0:00:01.261,0:00:03.783
Há cinco anos, experimentei um bocadinho
0:00:03.783,0:00:07.119
o que deve ter sido ser a Alice[br]no País das Maravilhas.
0:00:07.119,0:00:09.782
Penn State pediu-me,[br]uma professora de comunicação,
0:00:09.782,0:00:13.122
que desse uma aula de comunicação[br]a estudantes de engenharia.
0:00:13.122,0:00:15.728
E eu fiquei assustada. (Risos)
0:00:15.728,0:00:19.399
Mesmo assustada. Assustada por estes[br]alunos com os seus grandes cérebros
0:00:19.399,0:00:23.106
e os seus grandes livros e as suas[br]grandes e complicadas palavras.
0:00:23.106,0:00:26.311
Mas à medida que as conversa se desenrolavam,
0:00:26.311,0:00:29.219
eu experimentei aquilo que a Alice[br]deve ter experienciado quando desceu
0:00:29.219,0:00:33.396
pela toca do coelho e viu aquela porta[br]para um mundo completamente novo.
0:00:33.396,0:00:36.007
Foi assim mesmo que me senti[br]quando tive aquelas conversas
0:00:36.007,0:00:38.756
com os estudantes. Fiquei[br]surpreendida com as ideias
0:00:38.756,0:00:43.722
que eles tinham, e queria que outros[br]experienciassem também este país das maravilhas.
0:00:43.722,0:00:46.353
E eu acredito que a chave para abrir aquela porta
0:00:46.353,0:00:47.643
é uma ótima comunicação.
0:00:47.643,0:00:50.527
Precisamos desesperadamente de uma[br]ótima comunicação vinda dos nossos
0:00:50.527,0:00:53.586
cientistas e engenheiros para mudarmos o mundo.
0:00:53.586,0:00:56.476
Os nossos cientistas e engenheiros são aqueles
0:00:56.476,0:00:59.642
que enfrentam os nossos maiores desafios,[br]desde energia
0:00:59.642,0:01:02.647
ao ambiente, aos sistemas de saúde, entre outros,
0:01:02.647,0:01:05.809
e se não os conhecermos e compreendermos,
0:01:05.809,0:01:08.817
então o trabalho não será feito, e eu acredito[br]que é nossa responsabilidade,
0:01:08.817,0:01:11.768
enquanto não-cientistas, ter estas interacções.
0:01:11.768,0:01:14.928
Mas estas ótimas conversas não conseguem[br]ocorrer se os nossos cientistas
0:01:14.928,0:01:18.162
e engenheiros não nos convidarem para[br]ver o seu país das maravilhas.
0:01:18.162,0:01:23.641
Portanto cientistas e engenheiros,[br]por favor, falem em "nerdês" connosco.
0:01:23.641,0:01:26.128
Quero partilhar algumas chaves[br]sobre como o podem fazer
0:01:26.128,0:01:30.203
para se certificarem que nós conseguimos[br]ver que a vossa ciência é sensual
0:01:30.203,0:01:32.803
e que a vossa engenharia é cativante.
0:01:32.803,0:01:36.536
Primeira pergunta para nos responder:[br]"E então?"
0:01:36.536,0:01:40.491
Digam-nos porque é que a vossa ciência[br]é relevante para nós.
0:01:40.491,0:01:43.121
Não me digam apenas que estudam trabéculas,
0:01:43.121,0:01:47.018
mas digam-me que estudam trabéculas, que são[br]a estrutura, parecida com uma malha, dos ossos
0:01:47.018,0:01:51.631
porque isso é importante para[br]compreender e tratar a osteoporose.
0:01:51.631,0:01:56.137
E quando estão a descrever a vossa ciência,[br]tenham atenção ao jargão.
0:01:56.137,0:02:00.013
O jargão é uma barreira[br]à nossa compreensão das vossas ideias.
