00:35,371 Într-o zi, mama mea a adus acasă o casetă video 13 00:00:35,395 --> 00:00:38,078 din filmul science-fiction „Blade Runner.” 14 00:00:38,102 --> 00:00:41,077 Îmi amintesc cum eram hipnotizat 15 00:00:41,101 --> 00:00:46,010 de viziunea arhitecturală uimitoare din viitorul Los Angeles, 16 00:00:46,034 --> 00:00:48,586 un loc pe care nu-l mai văzusem până atunci. 17 00:00:48,610 --> 00:00:54,007 Această viziune a devenit un element de bază al viselor mele. 18 00:00:54,031 --> 00:00:56,793 Când am ajuns în Los Angeles în 2012 19 00:00:56,817 --> 00:00:59,237 pentru un master în Arte și Design Media, 20 00:00:59,261 --> 00:01:01,651 am închiriat o mașină și am condus în centru 21 00:01:01,675 --> 00:01:04,721 pentru a vedea acea lume minunată din viitorul apropiat. 22 00:01:05,482 --> 00:01:07,128 Îmi amintesc o replică specifică 23 00:01:07,152 --> 00:01:10,221 care îmi apărea din nou și din nou în minte: 24 00:01:10,245 --> 00:01:12,340 scena când android-ul Rachael 25 00:01:12,364 --> 00:01:16,079 își dă seama că amintirile ei nu sunt de fapt ale ei, 26 00:01:16,103 --> 00:01:20,754 iar Deckard îi spune că sunt amintirile altcuiva. 27 00:01:20,778 --> 00:01:22,011 Din acel moment, 28 00:01:22,035 --> 00:01:24,915 una dintre inspirațiile mele a fost această întrebare. 29 00:01:25,561 --> 00:01:29,900 Ce poate face o mașinărie cu amintirile altcuiva? 30 00:01:29,924 --> 00:01:32,627 Sau, să spun asta într-un alt mod, 31 00:01:32,651 --> 00:01:36,402 ce înseamnă să fii o inteligență artificială în secolul XXI? 32 00:01:37,441 --> 00:01:39,538 Orice mașinărie Android sau AI 33 00:01:39,562 --> 00:01:42,679 este inteligentă doar atâta timp cât colaborăm cu ea. 34 00:01:43,327 --> 00:01:44,792 Ea poate construi lucruri 35 00:01:44,816 --> 00:01:48,072 pe care inteligența umană dorește să le producă, 36 00:01:48,096 --> 00:01:50,238 dar nu are capacitatea de a face acest lucru. 37 00:01:51,373 --> 00:01:55,178 Gândiți-vă la activitățile voastre și rețelele sociale, de exemplu. 38 00:01:55,208 --> 00:01:58,756 Ele devin mai inteligente cu cât interacționați mai mult cu ele. 39 00:01:58,780 --> 00:02:03,249 Dacă mașinăriile pot învăța sau procesa amintiri, 40 00:02:03,273 --> 00:02:05,134 pot și să viseze? 41 00:02:05,158 --> 00:02:06,644 Să halucineze? 42 00:02:06,668 --> 00:02:09,082 Să-și aducă aminte ceva involuntar 43 00:02:09,106 --> 00:02:13,059 sau să facă legături între visele mai multor oameni? 44 00:02:13,083 --> 00:02:19,106 Oare să fii un AI în secolul XXI înseamnă pur și simplu să nu uiți nimic? 45 00:02:20,365 --> 00:02:21,548 Și, dacă da, 46 00:02:21,572 --> 00:02:25,826 nu este cel mai revoluționar lucru pe care l-am experimentat 47 00:02:25,850 --> 00:02:30,762 în efortul nostru secular de a capta istoria în mass-media? 48 00:02:31,406 --> 00:02:32,740 Cu alte cuvinte, 49 00:02:32,764 --> 00:02:36,217 cât de departe am ajuns de când a apărut „Blade Runner” de Ridley Scott? 