0:00:00.784,0:00:03.659 Bună, eu sunt Refik. Sunt un artist media. 0:00:03.683,0:00:05.658 Folosesc datele ca pigment 0:00:05.682,0:00:07.572 și vopsesc cu o pensulă a gândirii 0:00:07.596,0:00:10.455 care este asistată[br]de inteligența artificială. 0:00:11.128,0:00:13.876 Folosind spații arhitecturale drept pânze, 0:00:13.900,0:00:15.694 colaborez cu mașinării pentru a face 0:00:15.718,0:00:18.661 clădirile să viseze şi să halucineze. 0:00:18.685,0:00:21.400 S-ar putea să te întrebi[br]ce înseamnă toate astea, 0:00:21.424,0:00:25.089 aşa că lasă-mă să te port[br]în munca şi lumea mea. 0:00:25.851,0:00:29.590 Am descoperit puterea imaginației[br]când aveam opt ani, 0:00:29.614,0:00:31.956 ca un copil ce a crescut în Istanbul. 0:00:31.980,0:00:35.371 Într-o zi, mama mea a adus acasă[br]o casetă video 0:00:35.395,0:00:38.078 din filmul science-fiction „Blade Runner.” 0:00:38.102,0:00:41.077 Îmi amintesc cum eram hipnotizat 0:00:41.101,0:00:46.010 de viziunea arhitecturală uimitoare[br]din viitorul Los Angeles, 0:00:46.034,0:00:48.586 un loc pe care nu-l mai văzusem[br]până atunci. 0:00:48.610,0:00:54.007 Această viziune a devenit[br]un element de bază al viselor mele. 0:00:54.031,0:00:56.793 Când am ajuns în Los Angeles în 2012 0:00:56.817,0:00:59.237 pentru un master în Arte și Design Media, 0:00:59.261,0:01:01.651 am închiriat o mașină[br]și am condus în centru 0:01:01.675,0:01:04.721 pentru a vedea acea lume minunată[br]din viitorul apropiat. 0:01:05.482,0:01:07.128 Îmi amintesc o replică specifică 0:01:07.152,0:01:10.221 care îmi apărea[br]din nou și din nou în minte: 0:01:10.245,0:01:12.340 scena când android-ul Rachael 0:01:12.364,0:01:16.079 își dă seama că amintirile ei[br]nu sunt de fapt ale ei, 0:01:16.103,0:01:20.754 iar Deckard îi spune[br]că sunt amintirile altcuiva. 0:01:20.778,0:01:22.011 Din acel moment, 0:01:22.035,0:01:24.915 una dintre inspirațiile mele[br]a fost această întrebare. 0:01:25.561,0:01:29.900 Ce poate face o mașinărie[br]cu amintirile altcuiva? 0:01:29.924,0:01:32.627 Sau, să spun asta într-un alt mod, 0:01:32.651,0:01:36.402 ce înseamnă să fii[br]o inteligență artificială în secolul XXI? 0:01:37.441,0:01:39.538 Orice mașinărie Android sau AI 0:01:39.562,0:01:42.679 este inteligentă doar atâta timp[br]cât colaborăm cu ea. 0:01:43.327,0:01:44.792 Ea poate construi lucruri 0:01:44.816,0:01:48.072 pe care inteligența umană[br]dorește să le producă, 0:01:48.096,0:01:50.238 dar nu are capacitatea [br]de a face acest lucru. 0:01:51.373,0:01:55.178 Gândiți-vă la activitățile voastre[br]și rețelele sociale, de exemplu. 0:01:55.208,0:01:58.756 Ele devin mai inteligente[br]cu cât interacționați mai mult cu ele. 0:01:58.780,0:02:03.249 Dacă mașinăriile pot învăța [br]sau procesa amintiri, 0:02:03.273,0:02:05.134 pot și să viseze? 0:02:05.158,0:02:06.644 Să halucineze? 0:02:06.668,0:02:09.082 Să-și aducă aminte ceva involuntar 0:02:09.106,0:02:13.059 sau să facă legături[br]între visele mai multor oameni? 