[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Ох, сколько их здесь. Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Это морские водоросли. Dialogue: 0,0:00:13.79,0:00:15.46,Default,,0000,0000,0000,,В них нет ничего особенного. Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Но у них есть некоторые\Nзамечательные качества. Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, они очень быстро растут. Dialogue: 0,0:00:22.53,0:00:26.45,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому углерод, который является\Nчастью этих водорослей, Dialogue: 0,0:00:26.47,0:00:27.99,Default,,0000,0000,0000,,всего несколько недель назад Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:31.58,Default,,0000,0000,0000,,парил в атмосфере как углекислый газ, Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:35.32,Default,,0000,0000,0000,,усугубляя все эти проблемы\Nс изменением климата. Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:39.86,Default,,0000,0000,0000,,На данный момент он надёжно\Nсвязан в водорослях, Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:41.30,Default,,0000,0000,0000,,но когда они начнут гнить — Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:44.44,Default,,0000,0000,0000,,и, судя по запаху, это скоро случится, — Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:48.82,Default,,0000,0000,0000,,когда они начнут гнить, этот CO2\Nбудет снова выброшен в атмосферу. Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Представьте, как замечательно было бы,\Nесли бы мы нашли способ Dialogue: 0,0:00:53.42,0:00:57.32,Default,,0000,0000,0000,,удерживать этот CO2 связанным\Nв течение длительного времени Dialogue: 0,0:00:57.34,0:01:02.44,Default,,0000,0000,0000,,и таким образом значительно помочь\Nрешению проблемы с климатом? Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю о стабильном\Nсокращении концентрации СО2. Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Теперь это стало другой частью\Nклиматической проблемы. Dialogue: 0,0:01:10.16,0:01:14.11,Default,,0000,0000,0000,,А всё потому, что мы так долго медлили, Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:16.01,Default,,0000,0000,0000,,с точки зрения климатических изменений, Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:20.70,Default,,0000,0000,0000,,и теперь нам нужно сделать два больших\Nи сложных дела одновременно. Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны сократить выбросы\Nи очистить энергоснабжение, Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:27.85,Default,,0000,0000,0000,,одновременно изымая значительные объёмы Dialogue: 0,0:01:27.88,0:01:30.62,Default,,0000,0000,0000,,углекислого газа из атмосферы. Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Если мы этого не сделаем, то около 25%\NCO2, выброшенного в атмосферу, Dialogue: 0,0:01:35.36,0:01:38.50,Default,,0000,0000,0000,,останутся там, по нашим меркам, навсегда. Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому надо действовать. Dialogue: 0,0:01:42.42,0:01:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Это действительно новый этап\Nв решении климатического кризиса, Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:47.88,Default,,0000,0000,0000,,и он требует нового мышления. Dialogue: 0,0:01:48.22,0:01:52.45,Default,,0000,0000,0000,,Такие идеи, как компенсация выбросов\Nуглерода, не имеют смысла Dialogue: 0,0:01:52.48,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,в современную эпоху. Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы что-то компенсируете, Dialogue: 0,0:01:55.46,0:01:59.17,Default,,0000,0000,0000,,вы говорите: «Я позволю себе выбросить\Nнемного парникового газа в атмосферу, Dialogue: 0,0:01:59.19,0:02:01.47,Default,,0000,0000,0000,,но потом я это компенсирую\Nпутём его изъятия». Dialogue: 0,0:02:01.49,0:02:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Когда нам нужно одновременно\Nсократить выбросы Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:05.41,Default,,0000,0000,0000,,и изъять CO2, Dialogue: 0,0:02:05.44,0:02:07.59,Default,,0000,0000,0000,,такое мышление больше не имеет смысла. Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы говорим о сокращении, Dialogue: 0,0:02:09.89,0:02:14.78,Default,,0000,0000,0000,,мы имеем в виду выведение из оборота\Nбольших объёмов парниковых газов, Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:16.58,Default,,0000,0000,0000,,в частности CO2. Dialogue: 0,0:02:16.61,0:02:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Для этого у углерода должна быть цена. Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Нужно назначить высокую цену,\Nкоторую мы заплатим за эту услугу, Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:24.83,Default,,0000,0000,0000,,которая пойдёт на благо всем. Dialogue: 0,0:02:26.27,0:02:28.48,Default,,0000,0000,0000,,На настоящий момент нет никакого прогресса Dialogue: 0,0:02:28.51,0:02:30.69,Default,,0000,0000,0000,,по второй части климатической проблемы. Dialogue: 0,0:02:30.72,0:02:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Большинство людей этого не видит. Dialogue: 0,0:02:33.72,0:02:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Должен сказать, иногда я слышу,\Nкак люди говорят: Dialogue: 0,0:02:38.08,0:02:41.84,Default,,0000,0000,0000,,«Я уже не надеюсь, что мы сможем что-то\Nсделать с климатическим кризисом». Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Могу вам сказать, я тоже\Nчасто об этом беспокоюсь. Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Но сегодня я выступаю от лица\Nэтих скромных растений — водорослей. Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Я считаю, что у них есть потенциал Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:59.64,Default,,0000,0000,0000,,стать важной частью решения\Nпроблемы климатических изменений Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:01.94,Default,,0000,0000,0000,,и важной частью нашего будущего. Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:06.49,Default,,0000,0000,0000,,Учёные говорят, что мы должны\Nв течение следующих 80 с небольшим лет, Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:08.03,Default,,0000,0000,0000,,до конца этого века, Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:10.69,Default,,0000,0000,0000,,сокращать выбросы парниковых газов Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:13.83,Default,,0000,0000,0000,,на три процента каждый год Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:18.06,Default,,0000,0000,0000,,и ежегодно удалять\Nтри гигатонны CO2 из атмосферы. Dialogue: 0,0:03:18.37,0:03:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Эти цифры такие большие,\Nчто сбивают нас с толку. Dialogue: 0,0:03:21.96,0:03:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Но это то, что, по мнению учёных,\Nнам нужно сделать. Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Я очень не люблю показывать этот график, Dialogue: 0,0:03:27.19,0:03:29.34,Default,,0000,0000,0000,,но, извиняюсь, я должен это сделать. Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Он очень наглядно демонстрирует историю Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:34.14,Default,,0000,0000,0000,,моего личного провала Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:37.37,Default,,0000,0000,0000,,в моей разъяснительной работе\Nпо вопросам климатических изменений Dialogue: 0,0:03:37.40,0:03:40.57,Default,,0000,0000,0000,,и нашего общего бездействия\Nв отношении проблемы изменения климата. Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Здесь видна наша траектория Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:46.28,Default,,0000,0000,0000,,с учётом потепления\Nи концентрации парниковых газов. Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Вот все великие научные заявления,\Nкоторые мы сделали, Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:52.74,Default,,0000,0000,0000,,говорящие об опасностях \Nклиматических изменений. Dialogue: 0,0:03:52.76,0:03:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Вот политические митинги. Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Ничего из этого не изменило траекторию. Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Именно поэтому нам нужно новое мышление, Dialogue: 0,0:04:00.95,0:04:03.07,Default,,0000,0000,0000,,нам нужен новый подход. Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Итак, как можно достичь сокращения\Nпарниковых газов в больших масштабах? Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Есть только два способа это сделать, Dialogue: 0,0:04:13.15,0:04:16.43,Default,,0000,0000,0000,,и я очень глубоко\Nисследовал эту проблему. Dialogue: 0,0:04:16.84,0:04:19.91,Default,,0000,0000,0000,,И забегу немного вперёд — Dialogue: 0,0:04:19.93,0:04:25.14,Default,,0000,0000,0000,,этот способ самый безобидный из всех. Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Это один из лучших вариантов, Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:29.66,Default,,0000,0000,0000,,но есть много, много других возможностей. Dialogue: 0,0:04:30.44,0:04:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Есть химические варианты\Nи биологические варианты, Dialogue: 0,0:04:33.65,0:04:36.55,Default,,0000,0000,0000,,то есть два основных способа это сделать. Dialogue: 0,0:04:36.58,0:04:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Биологические варианты замечательны, Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:42.51,Default,,0000,0000,0000,,потому что необходимый для этого\Nисточник энергии — солнце — Dialogue: 0,0:04:42.54,0:04:43.96,Default,,0000,0000,0000,,бесплатный. Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Мы используем солнце,\Nчтобы управлять фотосинтезом растений, Dialogue: 0,0:04:47.05,0:04:49.59,Default,,0000,0000,0000,,разделить на части этот CO2\Nи поглотить углерод. Dialogue: 0,0:04:49.62,0:04:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Есть также химические пути. Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Звучит зловеще, но на самом деле\Nони совсем не плохие. Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Трудность с ними состоит в том,\Nчто надо платить за энергию, Dialogue: 0,0:04:57.70,0:04:59.87,Default,,0000,0000,0000,,которая для этого требуется, Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,или платить за обеспечение энергией. Dialogue: 0,0:05:02.34,0:05:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Прямой захват воздуха — \Nотличный пример химического пути, Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:08.90,Default,,0000,0000,0000,,который уже используется,\Nчтобы брать CO2 из атмосферы Dialogue: 0,0:05:08.93,0:05:11.93,Default,,0000,0000,0000,,для производства биотоплива\Nили пластмасс. Dialogue: 0,0:05:12.50,0:05:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Достигнут большой прогресс, Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:16.03,Default,,0000,0000,0000,,но пройдёт много десятилетий, Dialogue: 0,0:05:16.05,0:05:21.12,Default,,0000,0000,0000,,прежде чем химические способы\Nстанут изымать гигатонну CO2 в год. Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:24.46,Default,,0000,0000,0000,,На мой взгляд, биологические пути\Nявляются более многообещающими Dialogue: 0,0:05:24.46,0:05:26.02,Default,,0000,0000,0000,,в краткосрочной перспективе. Dialogue: 0,0:05:26.06,0:05:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Вы, наверное, слышали о восстановлении\Nлесных массивов, посадке деревьев Dialogue: 0,0:05:30.07,0:05:32.49,Default,,0000,0000,0000,,как о решении климатической проблемы. Dialogue: 0,0:05:32.51,0:05:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Это справедливый вопрос: Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:37.35,Default,,0000,0000,0000,,можем ли мы избавиться от этой проблемы\Nс помощью посадки деревьев? Dialogue: 0,0:05:37.68,0:05:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Я скептически отношусь\Nк этому по ряду причин. Dialogue: 0,0:05:40.63,0:05:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Взять хотя бы масштаб проблемы. Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Все деревья растут из семян,\Nи пройдёт много десятилетий, Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:48.19,Default,,0000,0000,0000,,прежде чем они достигнут Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:50.94,Default,,0000,0000,0000,,своего полного потенциала\Nпоглощения углерода. Dialogue: 0,0:05:50.97,0:05:52.12,Default,,0000,0000,0000,,И во-вторых, Dialogue: 0,0:05:52.14,0:05:56.01,Default,,0000,0000,0000,,если взглянуть на поверхность земли,\Nто видно, как активно она используется. Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Она даёт нам еду,\Nона даёт нам лесоматериалы, Dialogue: 0,0:05:59.78,0:06:02.76,Default,,0000,0000,0000,,защиту биоразнообразия,\Nводу и всё остальное. Dialogue: 0,0:06:02.78,0:06:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Ожидать, что мы найдём место\Nдля решения нашей проблемы, Dialogue: 0,0:06:05.89,0:06:08.45,Default,,0000,0000,0000,,довольно проблематично. Dialogue: 0,0:06:09.26,0:06:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Но если мы посмотрим на океаны, Dialogue: 0,0:06:11.34,0:06:14.69,Default,,0000,0000,0000,,мы увидим решение,\Nгде уже есть существующая отрасль Dialogue: 0,0:06:14.71,0:06:16.96,Default,,0000,0000,0000,,и где есть более ясный путь вперёд. Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Океаны покрывают около 70% нашей планеты. Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Они играют действительно большую роль\Nв регулировании климата, Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:26.70,Default,,0000,0000,0000,,и если мы сможем усилить\Nв них рост водорослей, Dialogue: 0,0:06:26.73,0:06:30.39,Default,,0000,0000,0000,,мы сможем развивать изменяющую\Nклимат растительную культуру. Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Существует много\Nразличных видов водорослей, Dialogue: 0,0:06:33.48,0:06:36.12,Default,,0000,0000,0000,,невероятное генетическое разнообразие, Dialogue: 0,0:06:36.15,0:06:37.40,Default,,0000,0000,0000,,и они очень древние; Dialogue: 0,0:06:37.42,0:06:41.28,Default,,0000,0000,0000,,они были одними из первых\Nмногоклеточных организмов. Dialogue: 0,0:06:41.30,0:06:43.100,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас люди используют\Nотдельные виды водорослей Dialogue: 0,0:06:44.02,0:06:45.21,Default,,0000,0000,0000,,для определённых целей, Dialogue: 0,0:06:45.24,0:06:48.100,Default,,0000,0000,0000,,например, разработки высококачественных\Nфармацевтических продуктов. Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Вы также можете использовать\Nводоросли, чтобы принять ванну, — Dialogue: 0,0:06:52.11,0:06:53.98,Default,,0000,0000,0000,,говорят, это полезно для кожи; Dialogue: 0,0:06:54.01,0:06:56.23,Default,,0000,0000,0000,,я не могу поручиться,\Nно вы можете попробовать. Dialogue: 0,0:06:56.82,0:06:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Масштабируемость — вот что важно\Nв деле выращивания водорослей. Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Если бы мы могли покрыть\Nдевять процентов мирового океана Dialogue: 0,0:07:03.94,0:07:05.45,Default,,0000,0000,0000,,фермами водорослей, Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:08.58,Default,,0000,0000,0000,,мы могли бы извлекать объём,\Nравный всем парниковым газам, Dialogue: 0,0:07:08.61,0:07:10.10,Default,,0000,0000,0000,,которые мы производим за год, Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:11.83,Default,,0000,0000,0000,,это более 50 гигатонн. Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Я очень обрадовался,\Nкогда впервые прочитал об этом, Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:18.69,Default,,0000,0000,0000,,но потом решил посчитать, что же такое\Nдевять процентов мирового океана. Dialogue: 0,0:07:18.71,0:07:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Оказывается, это четыре\Nс половиной Австралии, Dialogue: 0,0:07:21.19,0:07:22.44,Default,,0000,0000,0000,,где я живу. Dialogue: 0,0:07:22.46,0:07:24.57,Default,,0000,0000,0000,,Насколько близко мы сейчас\Nк этому подошли? Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Сколько океанских ферм\Nводорослей у нас есть? Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Ноль. Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:33.45,Default,,0000,0000,0000,,Но у нас есть несколько прототипов,\Nи в этом кроется какая-то надежда. Dialogue: 0,0:07:33.47,0:07:38.35,Default,,0000,0000,0000,,Эта небольшая схема фермы водорослей,\Nкоторая сейчас в стадии строительства, Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:40.90,Default,,0000,0000,0000,,раскрывает интересные факты о водорослях. Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Здесь видно, что водоросли\Nрастут на лотке Dialogue: 0,0:07:43.05,0:07:45.12,Default,,0000,0000,0000,,на глубине 25 метров. Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Это очень отличается от того,\Nчто можно увидеть на земле. Dialogue: 0,0:07:48.93,0:07:52.67,Default,,0000,0000,0000,,А всё потому, что водоросли\Nне похожи на деревья, Dialogue: 0,0:07:52.69,0:07:55.62,Default,,0000,0000,0000,,у них нет непроизводительных частей, Dialogue: 0,0:07:55.64,0:07:58.64,Default,,0000,0000,0000,,таких как корни, стволы, ветви и кора. Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Практически всё растение целиком\Nфотосинтетически активно, Dialogue: 0,0:08:02.13,0:08:03.46,Default,,0000,0000,0000,,поэтому растёт быстро. Dialogue: 0,0:08:03.48,0:08:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Водоросли могут вырасти на метр в день. Dialogue: 0,0:08:06.55,0:08:09.34,Default,,0000,0000,0000,,И как они поглощают углерод? Dialogue: 0,0:08:09.37,0:08:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Здесь, опять же, есть большие различия. Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что вам нужно сделать, —\Nэто обрезать эти водоросли, Dialogue: 0,0:08:14.10,0:08:15.69,Default,,0000,0000,0000,,и они опустятся в бездну океана. Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Когда они опустятся на километр, Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:21.62,Default,,0000,0000,0000,,углерод в этих водорослях,\Nпо сути дела, удалится из атмосферы Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:23.38,Default,,0000,0000,0000,,на века или тысячелетия. Dialogue: 0,0:08:23.85,0:08:25.30,Default,,0000,0000,0000,,А если вы посадите лес, Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:28.25,Default,,0000,0000,0000,,вам придётся беспокоиться\Nо лесных пожарах, вредителях и т.д., Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:30.12,Default,,0000,0000,0000,,высвобождающих этот углерод. Dialogue: 0,0:08:30.93,0:08:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Ключевая особенность этой фермы — Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:36.01,Default,,0000,0000,0000,,вот эта небольшая труба,\Nуходящая в глубину. Dialogue: 0,0:08:36.03,0:08:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Открытый океан — это, по сути,\Nогромная биологическая пустыня. Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Там нет питательных веществ. Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Но всего в 500 метрах ниже — Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:47.77,Default,,0000,0000,0000,,прохладная, богатая\Nпитательными веществами вода. Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:51.05,Default,,0000,0000,0000,,И имея совсем немного\Nчистой, возобновляемой энергии, Dialogue: 0,0:08:51.08,0:08:52.79,Default,,0000,0000,0000,,мы можем качать эту воду вверх Dialogue: 0,0:08:52.82,0:08:57.04,Default,,0000,0000,0000,,и использовать эти питательные вещества\Nдля орошения наших водорослей. Dialogue: 0,0:08:57.53,0:09:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Так что, я думаю, это действительно\Nимеет очень много преимуществ. Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:06.65,Default,,0000,0000,0000,,Это превращает биологическую пустыню, Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:07.83,Default,,0000,0000,0000,,открытый океан, Dialogue: 0,0:09:07.85,0:09:11.77,Default,,0000,0000,0000,,в продуктивную среду, возможно,\Nдаже спасительную для планеты. Dialogue: 0,0:09:13.25,0:09:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Что может пойти не так? Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:18.11,Default,,0000,0000,0000,,Всё, о чём мы говорим на этом этапе, Dialogue: 0,0:09:18.14,0:09:20.67,Default,,0000,0000,0000,,требует действий в планетарном масштабе. Dialogue: 0,0:09:20.69,0:09:22.48,Default,,0000,0000,0000,,И мы должны быть очень осторожны. Dialogue: 0,0:09:22.51,0:09:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Груды отвратительно пахнущих водорослей, Dialogue: 0,0:09:24.58,0:09:26.98,Default,,0000,0000,0000,,вероятно, будут наименьшей\Nиз наших проблем. Dialogue: 0,0:09:27.01,0:09:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Могут произойти и другие\Nнепредвиденные вещи. Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Что действительно\Nбеспокоит меня в этой связи, Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:35.32,Default,,0000,0000,0000,,так это судьба биоразнообразия\Nв глубоком океане. Dialogue: 0,0:09:35.35,0:09:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Если мы погружаем гигатонны\Nводорослей в глубины океана, Dialogue: 0,0:09:38.16,0:09:39.81,Default,,0000,0000,0000,,мы влияем на глубинную жизнь. Dialogue: 0,0:09:39.83,0:09:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Положительный момент — мы знаем, Dialogue: 0,0:09:41.56,0:09:44.71,Default,,0000,0000,0000,,что большое количество водорослей\Nуже достигает глубин океана Dialogue: 0,0:09:44.73,0:09:47.75,Default,,0000,0000,0000,,после штормов или через подводные каньоны. Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:50.29,Default,,0000,0000,0000,,То есть мы не говорим о новом процессе; Dialogue: 0,0:09:50.31,0:09:53.39,Default,,0000,0000,0000,,мы говорим об усилении\Nестественного процесса. Dialogue: 0,0:09:55.55,0:09:57.24,Default,,0000,0000,0000,,И мы будем учиться по ходу дела. Dialogue: 0,0:09:57.27,0:10:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, эти фермы водорослей\Nв океане должны быть передвижными, Dialogue: 0,0:10:01.31,0:10:04.11,Default,,0000,0000,0000,,чтобы распределять водоросли\Nпо обширным районам океана, Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:07.31,Default,,0000,0000,0000,,а не создавать большой\Nсмердящей горы в одном месте. Dialogue: 0,0:10:07.82,0:10:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, нам понадобится\Nобжигать водоросли, Dialogue: 0,0:10:11.33,0:10:14.73,Default,,0000,0000,0000,,создавая своего рода инертный,\Nминеральный биоуголь, Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:16.84,Default,,0000,0000,0000,,прежде чем мы отправим его на глубину. Dialogue: 0,0:10:16.86,0:10:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Мы не узнаем этого,\Nпока не начнём этот процесс, Dialogue: 0,0:10:19.23,0:10:22.11,Default,,0000,0000,0000,,и мы будем учиться по ходу реализации. Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Хочу показать вам современные фермы,\Nгде выращивают водоросли. Dialogue: 0,0:10:26.19,0:10:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Это целая индустрия — Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:29.70,Default,,0000,0000,0000,,шесть миллиардов долларов в год. Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Эти фермы у берегов Южной Кореи — Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:34.08,Default,,0000,0000,0000,,они видны из космоса — просто огромные. Dialogue: 0,0:10:34.10,0:10:36.93,Default,,0000,0000,0000,,И всё чаще это не только фермы водорослей. Dialogue: 0,0:10:36.95,0:10:41.17,Default,,0000,0000,0000,,То, что люди делают в таких местах,\Nназывается пермакультурой океана. Dialogue: 0,0:10:41.19,0:10:43.04,Default,,0000,0000,0000,,В пермакультуре океана Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:46.56,Default,,0000,0000,0000,,выращивается всё вместе:\Nрыба, моллюски и водоросли. Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:48.50,Default,,0000,0000,0000,,И секрет успеха в том, Dialogue: 0,0:10:48.53,0:10:52.33,Default,,0000,0000,0000,,что водоросли делают\Nморскую воду менее кислой. Dialogue: 0,0:10:52.35,0:10:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Это обеспечивает идеальную среду\Nдля выращивания морского белка. Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Если покрыть девять процентов\Nмирового океана Dialogue: 0,0:10:58.72,0:11:00.24,Default,,0000,0000,0000,,пермакультурой, Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:04.56,Default,,0000,0000,0000,,мы сможем производить достаточно белка\Nв виде рыбы и моллюсков, Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:08.08,Default,,0000,0000,0000,,чтобы дать каждому человеку,\Nпри населении планеты 10 миллиардов, Dialogue: 0,0:11:08.10,0:11:12.35,Default,,0000,0000,0000,,200 кг высококачественного белка в год. Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Итак, у нас есть многоцелевое решение. Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем сохранить климат,\Nмы можем накормить мир, Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:19.34,Default,,0000,0000,0000,,мы можем уберечь океан от закисления. Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Экономика всего этого будет сложной. Dialogue: 0,0:11:23.01,0:11:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Нам придётся вложить\Nмного миллиардов долларов Dialogue: 0,0:11:26.30,0:11:27.57,Default,,0000,0000,0000,,в эти решения, Dialogue: 0,0:11:27.59,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,и уйдут десятилетия на достижение\Nмасштаба гигатонн. Dialogue: 0,0:11:30.95,0:11:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Я убеждён, что это произойдёт, Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:36.99,Default,,0000,0000,0000,,потому что если мы\Nне извлечём газ из воздуха, Dialogue: 0,0:11:37.01,0:11:39.85,Default,,0000,0000,0000,,неблагоприятные последствия\Nбудут продолжаться. Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Наши города будут затоплены, Dialogue: 0,0:11:41.72,0:11:43.21,Default,,0000,0000,0000,,мы лишимся пищи, Dialogue: 0,0:11:43.24,0:11:46.55,Default,,0000,0000,0000,,это приведёт к социальным волнениям. Dialogue: 0,0:11:46.57,0:11:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Так что у любого, кто предлагает\Nрешение этой проблемы, Dialogue: 0,0:11:49.82,0:11:51.22,Default,,0000,0000,0000,,есть ценный потенциал. Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:54.38,Default,,0000,0000,0000,,И, как я уже объяснил, Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:59.23,Default,,0000,0000,0000,,морская пермакультура обещает быть\Nэкономически устойчивой. Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:02.94,Default,,0000,0000,0000,,В течение следующих 30 лет Dialogue: 0,0:12:02.96,0:12:07.24,Default,,0000,0000,0000,,мы должны превратиться из экономики,\Nвыбрасывающей углерод, Dialogue: 0,0:12:07.26,0:12:09.26,Default,,0000,0000,0000,,в экономику, поглощающую углерод. Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:12.33,Default,,0000,0000,0000,,И, похоже, это произойдёт очень скоро. Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Но половину парниковых газов,\Nчто мы выбросили в атмосферу, Dialogue: 0,0:12:16.55,0:12:19.26,Default,,0000,0000,0000,,мы выбросили туда за последние 30 лет. Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Мой аргумент такой — Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:23.61,Default,,0000,0000,0000,,если мы можем выбрасывать газ\Nв течение 30 лет, Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:26.44,Default,,0000,0000,0000,,то мы можем и извлечь его за 30 лет. Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Если вы сомневаетесь,\Nчто можно сделать за 30 лет, Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:32.71,Default,,0000,0000,0000,,мысленно перенеситесь\Nна столетие назад, в 1919 год, Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:34.62,Default,,0000,0000,0000,,и сравните это с 1950 годом. Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:37.17,Default,,0000,0000,0000,,В 1919 году здесь, в Эдинбурге, Dialogue: 0,0:12:37.20,0:12:40.19,Default,,0000,0000,0000,,вы могли увидеть биплан\Nиз дерева и холста. Dialogue: 0,0:12:40.22,0:12:42.63,Default,,0000,0000,0000,,А тридцать лет спустя —\Nреактивный самолёт. Dialogue: 0,0:12:43.11,0:12:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Транспортом на улице\Nв 1919 году были лошади. Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:48.79,Default,,0000,0000,0000,,К 1950 году это автомобили. Dialogue: 0,0:12:49.09,0:12:51.28,Default,,0000,0000,0000,,В 1919 году мы использовали порох, Dialogue: 0,0:12:51.30,0:12:53.71,Default,,0000,0000,0000,,а в 1950 году у нас была ядерная энергия. Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем многое сделать\Nза короткий промежуток времени. Dialogue: 0,0:12:56.98,0:13:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Но всё зависит от того, верим ли мы,\Nчто можем найти решение. Dialogue: 0,0:13:01.58,0:13:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Что я хотел бы сделать,\Nтак это собрать в этом помещении Dialogue: 0,0:13:04.100,0:13:07.23,Default,,0000,0000,0000,,всех людей, обладающих знаниями. Dialogue: 0,0:13:07.25,0:13:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Инженеров, которые умеют\Nстроить морские сооружения, Dialogue: 0,0:13:10.23,0:13:12.41,Default,,0000,0000,0000,,фермеров морских водорослей, финансистов, Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:13.83,Default,,0000,0000,0000,,государственных чиновников, Dialogue: 0,0:13:13.86,0:13:16.74,Default,,0000,0000,0000,,людей, которые понимают,\Nкак реализуются проекты. Dialogue: 0,0:13:17.16,0:13:18.78,Default,,0000,0000,0000,,И наметить путь вперёд, Dialogue: 0,0:13:18.80,0:13:22.61,Default,,0000,0000,0000,,скажем, как мы перейдём от существующей,\Nобъёмом в шесть миллиардов долларов, Dialogue: 0,0:13:22.63,0:13:24.63,Default,,0000,0000,0000,,прибрежной индустрии морских водорослей, Dialogue: 0,0:13:24.66,0:13:28.51,Default,,0000,0000,0000,,к новой форме промышленности,\Nкоторая имеет такой большой потенциал, Dialogue: 0,0:13:28.54,0:13:31.60,Default,,0000,0000,0000,,но требует больших инвестиций? Dialogue: 0,0:13:33.08,0:13:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, я не люблю делать ставки. Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Но если бы любил, Dialogue: 0,0:13:36.57,0:13:38.85,Default,,0000,0000,0000,,я бы поставил на эти растения, Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:40.24,Default,,0000,0000,0000,,на водоросли. Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Я верю в них. Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:13:42.90,0:13:46.86,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)