50 00:02:36,678 --> 00:02:40,165 Așa că mi-am înființat studio-ul în 2014 51 00:02:40,189 --> 00:02:42,200 și am invitat arhitecți, 52 00:02:42,224 --> 00:02:44,596 informaticieni și analiști, neurologi, 53 00:02:44,620 --> 00:02:47,467 muzicieni și chiar scenariști 54 00:02:47,491 --> 00:02:50,232 să se alăture la realizarea viselor mele. 55 00:02:51,001 --> 00:02:53,835 „Pot datele să devină un pigment?” 56 00:02:53,859 --> 00:02:56,446 A fost prima întrebare pe care ne-am pus-o 57 00:02:56,470 --> 00:03:01,017 când am început proiectul de încorporare a artelor media în arhitectură 58 00:03:01,041 --> 00:03:03,976 și de coliziune a lumii virtuale cu cea fizică. 59 00:03:04,555 --> 00:03:09,294 Așa că am început să ne imaginăm ceea ce aș numi poetica datelor. 60 00:03:10,124 --> 00:03:12,841 Unul dintre primele noastre proiecte, „Picturi virtuale,” 61 00:03:12,865 --> 00:03:14,964 a fost o sculptură de date publice 62 00:03:14,988 --> 00:03:17,688 comandată de orașul San Francisco. 63 00:03:17,712 --> 00:03:19,918 Lucrarea invită publicul 64 00:03:19,942 --> 00:03:23,157 să facă parte dintr-o spectaculoasă experiență estetică 65 00:03:23,181 --> 00:03:24,820 într-un spațiu urban viu 66 00:03:24,844 --> 00:03:30,415 prin reprezentarea unei rețele fluide de conexiuni ale orașului în sine. 67 00:03:30,439 --> 00:03:33,162 De asemenea, ne aduce aminte 68 00:03:33,186 --> 00:03:36,546 de modul în care datele invizibile din viața noastră de zi cu zi, 69 00:03:36,570 --> 00:03:39,736 cum ar fi feed-urile Twitter care sunt reprezentate aici 70 00:03:39,760 --> 00:03:41,888 pot fi făcute vizibile 71 00:03:41,912 --> 00:03:47,609 și transformate în cunoștințe senzoriale care pot fi experimentate în mod colectiv. 72 00:03:48,619 --> 00:03:53,519 De fapt, datele pot deveni doar cunoștințe când sunt experimentate, 73 00:03:53,543 --> 00:03:57,519 iar cunoașterea și experiența pot lua multe forme. 74 00:03:57,543 --> 00:03:59,303 Când exploram astfel de conexiuni 75 00:03:59,327 --> 00:04:03,833 prin vastul potențial al inteligenței mașinăriilor, 76 00:04:03,857 --> 00:04:09,072 ne-am gândit și la conexiunea dintre simțurile umane 77 00:04:09,096 --> 00:04:12,747 și capacitatea mașinăriilor de a simula natura. 78 00:04:12,771 --> 00:04:17,771 Aceste întrebări au început în timp ce lucram la picturi cu date despre vânt. 79 00:04:17,795 --> 00:04:20,755 Ele au luat forma unor poezii 80 00:04:20,779 --> 00:04:25,593 bazate pe seturi de date ascunse pe care le-am colectat de la senzorii de vânt. 81 00:04:25,617 --> 00:04:28,430 Apoi am folosit algoritmi generativi 82 00:04:28,454 --> 00:04:32,645 pentru a transforma viteza vântului, rafalele și direcția 83 00:04:32,669 --> 00:04:35,303 într-un pigment de date eteric. 84 00:04:36,387 --> 00:04:40,418 Rezultatul a fost o experiență liniștitoare, dar și speculativă. 85 00:04:41,349 --> 00:04:44,212 Această sculptură de date cinetice, intitulată „Bosphorus,” 86 00:04:44,236 --> 00:04:48,553 a fost o încercare similară de a verifica capacitatea noastră de a ne reînchipui 87 00:04:48,577 --> 00:04:49,982 evenimente naturale. 88 00:04:51,299 --> 00:04:55,736 Utilizând colecții radar de înaltă frecvență din Marea Marmara, 89 00:04:55,760 --> 00:04:57,990 am colectat date privind suprafața mării 90 00:04:58,014 --> 00:05:01,195 și i-am proiectat mișcarea dinamică cu ajutorul AI. 91 00:05:01,874 --> 00:05:03,972 Creăm un sentiment de imersiune 92 00:05:03,996 --> 00:05:08,175 printr-o priveliște calmă, dar în același timp în continuă schimbare, a mării. 