0:02:13.083,0:02:19.106 Oare să fii un AI în secolul XXI[br]înseamnă pur și simplu să nu uiți nimic? 0:02:20.365,0:02:21.548 Și, dacă da, 0:02:21.572,0:02:25.826 nu este cel mai revoluționar lucru[br]pe care l-am experimentat 0:02:25.850,0:02:30.762 în efortul nostru secular[br]de a capta istoria în mass-media? 0:02:31.406,0:02:32.740 Cu alte cuvinte, 0:02:32.764,0:02:36.217 cât de departe am ajuns de când a apărut[br]„Blade Runner” de Ridley Scott? 0:02:36.678,0:02:40.165 Așa că mi-am înființat studio-ul în 2014 0:02:40.189,0:02:42.200 și am invitat arhitecți, 0:02:42.224,0:02:44.596 informaticieni și analiști, neurologi, 0:02:44.620,0:02:47.467 muzicieni și chiar scenariști 0:02:47.491,0:02:50.232 să se alăture la realizarea viselor mele. 0:02:51.001,0:02:53.835 „Pot datele să devină un pigment?” 0:02:53.859,0:02:56.446 A fost prima întrebare pe care ne-am pus-o 0:02:56.470,0:03:01.017 când am început proiectul de încorporare[br]a artelor media în arhitectură 0:03:01.041,0:03:03.976 și de coliziune a lumii [br]virtuale cu cea fizică. 0:03:04.555,0:03:09.294 Așa că am început să ne imaginăm[br]ceea ce aș numi poetica datelor. 0:03:10.124,0:03:12.841 Unul dintre primele noastre proiecte,[br]„Picturi virtuale,” 0:03:12.865,0:03:14.964 a fost o sculptură de date publice 0:03:14.988,0:03:17.688 comandată de orașul San Francisco. 0:03:17.712,0:03:19.918 Lucrarea invită publicul 0:03:19.942,0:03:23.157 să facă parte dintr-o spectaculoasă[br]experiență estetică 0:03:23.181,0:03:24.820 într-un spațiu urban viu 0:03:24.844,0:03:30.415 prin reprezentarea unei rețele fluide[br]de conexiuni ale orașului în sine. 0:03:30.439,0:03:33.162 De asemenea, ne aduce aminte 0:03:33.186,0:03:36.546 de modul în care datele invizibile[br]din viața noastră de zi cu zi, 0:03:36.570,0:03:39.736 cum ar fi feed-urile Twitter[br]care sunt reprezentate aici 0:03:39.760,0:03:41.888 pot fi făcute vizibile 0:03:41.912,0:03:47.609 și transformate în cunoștințe senzoriale[br]care pot fi experimentate în mod colectiv. 0:03:48.619,0:03:53.519 De fapt, datele pot deveni doar cunoștințe[br]când sunt experimentate, 0:03:53.543,0:03:57.519 iar cunoașterea și experiența[br]pot lua multe forme. 0:03:57.543,0:03:59.303 Când exploram astfel de conexiuni 0:03:59.327,0:04:03.833 prin vastul potențial[br]al inteligenței mașinăriilor, 0:04:03.857,0:04:09.072 ne-am gândit și la conexiunea[br]dintre simțurile umane 0:04:09.096,0:04:12.747 și capacitatea mașinăriilor[br]de a simula natura. 0:04:12.771,0:04:17.771 Aceste întrebări au început în timp ce[br]lucram la picturi cu date despre vânt. 0:04:17.795,0:04:20.755 Ele au luat forma unor poezii 0:04:20.779,0:04:25.593 bazate pe seturi de date ascunse pe care [br]le-am colectat de la senzorii de vânt. 0:04:25.617,0:04:28.430 Apoi am folosit algoritmi generativi 0:04:28.454,0:04:32.645 pentru a transforma viteza vântului,[br]rafalele și direcția 0:04:32.669,0:04:35.303 într-un pigment de date eteric. 0:04:36.387,0:04:40.418 Rezultatul a fost o experiență[br]liniștitoare, dar și speculativă. 