[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.26,0:00:03.78,Default,,0000,0000,0000,,În urmă cu 5 ani am experimentat puțin Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:07.12,Default,,0000,0000,0000,,cum trebuie să se fi simţit Alice în Ţara Minunilor. Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Penn State mi-a cerut, mie, un profesor de comunicare, Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:13.12,Default,,0000,0000,0000,,să predau comunicare unor studenţi în inginerie. Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Eram speriată. (Râsete) Dialogue: 0,0:00:15.73,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Cu adevărat speriată. Speriată de acei studenţi cu minţile lor mari Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,şi cărţile lor mari şi cuvintele lor mari şi necunoscute. Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Dar pe măsură ce aceste conversaţii se desfăşurau, Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:29.22,Default,,0000,0000,0000,,am simţit acelaşi lucru ca şi Alice când a intrat Dialogue: 0,0:00:29.22,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,în gaura iepurelui şi a văzut o uşă spre o nouă lume. Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Aşa m-am simţit având acele conversaţii Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:38.76,Default,,0000,0000,0000,,cu studenţii. Am fost uimită de ideile Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:43.72,Default,,0000,0000,0000,,pe care le aveau şi am vrut ca şi ceilalţi să experimenteze această lume minunată. Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Cred că cheia care deschide acea uşă Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:47.64,Default,,0000,0000,0000,,e o bună comunicare. Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Avem nevoie disperată de o bună comunicare din partea Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:53.59,Default,,0000,0000,0000,,oamenilor de ştiinţă şi inginerilor pentru a schimba lumea. Dialogue: 0,0:00:53.59,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii noştri de ştiinţă şi inginerii sunt cei Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,care abordează cele mai mari probleme, de la energie Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:02.65,Default,,0000,0000,0000,,la mediu şi sănătate, printre altele, Dialogue: 0,0:01:02.65,0:01:05.81,Default,,0000,0000,0000,,şi dacă nu ştim despre ele şi nu le înţelegem, Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,atunci treaba nu e făcută, şi cred că e responsabilitatea noastră Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.77,Default,,0000,0000,0000,,ca oameni de rând să avem aceste interacţiuni. Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Dar aceste conversaţii nu pot avea loc dacă oamenii noştri de ştiinţă Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.16,Default,,0000,0000,0000,,şi inginerii nu ne invită să vedem lumea lor minunată. Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Oameni de ştiinţă şi ingineri, vă rog, vorbiţi-ne ca unor tocilari. Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să împărtăşesc câteva sfaturi despre cum putem face asta Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:30.20,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ne asigura că putem vedea că ştiinţa voastră e sexy Dialogue: 0,0:01:30.20,0:01:32.80,Default,,0000,0000,0000,,şi că ingineria voastră e captivantă. Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Prima întrebare la care să ne răspundeţi: şi ce dacă? Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Spuneţi-ne de ce ştiinţa voastră e relevantă pentru noi. Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Nu-mi spuneţi pur şi simplu că studiaţi trabeculele. Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Spuneţi-mi că studiaţi trabeculele, care reprezintă structura spongioasă a oaselor noastre Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:51.63,Default,,0000,0000,0000,,deoarece sunt importante pentru a înţelege şi trata osteoporoza. Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Şi când vă descrieţi ştiinţa aveţi grijă cu jargonul. Dialogue: 0,0:01:56.14,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Jargonul e o barieră în calea înţelegerii ideilor voastre. Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, puteţi spune „spaţial şi temporal”, dar de ce să nu spuneţi Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:06.52,Default,,0000,0000,0000,,„spaţiu şi timp”, ceea ce este mult mai accesibil pentru noi? Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Dacă faceţi ideile accesibile, nu înseamnă că le compromiteţi. Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:14.44,Default,,0000,0000,0000,,În schimb, aşa cum spunea Einstein: „Faceţi totul Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,cât de simplu posibil, dar nu mai simplu.” Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Vă puteţi transmite în mod clar ştiinţa Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:23.33,Default,,0000,0000,0000,,fără să compromiteţi ideile. Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Lucruri de luat în seamă sunt exemplele, poveştile, analogiile. Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt modalităţi de a ne atrage Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:31.17,Default,,0000,0000,0000,,şi trezi interesul pentru subiectul vostru. Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Când vă prezentaţi lucrările, renunţaţi la punctele marcatoare (n.t. puncte glonţ). Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:41.33,Default,,0000,0000,0000,,V-aţi întrebat vreodată de ce se numesc astfel?(Râsete) Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Ce fac gloanţele? Gloanţele omoară Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:46.01,Default,,0000,0000,0000,,şi vă vor omorî prezentarea. Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:50.19,Default,,0000,0000,0000,,O astfel de prezentare nu numai că e plictisitoare, dar se bazează prea mult Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:53.92,Default,,0000,0000,0000,,pe zona de înţelegere a limbajului a creierului nostru, copleşindu-ne. Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,În schimb, acest exemplu de prezentare a Genevievei Brown Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,e mult mai eficient. Arată că structura specială Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,a trabeculei e atât de puternică încât a inspirat Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:07.22,Default,,0000,0000,0000,,design-ul unic al turnului Eiffel. Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Şmecheria aici e să foloseşti o singură frază, lizibilă, Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:13.96,Default,,0000,0000,0000,,pe care publicul să se bazeze atunci când e puţin pierdut, Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:17.23,Default,,0000,0000,0000,,şi să furnizezi imagini care apelează la celelalte simţuri ale noastre, Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:19.65,Default,,0000,0000,0000,,creând o înţelegere mai profundă Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:21.29,Default,,0000,0000,0000,,a ceea ce e descris. Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt doar câteva sfaturi-cheie care ne ajută Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:27.66,Default,,0000,0000,0000,,pe noi ceilalţi să deschidem acea uşă şi să vedem acest tărâm minunat Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:29.87,Default,,0000,0000,0000,,al ştiinţei şi ingineriei. Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Şi fiindcă inginerii cu care am lucrat Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:36.12,Default,,0000,0000,0000,,m-au învăţat să devin cu adevărat mai conectată la tocilarul din mine Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:39.08,Default,,0000,0000,0000,,vreau să închei cu o ecuaţie. (Râsete) Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Luaţi ştiinţa voastră, scădeţi punctele marcatoare, Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.10,Default,,0000,0000,0000,,şi jargonul, împărţiţi în funcţie de relevanţă, Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:48.55,Default,,0000,0000,0000,,adică împărtăşiţi ceea ce e relevant pentru public, Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,şi înmulţiţi cu pasiunea pe care o aveţi Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:53.56,Default,,0000,0000,0000,,pentru munca incredibilă pe care o faceţi, Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.34,Default,,0000,0000,0000,,şi asta va da interacţiuni incredibile, Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:58.81,Default,,0000,0000,0000,,pline de înţelegere. Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Deci, cercetători şi ingineri, când veţi rezolva Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:07.37,Default,,0000,0000,0000,,această ecuaţie, neapărat, vorbiţi-mi ca unui tocilar. (Râsete) Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulţumesc. (Aplauze)