0:00:01.261,0:00:03.783 Há cinco anos, experimentei um bocadinho 0:00:03.783,0:00:07.119 o que deve ter sido ser a Alice[br]no País das Maravilhas. 0:00:07.119,0:00:09.782 Penn State pediu-me,[br]uma professora de comunicação, 0:00:09.782,0:00:13.122 que desse uma aula de comunicação[br]a estudantes de engenharia. 0:00:13.122,0:00:15.728 E eu fiquei assustada. (Risos) 0:00:15.728,0:00:19.399 Mesmo assustada. Assustada por estes[br]alunos com os seus grandes cérebros 0:00:19.399,0:00:23.106 e os seus grandes livros e as suas[br]grandes e complicadas palavras. 0:00:23.106,0:00:26.311 Mas à medida que as conversa se desenrolavam, 0:00:26.311,0:00:29.219 eu experimentei aquilo que a Alice[br]deve ter experienciado quando desceu 0:00:29.219,0:00:33.396 pela toca do coelho e viu aquela porta[br]para um mundo completamente novo. 0:00:33.396,0:00:36.007 Foi assim mesmo que me senti[br]quando tive aquelas conversas 0:00:36.007,0:00:38.756 com os estudantes. Fiquei[br]surpreendida com as ideias 0:00:38.756,0:00:43.722 que eles tinham, e queria que outros[br]experienciassem também este país das maravilhas. 0:00:43.722,0:00:46.353 E eu acredito que a chave para abrir aquela porta 0:00:46.353,0:00:47.643 é uma ótima comunicação. 0:00:47.643,0:00:50.527 Precisamos desesperadamente de uma[br]ótima comunicação vinda dos nossos 0:00:50.527,0:00:53.586 cientistas e engenheiros para mudarmos o mundo. 0:00:53.586,0:00:56.476 Os nossos cientistas e engenheiros são aqueles 0:00:56.476,0:00:59.642 que enfrentam os nossos maiores desafios,[br]desde energia 0:00:59.642,0:01:02.647 ao ambiente, aos sistemas de saúde, entre outros, 0:01:02.647,0:01:05.809 e se não os conhecermos e compreendermos, 0:01:05.809,0:01:08.817 então o trabalho não será feito, e eu acredito[br]que é nossa responsabilidade, 0:01:08.817,0:01:11.768 enquanto não-cientistas, ter estas interacções. 0:01:11.768,0:01:14.928 Mas estas ótimas conversas não conseguem[br]ocorrer se os nossos cientistas 0:01:14.928,0:01:18.162 e engenheiros não nos convidarem para[br]ver o seu país das maravilhas. 0:01:18.162,0:01:23.641 Portanto cientistas e engenheiros,[br]por favor, falem em "nerdês" connosco. 0:01:23.641,0:01:26.128 Quero partilhar algumas chaves[br]sobre como o podem fazer 0:01:26.128,0:01:30.203 para se certificarem que nós conseguimos[br]ver que a vossa ciência é sensual 0:01:30.203,0:01:32.803 e que a vossa engenharia é cativante. 0:01:32.803,0:01:36.536 Primeira pergunta para nos responder:[br]"E então?" 0:01:36.536,0:01:40.491 Digam-nos porque é que a vossa ciência[br]é relevante para nós. 0:01:40.491,0:01:43.121 Não me digam apenas que estudam trabéculas, 0:01:43.121,0:01:47.018 mas digam-me que estudam trabéculas, que são[br]a estrutura, parecida com uma malha, dos ossos 0:01:47.018,0:01:51.631 porque isso é importante para[br]compreender e tratar a osteoporose. 0:01:51.631,0:01:56.137 E quando estão a descrever a vossa ciência,[br]tenham atenção ao jargão. 0:01:56.137,0:02:00.013 O jargão é uma barreira[br]à nossa compreensão das vossas ideias. 