0:02:00.013,0:02:03.089
Claro, podem dizer "espacial e temporal",[br]mas porque não dizer apenas
0:02:03.089,0:02:06.515
"espaço e tempo", que é muito mais[br]acessível para nós?
0:02:06.515,0:02:11.663
E tornar as vossas ideias acessíveis não é[br]o mesmo que fazê-las menos inteligentes.
0:02:11.663,0:02:14.440
Pelo contrário, como Einstein disse, façam tudo
0:02:14.440,0:02:17.874
o mais simples possível, mas não mais simples.
0:02:17.874,0:02:20.647
Podem perfeitamente comunicar a vossa ciência
0:02:20.647,0:02:23.334
sem comprometerem as ideias.
0:02:23.334,0:02:27.279
Algumas coisas a considerar é fornecer[br]exemplos, histórias e analogias.
0:02:27.279,0:02:28.984
Estas são maneiras de nos atrair
0:02:28.984,0:02:31.166
e entusiasmar a propósito das vossas ideias.
0:02:31.166,0:02:37.479
E quando apresentarem o vosso trabalho, esqueçam os pontos [bullet points = pontos de bala].
0:02:37.479,0:02:41.332
Alguma vez pensaram porque é que[br]se chamam assim? (Risos)
0:02:41.332,0:02:43.700
O que é que as balas fazem?[br]As balas matam,
0:02:43.700,0:02:46.012
e vão matar a vossa apresentação.
0:02:46.012,0:02:50.191
Um diapositivo como este não é só aborrecido,[br]mas também depende demasiado
0:02:50.191,0:02:53.918
da área cerebral para a linguagem,[br]e faz-nos sentir esmagados.
0:02:53.918,0:02:57.822
Em vez disso, este diapositivo-exemplo,[br]de Genevieve Brown, é
0:02:57.822,0:03:00.704
muito mais eficaz.[br]Mostra que a estrutura especial
0:03:00.704,0:03:04.368
das trabéculas é tão forte que na verdade inspirou
0:03:04.368,0:03:07.223
o desenho único da Torre Eiffel.
0:03:07.223,0:03:10.903
E o truque aqui é usar uma frase apenas, e legível,
0:03:10.903,0:03:13.955
que a audiência pode agarrar[br]se se perder um pouco,
0:03:13.955,0:03:17.233
e, aí, fornecer suportes visuais[br]que apelem aos nossos outros sentidos
0:03:17.233,0:03:19.647
e criar uma sensação mais[br]profunda de compreensão
0:03:19.647,0:03:21.286
do que está a ser descrito.
0:03:21.286,0:03:24.136
Então, acho que estas são apenas[br]algumas chaves que podem ajudar
0:03:24.136,0:03:27.658
os restantes de nós a abrir essa porta[br]e a ver o país das maravilhas
0:03:27.658,0:03:29.874
que é a ciência e a engenharia.
0:03:29.874,0:03:32.323
E porque os engenheiros com que trabalhei
0:03:32.323,0:03:36.123
me ensinaram a estar realmente[br]em contacto com o meu nerd interior,
0:03:36.123,0:03:39.076
quero resumir com uma equação. (Risos)
0:03:39.076,0:03:43.321
Peguem na vossa ciência, subtraiam os pontos
0:03:43.321,0:03:46.099
e o vosso jargão, dividam pela relevância,
0:03:46.099,0:03:48.546
o que significa partilhar o que é[br]relevante para a audiência,
0:03:48.546,0:03:51.337
e multipliquem pela paixão que têm por
0:03:51.337,0:03:53.560
este trabalho incrível que estão a fazer,
0:03:53.560,0:03:56.338
e isso vai ser igual a interacções incríveis,
0:03:56.338,0:03:58.812
que estão cheias de compreensão.
0:03:58.812,0:04:02.274
E então, cientistas e engenheiros,[br]quando tiverem resolvido
0:04:02.274,0:04:07.370
esta equação, por todos os meios,[br]falem comigo em "nerdês". (Risos)
0:04:07.370,0:04:13.443
Obrigado. (Aplausos)