[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.26,0:00:03.78,Default,,0000,0000,0000,,5 лет назад\Nя испытала на себе Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:07.12,Default,,0000,0000,0000,,каково это — быть Алисой\Nв Стране чудес. Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Университет Пенсильвании попросил меня —\Nспециалиста по навыкам общения — Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:13.12,Default,,0000,0000,0000,,провести курс по эффективному общению\Nу студентов-инженеров. Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:15.73,Default,,0000,0000,0000,,И тут я не на шутку испугалась.\N(Смех) Dialogue: 0,0:00:15.73,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Испугалась этих студентов\Nс пытливыми умами, Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,толстыми учебниками\Nи длинными, непонятными словами. Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Но начав общаться с ними, Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:29.22,Default,,0000,0000,0000,,я почувствовала то, что,\Nвозможно, пережила Алиса, Dialogue: 0,0:00:29.22,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,спустившись вниз по кроличьей норе\Nи увидев крохотную дверь в новый мир. Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Общаясь со студентами,\Nя ощутила тот же восторг Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:38.76,Default,,0000,0000,0000,,от их потрясающих идей, Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:43.72,Default,,0000,0000,0000,,и мне захотелось, чтобы остальные люди\Nтоже увидели этот удивительный мир. Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Я считаю, что ключом\Nот двери в этот мир Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:47.64,Default,,0000,0000,0000,,является правильное общение. Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы изменить мир,\Nнам совершенно необходимо, Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:53.59,Default,,0000,0000,0000,,чтобы наши учёные и инженеры\Nнаучились правильно общаться. Dialogue: 0,0:00:53.59,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Наши учёные и инженеры Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,решают невероятно сложные\Nи важные задачи в разных сферах: Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:02.65,Default,,0000,0000,0000,,энергетике, экологии,\Nздравоохранении и многих других. Dialogue: 0,0:01:02.65,0:01:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Если мы не знаем или не понимаем того,\Nчем они занимаются, Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,то их работа\Nостанется незавершённой.\NЯ считаю, что мы, неспециалисты, Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.77,Default,,0000,0000,0000,,должны участвовать\Nв этом диалоге с учёными. Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Но эти важные разговоры не состоятся,\Nесли учёные и инженеры Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.16,Default,,0000,0000,0000,,не пригласят нас\Nв свой удивительный мир. Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Уважаемые учёные и инженеры, пожалуйста,\Nговорите с нами на понятном языке. Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу поделиться парой советов,\Nкак сделать так, Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:30.20,Default,,0000,0000,0000,,чтобы мы видели, что ваша наука\Nспособна будоражить не только вас, Dialogue: 0,0:01:30.20,0:01:32.80,Default,,0000,0000,0000,,и что ваши разработки\Nпо-настоящему увлекательны. Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Сначала ответьте на вопрос:\N«Ну и что?» Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Расскажите, почему ваша наука\Nважна для обычных людей. Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Не надо говорить,\Nчто вы изучаете трабекулы. Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Лучше расскажите, что вы изучаете трабекулы —\Nгубчатое вещество, находящееся в костях, — Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:51.63,Default,,0000,0000,0000,,потому что это важно\Nдля излечения остеопороза\Nи понимания его причин. Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Описывая научные факты,\Nне употребляйте жаргона. Dialogue: 0,0:01:56.14,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Жаргон — это преграда,\Nмешающая нам понимать ваши идеи. Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Вы, конечно, можете сказать\N«территориально-темпоральный», Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:06.52,Default,,0000,0000,0000,,но лучше скажите просто «пространство и время»,\Nтак гораздо понятнее. Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Если вы сделаете свои идеи понятными,\Nэто ещё не означает, что они станут проще. Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Эйнштейн говорил:\N«Сделайте всё настолько просто, Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,насколько это возможно, но не проще». Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете рассказывать\Nо науке понятным языком, Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:23.33,Default,,0000,0000,0000,,не упрощая при этом\Nизлагаемые вами идеи. Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Позаботьтесь о примерах,\Nисториях и аналогиях. Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Так вы сможете заинтересовать Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:31.17,Default,,0000,0000,0000,,и вдохновить нас\Nсодержанием вашей речи. Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Представляя вашу работу публике,\Nвыбросите опорные тезисы, Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:41.33,Default,,0000,0000,0000,,потому что они тяжеловесны,\Nкак боевые снаряды. (Смех) Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Что делают боевые снаряды?\NОни губят людей. Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:46.01,Default,,0000,0000,0000,,И вашу презентацию тоже загубят. Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Подобный слайд не только скучный, Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:53.92,Default,,0000,0000,0000,,но и перегружает мозг информацией.\NВ итоге зрители сразу устают. Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,А вот этот слайд от Женевьевы Браун Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,гораздо эффективнее. Он показывает,\Nчто особое строение трабекул Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,настолько крепкое,\Nчто оно вдохновило создателей Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:07.22,Default,,0000,0000,0000,,уникального дизайна Эйфелевой башни. Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Здесь использовано одно\Nчёткое и понятное предложение, Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:13.96,Default,,0000,0000,0000,,и если зрители потеряют нить повествования,\Nони легко вспомнят главную мысль. Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Подготовьте такой наглядный материал,\Nкоторый воздействует на все органы чувств Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:19.65,Default,,0000,0000,0000,,и создаёт более глубокое понимание Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:21.29,Default,,0000,0000,0000,,описываемого факта. Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что эти советы станут ключами, Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:27.66,Default,,0000,0000,0000,,которые помогут обычным людям\Nоткрыть дверь Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:29.87,Default,,0000,0000,0000,,в удивительный мир науки и техники. Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:32.32,Default,,0000,0000,0000,,И поскольку инженеры,\Nс которыми я работала, Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:36.12,Default,,0000,0000,0000,,помогли мне подружиться\Nс моим внутренним «ботаником», Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:39.08,Default,,0000,0000,0000,,я хочу закончить\Nсвоё выступление уравнением. (Смех) Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Возьмите науку,\Nвычтите из неё опорные тезисы Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.10,Default,,0000,0000,0000,,и жаргон, разделите на значимость — Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:48.55,Default,,0000,0000,0000,,т.е. делитесь фактами,\Nзначимыми для зрителей, — Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,и умножьте это на любовь, Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:53.56,Default,,0000,0000,0000,,которую вы питаете\Nк вашей необыкновенной работе. Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.34,Default,,0000,0000,0000,,В итоге у вас получится\Nневероятно интересное общение, Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:58.81,Default,,0000,0000,0000,,полное взаимопонимания. Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:02.27,Default,,0000,0000,0000,,А после решения этого уравнения,\Nгоспода учёные, Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:07.37,Default,,0000,0000,0000,,пожалуйста, говорите со мной\Nна понятном языке. (Смех) Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. (Аплодисменты)