1 00:00:01,361 --> 00:00:03,973 Há cinco anos, experimentei um bocadinho 2 00:00:03,973 --> 00:00:07,229 o que deve ter sido ser a Alice no País das Maravilhas. 3 00:00:07,229 --> 00:00:09,922 Penn State pediu-me, uma professora de comunicação, 4 00:00:09,922 --> 00:00:13,122 que desse uma aula de comunicação a estudantes de engenharia. 5 00:00:13,892 --> 00:00:15,778 E eu fiquei assustada. 6 00:00:16,548 --> 00:00:19,799 Mesmo assustada. Assustada por estes alunos com um grande cérebro, 7 00:00:19,799 --> 00:00:23,506 os seus grandes livros e as suas grandes e complicadas palavras. 8 00:00:23,506 --> 00:00:26,611 Mas à medida que as conversa se desenrolavam, 9 00:00:26,611 --> 00:00:29,219 eu experimentei aquilo que a Alice deve ter sentido 10 00:00:29,219 --> 00:00:30,976 quando desceu pela toca do coelho 11 00:00:30,976 --> 00:00:33,626 e viu aquela porta para um mundo completamente novo. 12 00:00:33,626 --> 00:00:36,957 Foi assim que me senti quando tive aquelas conversas com os estudantes. 13 00:00:36,957 --> 00:00:39,486 Fiquei surpreendida com as ideias que eles tinham, 14 00:00:39,486 --> 00:00:43,612 e queria que outros também conhecessem este país das maravilhas. 15 00:00:43,892 --> 00:00:46,353 Eu acredito que a chave para abrir aquela porta 16 00:00:46,353 --> 00:00:48,183 é uma ótima comunicação. 17 00:00:48,183 --> 00:00:50,997 Precisamos desesperadamente de uma ótima comunicação 18 00:00:50,997 --> 00:00:54,266 vinda dos nossos cientistas e engenheiros para mudarmos o mundo. 19 00:00:54,266 --> 00:00:56,236 Os nossos cientistas e engenheiros 20 00:00:56,236 --> 00:00:59,102 são os que enfrentam os nossos maiores desafios, 21 00:00:59,102 --> 00:01:02,777 desde a energia ao ambiente, aos sistemas de saúde, entre outros. 22 00:01:02,777 --> 00:01:07,019 Se não os conhecermos e compreendermos, então o trabalho não será feito. 23 00:01:07,019 --> 00:01:09,467 Eu acredito que é nossa responsabilidade, 24 00:01:09,467 --> 00:01:12,168 enquanto não-cientistas, ter estas interações. 25 00:01:12,168 --> 00:01:14,298 Mas estas ótimas conversas não podem ocorrer 26 00:01:14,298 --> 00:01:16,958 se os nossos cientistas e engenheiros não nos convidarem 27 00:01:16,958 --> 00:01:18,832 para ver o seu país das maravilhas. 28 00:01:18,942 --> 00:01:23,221 Portanto cientistas e engenheiros, por favor, falem em "nerdês" connosco. 29 00:01:23,641 --> 00:01:26,558 Quero partilhar algumas chaves sobre como o podem fazer 30 00:01:26,558 --> 00:01:30,553 para se certificarem que nós conseguimos ver que a vossa ciência é sensual 31 00:01:30,553 --> 00:01:33,223 e que a vossa engenharia é cativante. 32 00:01:33,223 --> 00:01:36,536 Primeira pergunta para nos responder: "E então?" 33 00:01:36,736 --> 00:01:40,491 Digam-nos porque é que a vossa ciência é relevante para nós. 34 00:01:40,661 --> 00:01:43,351 Não me digam apenas que estudam trabéculas, 35 00:01:43,351 --> 00:01:45,228 digam-me que estudam trabéculas, 36 00:01:45,228 --> 00:01:47,988 que são a estrutura dos ossos, parecida com uma malha, 37 00:01:47,988 --> 00:01:51,501 porque isso é importante para compreender e tratar a osteoporose. 38 00:01:52,261 --> 00:01:56,277 Quando estão a descrever a vossa ciência, tenham atenção ao jargão. 39 00:01:56,347 --> 00:02:00,013 O jargão é uma barreira à nossa compreensão das vossas ideias. 