93 00:05:09,524 --> 00:05:13,612 A vedea cu creierul se poate numi imaginație, 94 00:05:13,636 --> 00:05:15,940 și, pentru mine, imaginarea arhitecturii 95 00:05:15,964 --> 00:05:19,845 merge dincolo de sticlă, metal sau beton, 96 00:05:19,869 --> 00:05:24,370 și experimentează în schimb cu cele mai îndepărtate posibilități de imersiune 97 00:05:24,394 --> 00:05:28,507 și modalități de augmentare a percepției noastre în medii construite. 98 00:05:28,531 --> 00:05:32,184 Cercetările privind inteligența artificială sunt în creștere zilnic, 99 00:05:32,208 --> 00:05:36,086 lăsându-ne cu sentimentul că suntem conectați într-un sistem 100 00:05:36,110 --> 00:05:38,404 care este mai mare și mai bine informat 101 00:05:38,428 --> 00:05:39,880 decât noi înșine. 102 00:05:39,904 --> 00:05:43,508 În 2017, am descoperit o bibliotecă open-source 103 00:05:43,532 --> 00:05:46,174 de documente culturale din Istanbul 104 00:05:46,198 --> 00:05:49,658 și am început să lucrăm la „Archive Dreaming,” 105 00:05:49,682 --> 00:05:53,976 una dintre primele instalații publice din lume care folosește AI. 106 00:05:54,000 --> 00:06:00,975 Un AI ce explorează aproximativ 1,7 milioane de documente din 270 de ani. 107 00:06:01,788 --> 00:06:04,630 Una dintre inspirațiile noastre în timpul acestui proces 108 00:06:04,654 --> 00:06:08,081 a fost o scurtă poveste numită „Biblioteca Babel” 109 00:06:08,105 --> 00:06:11,312 de scriitorul argentinian Jorge Luis Borges. 110 00:06:11,336 --> 00:06:17,065 În poveste, autorul concepe un univers sub forma unei biblioteci vaste care conține 111 00:06:17,089 --> 00:06:23,000 toate cărțile posibile de 410 de pagini cu un anumit format și set de caractere. 112 00:06:23,024 --> 00:06:24,493 Prin această imagine inspirată 113 00:06:24,517 --> 00:06:29,247 ne imaginăm o modalitate de a explora fizic vastele arhive ale cunoașterii 114 00:06:29,271 --> 00:06:31,762 în epoca inteligenței artificiale. 115 00:06:31,786 --> 00:06:33,844 Lucrarea rezultată, după cum puteți vedea, 116 00:06:33,868 --> 00:06:36,491 a fost un spațiu captivant controlat de utilizator. 117 00:06:36,515 --> 00:06:41,390 „Archive Dreaming” a transformat profund experiența unei biblioteci 118 00:06:41,414 --> 00:06:44,163 în epoca inteligenței artificiale. 119 00:06:44,187 --> 00:06:48,255 „Machine Hallucination” e o explorare a timpului și a spațiului 120 00:06:48,279 --> 00:06:52,732 realizată cu ajutorul arhivei fotografice publice din New York City. 121 00:06:52,756 --> 00:06:55,382 Pentru acest proiect imersiv unic, 122 00:06:55,406 --> 00:06:58,070 am implementat algoritmi de învățare automată 123 00:06:58,094 --> 00:07:02,256 pentru a găsi și procesa peste 100 de milioane de fotografii ale orașului. 124 00:07:03,008 --> 00:07:06,090 Am proiectat un sistem narativ inovator 125 00:07:06,114 --> 00:07:12,317 pentru a utiliza inteligența artificială să prezică sau să halucineze imagini noi, 126 00:07:12,341 --> 00:07:16,264 permițând privitorului să pășească într-o fuziune de vis 127 00:07:16,288 --> 00:07:18,747 a New York-ului din trecut și viitor. 