0:04:41.349,0:04:44.212 Această sculptură de date cinetice,[br]intitulată „Bosphorus,” 0:04:44.236,0:04:48.553 a fost o încercare similară de a verifica[br]capacitatea noastră de a ne reînchipui 0:04:48.577,0:04:49.982 evenimente naturale. 0:04:51.299,0:04:55.736 Utilizând colecții radar [br]de înaltă frecvență din Marea Marmara, 0:04:55.760,0:04:57.990 am colectat date privind suprafața mării 0:04:58.014,0:05:01.195 și i-am proiectat mișcarea dinamică[br]cu ajutorul AI. 0:05:01.874,0:05:03.972 Creăm un sentiment de imersiune 0:05:03.996,0:05:08.175 printr-o priveliște calmă, dar în același[br]timp în continuă schimbare, a mării. 0:05:09.524,0:05:13.612 A vedea cu creierul[br]se poate numi imaginație, 0:05:13.636,0:05:15.940 și, pentru mine, imaginarea arhitecturii 0:05:15.964,0:05:19.845 merge dincolo de sticlă, metal sau beton, 0:05:19.869,0:05:24.370 și experimentează în schimb cu cele[br]mai îndepărtate posibilități de imersiune 0:05:24.394,0:05:28.507 și modalități de augmentare[br]a percepției noastre în medii construite. 0:05:28.531,0:05:32.184 Cercetările privind inteligența [br]artificială sunt în creștere zilnic, 0:05:32.208,0:05:36.086 lăsându-ne cu sentimentul[br]că suntem conectați într-un sistem 0:05:36.110,0:05:38.404 care este mai mare și mai bine informat 0:05:38.428,0:05:39.880 decât noi înșine. 0:05:39.904,0:05:43.508 În 2017, am descoperit[br]o bibliotecă open-source 0:05:43.532,0:05:46.174 de documente culturale din Istanbul 0:05:46.198,0:05:49.658 și am început să lucrăm [br]la „Archive Dreaming,” 0:05:49.682,0:05:53.976 una dintre primele instalații publice[br]din lume care folosește AI. 0:05:54.000,0:06:00.975 Un AI ce explorează aproximativ[br]1,7 milioane de documente din 270 de ani. 0:06:01.788,0:06:04.630 Una dintre inspirațiile noastre[br]în timpul acestui proces 0:06:04.654,0:06:08.081 a fost o scurtă poveste[br]numită „Biblioteca Babel” 0:06:08.105,0:06:11.312 de scriitorul argentinian[br]Jorge Luis Borges. 0:06:11.336,0:06:17.065 În poveste, autorul concepe un univers sub[br]forma unei biblioteci vaste care conține 0:06:17.089,0:06:23.000 toate cărțile posibile de 410 de pagini[br]cu un anumit format și set de caractere. 0:06:23.024,0:06:24.493 Prin această imagine inspirată 0:06:24.517,0:06:29.247 ne imaginăm o modalitate de a explora [br]fizic vastele arhive ale cunoașterii 0:06:29.271,0:06:31.762 în epoca inteligenței artificiale. 0:06:31.786,0:06:33.844 Lucrarea rezultată, după cum puteți vedea, 0:06:33.868,0:06:36.491 a fost un spațiu captivant[br]controlat de utilizator. 0:06:36.515,0:06:41.390 „Archive Dreaming” a transformat profund[br]experiența unei biblioteci 0:06:41.414,0:06:44.163 în epoca inteligenței artificiale. 0:06:44.187,0:06:48.255 „Machine Hallucination”[br]e o explorare a timpului și a spațiului 0:06:48.279,0:06:52.732 realizată cu ajutorul arhivei fotografice[br]publice din New York City. 0:06:52.756,0:06:55.382 Pentru acest proiect imersiv unic, 0:06:55.406,0:06:58.070 am implementat algoritmi [br]de învățare automată 0:06:58.094,0:07:02.256 pentru a găsi și procesa peste 100[br]de milioane de fotografii ale orașului. 