[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.26,0:00:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Prije pet godina, osjetila sam djelić onoga Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:07.12,Default,,0000,0000,0000,,kako se vjerojatno osjećala Alisa u zemlji čudesa. Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Sa Sveučilišta Penn State \Nzamolili su me, kao komunikologa, Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:13.12,Default,,0000,0000,0000,,da držim kolegij komunikologije \Nstudentima inženjerstva. Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Bojala sam se. (Smijeh) Dialogue: 0,0:00:15.73,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Doista sam se bojala tih pametnih studenata \Ns velikim mozgovima, Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,velikim knjigama i velikim, nepoznatim riječima. Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:26.31,Default,,0000,0000,0000,,No, kako su se ti razgovori odvijali Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:29.22,Default,,0000,0000,0000,,iskusila sam vjerojatno što i Alisa kad se spustila Dialogue: 0,0:00:29.22,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,niz zečju rupu i vidjela vrata koja vode\Nu jedan sasvim novi svijet. Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Tako sam se i ja osjećala za vrijeme tih razgovora Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:38.76,Default,,0000,0000,0000,,sa studentima. Bila sam zadivljena njihovim idejama Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:43.72,Default,,0000,0000,0000,,i željela sam da i drugi iskuse tu "zemlju čudesa". Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Vjerujem da je ključ za otvaranje tih vrata Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:47.64,Default,,0000,0000,0000,,dobra komunikacija. Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Očajnički je potrebna dobra komunikacija Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:53.59,Default,,0000,0000,0000,,naših znanstvenika i inženjera \Nda bismo promijenili svijet. Dialogue: 0,0:00:53.59,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Znanstvenici i inženjeri su ti koji Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,rješavaju naše najveće izazove, od energije Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:02.65,Default,,0000,0000,0000,,do okoliša i zdravstvene njege, između ostalog, Dialogue: 0,0:01:02.65,0:01:05.81,Default,,0000,0000,0000,,a ako mi nismo informirani o tome i ne razumijemo, Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,tad njihov posao nije gotov. Odgovornost nas Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.77,Default,,0000,0000,0000,,kao ne-znanstvenika jest imati te interakcije. Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Ti predivni razgovori ne mogu se dogoditi \Nako nas znanstvenici Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.16,Default,,0000,0000,0000,,i inženjeri ne pozovu \Nda vidimo njihovu "zemlju čudesa". Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Stoga, znanstvenici i inženjeri, \Nmolim vas, govorite kao štreberi. Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Želim vam pokazati nekoliko načina\Nna koje to možete učiniti Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:30.20,Default,,0000,0000,0000,,kako biste bili sigurni da vidimo da je znanost seksi Dialogue: 0,0:01:30.20,0:01:32.80,Default,,0000,0000,0000,,te da je inženjerstvo zanimljivo. Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Prvo pitanje na koje morate odgovoriti: Pa što? Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Recite nam zašto je nama bitna vaša znanost. Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Nemojte samo reći da proučavate trabekule, nego recite da Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:47.02,Default,,0000,0000,0000,,već recite da proučavate trabekule, \Nmrežastu strukturu naših kosti, Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:51.63,Default,,0000,0000,0000,,zato što je to važno \Nza razumijevanje i liječenje osteoporoze. Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.14,Default,,0000,0000,0000,,I dok nam opisujete znanost, ne koristite žargon. Dialogue: 0,0:01:56.14,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Žargon je barijera na putu \Nprema razumijevanju vaših ideja. Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Naravno, možete reći "spacijalno i temporalno", Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:06.52,Default,,0000,0000,0000,,ali zašto ne biste samo rekli "prostor i vrijeme", \Nšto nam je lakše razumjeti? Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Činjenje vaših ideja pristupačnijima nije isto kao poglupljivanje. Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Umjesto toga, kao što je Einstein rekao, sve učinite što Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,jednostavnijim, ali ne jednostavnijim od toga. Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Možete jasno prenijeti svoju znanost Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:23.33,Default,,0000,0000,0000,,bez ugrožavanja ideja. Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:27.28,Default,,0000,0000,0000,,U obzir trebate uzeti primjere, priče i analogije. Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Na te načine nas možete zaokupiti Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:31.17,Default,,0000,0000,0000,,i zainteresirati za sadržaj. Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Dok prezentirate svoj rad, ne koristite natuknice. \N(bullet points = meci) Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Jeste li se ikad pitali zašto se zovu\N"bullet points"? (Smijeh) Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Što meci rade? Meci ubijaju, Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:46.01,Default,,0000,0000,0000,,a natuknice ubijaju vašu prezentaciju. Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Ovakav slajd ne samo da je dosadan,\Nnego se previše oslanja Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:53.92,Default,,0000,0000,0000,,na dio mozga zadužen za jezik \Nzbog čega postanemo preplavljeni. Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,S druge strane, ovaj primjer slajda\NGenevieva Browna je efektivniji. Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Pokazuje kako je specijalna struktura trabekula Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,tako jaka da je zapravo inspirirala Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:07.22,Default,,0000,0000,0000,,jedinstveni dizajn Eiffelovog tornja. Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Važno je koristiti jednu, čitljivu rečenicu Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:13.96,Default,,0000,0000,0000,,u koju se publika može osloniti ako se malo izgubi Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:17.23,Default,,0000,0000,0000,,te pružiti slike koje će privući naša druga osjetila Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:19.65,Default,,0000,0000,0000,,i stvoriti dublji osjećaj razumijevanja Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:21.29,Default,,0000,0000,0000,,onoga što se opisuje. Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:24.14,Default,,0000,0000,0000,,To je samo nekoliko uputa koje mogu pomoći Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:27.66,Default,,0000,0000,0000,,nama ostalima da otvorimo vrata i vidimo čuda Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:29.87,Default,,0000,0000,0000,,znanosti i inženjerstva. Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Inženjeri s kojima sam radila naučili su me Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:36.12,Default,,0000,0000,0000,,povezati se sa svojim unutarnjim štreberom Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:39.08,Default,,0000,0000,0000,,pa zato sve želim sažeti jednom formulom. (Smijeh) Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Uzmite svoju znanost, oduzmite natuknice i žargon, Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.10,Default,,0000,0000,0000,,podijelite s važnošću, Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:48.55,Default,,0000,0000,0000,,značenje podijelite s onim što je publici važno Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,i pomnožite sa strašću koju imate Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:53.56,Default,,0000,0000,0000,,za taj nevjerojatan posao koji radite. Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.34,Default,,0000,0000,0000,,To će biti jednako nevjerojatnim interakcijama Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:58.81,Default,,0000,0000,0000,,koje su pune razumjevanja. Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, znanstvenici i inženjeri, \Nkad riješite ovu jednadžbu, Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:07.37,Default,,0000,0000,0000,,svakako razgovarajte štreberski sa mnom. (Smijeh) Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Hvala. (Pljesak)