128 00:07:19,832 --> 00:07:21,651 Pe măsură ce proiectele noastre 129 00:07:21,675 --> 00:07:25,351 au aprofundat amintirea și transmiterea cunoștințelor, 130 00:07:25,375 --> 00:07:30,333 ne-am gândit mai mult despre modul în care amintirile nu erau statice, 131 00:07:30,357 --> 00:07:33,718 ci interpretări în continuă schimbare ale evenimentelor din trecut. 132 00:07:34,269 --> 00:07:37,018 Ne-am gândit cum ar putea mașinăriile 133 00:07:37,018 --> 00:07:40,404 simula evenimente conștiente și subconștiente, 134 00:07:40,428 --> 00:07:44,340 cum ar fi visarea, amintirile și halucinațiile. 135 00:07:45,356 --> 00:07:48,260 Astfel, am creat „Melting Memories” 136 00:07:48,284 --> 00:07:50,705 pentru a vizualiza momentul amintirii. 137 00:07:51,824 --> 00:07:54,491 Inspirația a venit dintr-un eveniment tragic, 138 00:07:54,515 --> 00:07:58,026 când am aflat că unchiul meu a fost diagnosticat cu Alzheimer. 139 00:07:59,602 --> 00:08:02,023 Atunci, nu mă puteam gândi 140 00:08:02,047 --> 00:08:07,110 decât la o modalitate de a sărbători cum și ce ne amintim 141 00:08:07,134 --> 00:08:09,128 cât încă mai putem. 142 00:08:09,152 --> 00:08:13,232 Am început să mă gândesc la amintiri nu ca și cum ar dispărea, 143 00:08:13,256 --> 00:08:16,168 ci ca și cum s-ar topi sau și-ar schimba forma. 144 00:08:16,192 --> 00:08:18,253 Cu ajutorul inteligenței artificiale. 145 00:08:18,277 --> 00:08:21,740 am lucrat cu oamenii de știință în Laboratorul Neuroscape 146 00:08:21,764 --> 00:08:24,667 la Universitatea din California, care ne-au arătat 147 00:08:24,667 --> 00:08:29,184 cum să înțelegem semnalele cerebrale în timpul formării amintirilor. 148 00:08:29,208 --> 00:08:34,311 Deși unchiul meu își pierdea capacitatea de a procesa amintiri, 149 00:08:34,335 --> 00:08:37,858 opera de artă generată de datele EEG 150 00:08:37,882 --> 00:08:41,184 a explorat materialitatea amintirii 151 00:08:41,208 --> 00:08:45,588 și a stat ca un tribut la ceea ce unchiul meu a pierdut. 152 00:08:48,533 --> 00:08:51,487 Aproape nimic legat de Los Angeles-ul de azi 153 00:08:51,511 --> 00:08:55,272 nu s-a ridicat la așteptările mele din copilărie despre oraș, 154 00:08:55,296 --> 00:08:58,386 cu excepția unei clădiri uimitoare: 155 00:08:58,410 --> 00:09:01,799 sala de concerte Walt Disney, proiectată de Frank Gehry, 156 00:09:01,823 --> 00:09:03,554 unul dintre eroii mei. 157 00:09:04,208 --> 00:09:07,565 În 2018, am avut un apel de la Filarmonica din LA 158 00:09:07,589 --> 00:09:09,500 care căuta o instalație 159 00:09:09,524 --> 00:09:13,614 pentru a ajuta la marcarea aniversării a o sută de ani a unei simfonii. 160 00:09:13,638 --> 00:09:17,010 Pentru aceasta, am decis să punem întrebarea: 161 00:09:17,034 --> 00:09:19,974 „Poate o clădire să învețe? Poate visa?” 162 00:09:20,614 --> 00:09:21,791 Pentru a răspunde, 163 00:09:21,815 --> 00:09:27,646 am decis să colectăm toate înregistrările din arhivele LA Phil și WDCH. 164 00:09:27,670 --> 00:09:32,535 Pentru a fi precis, 77 TB de amintiri arhivate digital. 