0:02:00.013,0:02:03.089 Claro, podem dizer "espacial e temporal",[br]mas porque não dizer apenas 0:02:03.089,0:02:06.515 "espaço e tempo", que é muito mais[br]acessível para nós? 0:02:06.515,0:02:11.663 E tornar as vossas ideias acessíveis não é[br]o mesmo que fazê-las menos inteligentes. 0:02:11.663,0:02:14.440 Pelo contrário, como Einstein disse, façam tudo 0:02:14.440,0:02:17.874 o mais simples possível, mas não mais simples. 0:02:17.874,0:02:20.647 Podem perfeitamente comunicar a vossa ciência 0:02:20.647,0:02:23.334 sem comprometerem as ideias. 0:02:23.334,0:02:27.279 Algumas coisas a considerar é fornecer[br]exemplos, histórias e analogias. 0:02:27.279,0:02:28.984 Estas são maneiras de nos atrair 0:02:28.984,0:02:31.166 e entusiasmar a propósito das vossas ideias. 0:02:31.166,0:02:37.479 E quando apresentarem o vosso trabalho, esqueçam os pontos [bullet points = pontos de bala]. 0:02:37.479,0:02:41.332 Alguma vez pensaram porque é que[br]se chamam assim? (Risos) 0:02:41.332,0:02:43.700 O que é que as balas fazem?[br]As balas matam, 0:02:43.700,0:02:46.012 e vão matar a vossa apresentação. 0:02:46.012,0:02:50.191 Um diapositivo como este não é só aborrecido,[br]mas também depende demasiado 0:02:50.191,0:02:53.918 da área cerebral para a linguagem,[br]e faz-nos sentir esmagados. 0:02:53.918,0:02:57.822 Em vez disso, este diapositivo-exemplo,[br]de Genevieve Brown, é 0:02:57.822,0:03:00.704 muito mais eficaz.[br]Mostra que a estrutura especial 0:03:00.704,0:03:04.368 das trabéculas é tão forte que na verdade inspirou 0:03:04.368,0:03:07.223 o desenho único da Torre Eiffel. 0:03:07.223,0:03:10.903 E o truque aqui é usar uma frase apenas, e legível, 0:03:10.903,0:03:13.955 que a audiência pode agarrar[br]se se perder um pouco, 0:03:13.955,0:03:17.233 e, aí, fornecer suportes visuais[br]que apelem aos nossos outros sentidos 0:03:17.233,0:03:19.647 e criar uma sensação mais[br]profunda de compreensão 0:03:19.647,0:03:21.286 do que está a ser descrito. 0:03:21.286,0:03:24.136 Então, acho que estas são apenas[br]algumas chaves que podem ajudar 0:03:24.136,0:03:27.658 os restantes de nós a abrir essa porta[br]e a ver o país das maravilhas 0:03:27.658,0:03:29.874 que é a ciência e a engenharia. 0:03:29.874,0:03:32.323 E porque os engenheiros com que trabalhei 0:03:32.323,0:03:36.123 me ensinaram a estar realmente[br]em contacto com o meu nerd interior, 0:03:36.123,0:03:39.076 quero resumir com uma equação. (Risos) 0:03:39.076,0:03:43.321 Peguem na vossa ciência, subtraiam os pontos 0:03:43.321,0:03:46.099 e o vosso jargão, dividam pela relevância, 0:03:46.099,0:03:48.546 o que significa partilhar o que é[br]relevante para a audiência, 0:03:48.546,0:03:51.337 e multipliquem pela paixão que têm por 0:03:51.337,0:03:53.560 este trabalho incrível que estão a fazer, 0:03:53.560,0:03:56.338 e isso vai ser igual a interacções incríveis, 0:03:56.338,0:03:58.812 que estão cheias de compreensão. 0:03:58.812,0:04:02.274 E então, cientistas e engenheiros,[br]quando tiverem resolvido 0:04:02.274,0:04:07.370 esta equação, por todos os meios,[br]falem comigo em "nerdês". (Risos) 0:04:07.370,0:04:13.443 Obrigado. (Aplausos)