0:07:03.008,0:07:06.090 Am proiectat un sistem narativ inovator 0:07:06.114,0:07:12.317 pentru a utiliza inteligența artificială[br]să prezică sau să halucineze imagini noi, 0:07:12.341,0:07:16.264 permițând privitorului[br]să pășească într-o fuziune de vis 0:07:16.288,0:07:18.747 a New York-ului din trecut și viitor. 0:07:19.832,0:07:21.651 Pe măsură ce proiectele noastre 0:07:21.675,0:07:25.351 au aprofundat amintirea[br]și transmiterea cunoștințelor, 0:07:25.375,0:07:30.333 ne-am gândit mai mult despre[br]modul în care amintirile nu erau statice, 0:07:30.357,0:07:33.718 ci interpretări în continuă schimbare[br]ale evenimentelor din trecut. 0:07:34.269,0:07:37.018 Ne-am gândit cum ar putea mașinăriile 0:07:37.018,0:07:40.404 simula evenimente[br]conștiente și subconștiente, 0:07:40.428,0:07:44.340 cum ar fi visarea,[br]amintirile și halucinațiile. 0:07:45.356,0:07:48.260 Astfel, am creat „Melting Memories” 0:07:48.284,0:07:50.705 pentru a vizualiza momentul amintirii. 0:07:51.824,0:07:54.491 Inspirația a venit dintr-un[br]eveniment tragic, 0:07:54.515,0:07:58.026 când am aflat că unchiul meu[br]a fost diagnosticat cu Alzheimer. 0:07:59.602,0:08:02.023 Atunci, nu mă puteam gândi 0:08:02.047,0:08:07.110 decât la o modalitate de a sărbători[br]cum și ce ne amintim 0:08:07.134,0:08:09.128 cât încă mai putem. 0:08:09.152,0:08:13.232 Am început să mă gândesc la amintiri[br]nu ca și cum ar dispărea, 0:08:13.256,0:08:16.168 ci ca și cum s-ar topi[br]sau și-ar schimba forma. 0:08:16.192,0:08:18.253 Cu ajutorul inteligenței artificiale. 0:08:18.277,0:08:21.740 am lucrat cu oamenii de știință[br]în Laboratorul Neuroscape 0:08:21.764,0:08:24.667 la Universitatea din California,[br]care ne-au arătat 0:08:24.667,0:08:29.184 cum să înțelegem semnalele cerebrale[br]în timpul formării amintirilor. 0:08:29.208,0:08:34.311 Deși unchiul meu își pierdea[br]capacitatea de a procesa amintiri, 0:08:34.335,0:08:37.858 opera de artă generată de datele EEG 0:08:37.882,0:08:41.184 a explorat materialitatea amintirii 0:08:41.208,0:08:45.588 și a stat ca un tribut[br]la ceea ce unchiul meu a pierdut. 0:08:48.533,0:08:51.487 Aproape nimic legat[br]de Los Angeles-ul de azi 0:08:51.511,0:08:55.272 nu s-a ridicat la așteptările mele[br]din copilărie despre oraș, 0:08:55.296,0:08:58.386 cu excepția unei clădiri uimitoare: 0:08:58.410,0:09:01.799 sala de concerte Walt Disney,[br]proiectată de Frank Gehry, 0:09:01.823,0:09:03.554 unul dintre eroii mei. 0:09:04.208,0:09:07.565 În 2018, am avut un apel[br]de la Filarmonica din LA 0:09:07.589,0:09:09.500 care căuta o instalație 0:09:09.524,0:09:13.614 pentru a ajuta la marcarea aniversării[br]a o sută de ani a unei simfonii. 