165 00:09:32,559 --> 00:09:34,726 Prin utilizarea inteligenței artificiale, 166 00:09:34,750 --> 00:09:38,166 întreaga arhivă, veche de 100 de ani, 167 00:09:38,190 --> 00:09:41,195 a devenit proiecții pe zidul clădirii, 168 00:09:41,219 --> 00:09:45,163 42 proiectoare au fost utilizate pentru această experiență futuristă publică 169 00:09:45,187 --> 00:09:47,362 în inima Los Angeles-ului, 170 00:09:47,386 --> 00:09:51,369 ducându-ne cu un pas mai aproape de LA-ul din „Blade Runner.” 171 00:09:52,146 --> 00:09:54,660 Dacă o clădire ar fi putut visa vreodată, 172 00:09:54,684 --> 00:09:56,361 acesta ar fi fost momentul. 173 00:09:59,703 --> 00:10:04,449 Acum, vă invit la o ultimă călătorie în mintea unei mașinării. 174 00:10:05,877 --> 00:10:09,241 Chiar acum, suntem complet scufundați în universul datelor 175 00:10:09,265 --> 00:10:13,813 al fiecărui TED Talk din ultimii 30 de ani. 176 00:10:13,837 --> 00:10:20,439 Asta înseamnă că acest set de date include 7.705 de discursuri de pe scena TED. 177 00:10:21,094 --> 00:10:25,635 Aceste discursuri au fost traduse în 7,4 milioane de secunde, 178 00:10:25,659 --> 00:10:29,754 și fiecare secundă e reprezentată aici în acest univers de date. 179 00:10:29,778 --> 00:10:31,849 Fiecare imagine pe care o vedeți aici 180 00:10:31,873 --> 00:10:34,945 reprezintă momente unice din aceste discursuri. 181 00:10:34,969 --> 00:10:36,842 Utilizând inteligența artificială, 182 00:10:36,866 --> 00:10:41,167 am procesat un total de 487.000 de propoziții 183 00:10:41,191 --> 00:10:45,580 în 330 grupuri unice de subiecte ca natura, emisiile globale, 184 00:10:45,604 --> 00:10:48,890 extincție, probleme de rasă, calcul, 185 00:10:48,914 --> 00:10:52,454 încredere, emoții, apă și refugiați. 186 00:10:52,478 --> 00:10:55,327 Aceste grupuri sunt apoi conectate între ele 187 00:10:55,351 --> 00:10:56,613 printr-un algoritm, 188 00:10:56,637 --> 00:11:00,479 care generează 113 milioane de segmente de linie, 189 00:11:00,503 --> 00:11:03,606 care dezvăluie noi relații conceptuale. 190 00:11:03,630 --> 00:11:06,971 Nu ar fi uimitor să ne putem aminti 191 00:11:06,995 --> 00:11:10,064 toate întrebările care au fost puse pe scenă? 192 00:11:11,507 --> 00:11:12,946 Aici sunt, 193 00:11:12,970 --> 00:11:15,832 în interiorul minții a nenumărați mari gânditori, 194 00:11:15,856 --> 00:11:19,579 dar și a unei mașinării care interacționează cu diferite sentimente 195 00:11:19,603 --> 00:11:21,968 și are scopul de a învăța, 196 00:11:21,992 --> 00:11:24,228 a-și aminti, a se îndoi 197 00:11:24,252 --> 00:11:27,619 și de a-și imagina, toate în același timp, 198 00:11:27,643 --> 00:11:29,918 extinzând puterea minții. 199 00:11:31,034 --> 00:11:33,431 Pentru mine, faptul că sunt aici 200 00:11:33,455 --> 00:11:37,407 e într-adevăr ceea ce înseamnă să fii un AI în secolul XXI. 201 00:11:38,184 --> 00:11:40,477 Este în mâinile noastre, a oamenilor, 202 00:11:40,501 --> 00:11:44,017 sarcina de a instrui această minte să învețe și să-și amintească 203 00:11:44,041 --> 00:11:46,134 ceea ce noi putem doar să visăm. 204 00:11:47,258 --> 00:11:48,408 Vă mulțumesc!