40 00:02:00,103 --> 00:02:02,469 Claro, podem dizer "espacial e temporal", 41 00:02:02,469 --> 00:02:04,679 mas porque não dizer apenas "espaço e tempo", 42 00:02:04,679 --> 00:02:06,855 que é muito mais acessível para nós? 43 00:02:06,995 --> 00:02:11,663 Tornar as vossas ideias acessíveis não é o mesmo que fazê-las menos inteligentes. 44 00:02:11,793 --> 00:02:14,080 Pelo contrário, como Einstein disse, 45 00:02:14,080 --> 00:02:18,084 façam tudo o mais simples possível, mas não mais simples. 46 00:02:18,084 --> 00:02:21,017 Podem perfeitamente comunicar a vossa ciência 47 00:02:21,017 --> 00:02:23,334 sem comprometerem as ideias. 48 00:02:23,564 --> 00:02:28,119 Algumas coisas a considerar é fornecer exemplos, histórias e analogias. 49 00:02:28,119 --> 00:02:31,504 São formas de nos atrair e entusiasmar a propósito das vossas ideias. 50 00:02:31,674 --> 00:02:37,329 E quando apresentarem o vosso trabalho, esqueçam os pontos balas. 51 00:02:37,579 --> 00:02:41,102 Já pensaram porque é que se chamam assim? 52 00:02:41,542 --> 00:02:43,280 O que é que as balas fazem? 53 00:02:43,280 --> 00:02:46,212 As balas matam, e vão matar a vossa apresentação. 54 00:02:46,212 --> 00:02:49,141 Um diapositivo como este não é só aborrecido, 55 00:02:49,141 --> 00:02:52,151 mas também depende demasiado da área cerebral para a linguagem, 56 00:02:52,151 --> 00:02:54,188 e faz-nos sentir esmagados. 57 00:02:54,188 --> 00:02:58,922 Em vez disso, este diapositivo-exemplo, de Genevieve Brown, é muito mais eficaz. 58 00:02:58,922 --> 00:03:03,354 Mostra que a estrutura especial das trabéculas é tão forte 59 00:03:03,354 --> 00:03:07,008 que inspirou o desenho único da Torre Eiffel. 60 00:03:07,273 --> 00:03:11,073 O truque aqui é usar uma frase apenas, e legível, 61 00:03:11,073 --> 00:03:14,295 a que a audiência se pode agarrar, se se sentir um pouco perdida. 62 00:03:14,295 --> 00:03:17,703 Depois, forneçam suportes visuais que apelem aos nossos outros sentidos 63 00:03:17,703 --> 00:03:20,107 e criem uma sensação mais profunda de compreensão 64 00:03:20,107 --> 00:03:21,986 do que está a ser descrito. 65 00:03:21,986 --> 00:03:25,046 Acho que estas são apenas algumas chaves que nos podem ajudar 66 00:03:25,046 --> 00:03:28,028 a abrir essa porta e a ver o país das maravilhas 67 00:03:28,028 --> 00:03:30,014 que é a ciência e a engenharia. 68 00:03:30,014 --> 00:03:32,393 E como os engenheiros com que trabalhei 69 00:03:32,393 --> 00:03:36,283 me ensinaram a estar em contacto com o meu "nerd" interior, 70 00:03:36,283 --> 00:03:38,516 quero resumir com uma equação. 71 00:03:39,486 --> 00:03:44,841 Peguem na vossa ciência, subtraiam os pontos bala e o jargão, 72 00:03:44,841 --> 00:03:46,689 dividam pela relevância, 73 00:03:46,689 --> 00:03:49,306 — o que significa partilhar o que é relevante para a audiência — 74 00:03:49,306 --> 00:03:51,457 e multipliquem pela paixão que têm 75 00:03:51,457 --> 00:03:54,110 por esse trabalho incrível que estão a fazer. 76 00:03:54,110 --> 00:03:57,148 Isso vai ser igual a interações incríveis, 77 00:03:57,148 --> 00:03:59,282 que estão cheias de compreensão. 78 00:03:59,282 --> 00:04:03,264 Então, cientistas e engenheiros, quando tiverem resolvido esta equação, 79 00:04:03,264 --> 00:04:06,200 fico à espera, falem comigo em "nerdês". 80 00:04:06,280 --> 00:04:07,560 (Risos) 81 00:04:07,620 --> 00:04:08,753 Obrigada. 82 00:04:08,856 --> 00:04:11,946 (Aplausos)