0:09:13.638,0:09:17.010 Pentru aceasta, [br]am decis să punem întrebarea: 0:09:17.034,0:09:19.974 „Poate o clădire să învețe? Poate visa?” 0:09:20.614,0:09:21.791 Pentru a răspunde, 0:09:21.815,0:09:27.646 am decis să colectăm toate înregistrările[br]din arhivele LA Phil și WDCH. 0:09:27.670,0:09:32.535 Pentru a fi precis, 77 TB[br]de amintiri arhivate digital. 0:09:32.559,0:09:34.726 Prin utilizarea inteligenței artificiale, 0:09:34.750,0:09:38.166 întreaga arhivă, veche de 100 de ani, 0:09:38.190,0:09:41.195 a devenit proiecții pe zidul clădirii, 0:09:41.219,0:09:45.163 42 proiectoare au fost utilizate pentru[br]această experiență futuristă publică 0:09:45.187,0:09:47.362 în inima Los Angeles-ului, 0:09:47.386,0:09:51.369 ducându-ne cu un pas mai aproape[br]de LA-ul din „Blade Runner.” 0:09:52.146,0:09:54.660 Dacă o clădire ar fi putut visa vreodată, 0:09:54.684,0:09:56.361 acesta ar fi fost momentul. 0:09:59.703,0:10:04.449 Acum, vă invit la o ultimă călătorie[br]în mintea unei mașinării. 0:10:05.877,0:10:09.241 Chiar acum, suntem complet scufundați[br]în universul datelor 0:10:09.265,0:10:13.813 al fiecărui TED Talk [br]din ultimii 30 de ani. 0:10:13.837,0:10:20.439 Asta înseamnă că acest set de date include[br]7.705 de discursuri de pe scena TED. 0:10:21.094,0:10:25.635 Aceste discursuri au fost traduse[br]în 7,4 milioane de secunde, 0:10:25.659,0:10:29.754 și fiecare secundă e reprezentată[br]aici în acest univers de date. 0:10:29.778,0:10:31.849 Fiecare imagine pe care o vedeți aici 0:10:31.873,0:10:34.945 reprezintă momente unice[br]din aceste discursuri. 0:10:34.969,0:10:36.842 Utilizând inteligența artificială, 0:10:36.866,0:10:41.167 am procesat un total[br]de 487.000 de propoziții 0:10:41.191,0:10:45.580 în 330 grupuri unice de subiecte[br]ca natura, emisiile globale, 0:10:45.604,0:10:48.890 extincție, probleme de rasă, calcul, 0:10:48.914,0:10:52.454 încredere, emoții, apă și refugiați. 0:10:52.478,0:10:55.327 Aceste grupuri sunt apoi[br]conectate între ele 0:10:55.351,0:10:56.613 printr-un algoritm, 0:10:56.637,0:11:00.479 care generează 113 milioane[br]de segmente de linie, 0:11:00.503,0:11:03.606 care dezvăluie noi relații conceptuale. 0:11:03.630,0:11:06.971 Nu ar fi uimitor să ne putem aminti 0:11:06.995,0:11:10.064 toate întrebările[br]care au fost puse pe scenă? 0:11:11.507,0:11:12.946 Aici sunt, 0:11:12.970,0:11:15.832 în interiorul minții[br]a nenumărați mari gânditori, 0:11:15.856,0:11:19.579 dar și a unei mașinării care[br]interacționează cu diferite sentimente 0:11:19.603,0:11:21.968 și are scopul de a învăța, 0:11:21.992,0:11:24.228 a-și aminti, a se îndoi 0:11:24.252,0:11:27.619 și de a-și imagina, toate în același timp, 0:11:27.643,0:11:29.918 extinzând puterea minții. 0:11:31.034,0:11:33.431 Pentru mine, faptul că sunt aici 0:11:33.455,0:11:37.407 e într-adevăr ceea ce înseamnă[br]să fii un AI în secolul XXI. 0:11:38.184,0:11:40.477 Este în mâinile noastre, a oamenilor, 0:11:40.501,0:11:44.017 sarcina de a instrui această minte[br]să învețe și să-și amintească 0:11:44.041,0:11:46.134 ceea ce noi putem doar să visăm. 0:11:47.258,0:11:48.408 Vă mulțumesc!