[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.26,0:00:03.78,Default,,0000,0000,0000,,پنج سال پیش، من ازآنچه که باید مثل آلیس درسرزمین عجایب باشه را، کمی تجربه کردم. Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:07.12,Default,,0000,0000,0000,,پنج سال پیش، من ازآنچه که باید مثل آلیس درسرزمین عجایب باشه را، کمی تجربه کردم. Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:09.78,Default,,0000,0000,0000,,پن استِیت که یک دانشگاه است از من که یک معلم ارتباطات هستم، Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:13.12,Default,,0000,0000,0000,,خواست که به دانشجویان مهندسی یک کلاس٬ ارتباطات درس بدهم. Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:15.73,Default,,0000,0000,0000,,و من وحشت کردم.(خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:00:15.73,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,واقعا ترسیدم. ترس از دانشجویانی با مغز بزرگ، کتابهای بزرگ و واژه های نا آشنا. Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,واقعا ترسیدم. ترس از دانشجویانی با مغز بزرگ، کتابهای بزرگ و واژه های نا آشنا. Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:26.31,Default,,0000,0000,0000,,اما هر چه بیشتر مکالماتمان گشوده شد، Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:29.22,Default,,0000,0000,0000,,من آنچه را تجربه کردم که حتماً آلیس وقت پائین رفتن درآن سوراخ خرگوش تجربه کرد و دری که به یک جهان جدید باز میشد را دید. Dialogue: 0,0:00:29.22,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,من آنچه را تجربه کردم که حتماً آلیس وقت پائین رفتن درآن سوراخ خرگوش تجربه کرد و دری که به یک جهان جدید باز میشد را دید. Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.01,Default,,0000,0000,0000,,این دقیقاً احساسی بود که من داشتم وقتی با این دانشجویان میکردم. Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:38.76,Default,,0000,0000,0000,,من با ایدههایی که آنها داشتند شگفتزده بودم، و میخواستم که دیگران هم این سرزمین عجایب را تجربه کنند. Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:43.72,Default,,0000,0000,0000,,من با ایدههایی که آنها داشتند شگفتزده بودم، و میخواستم که دیگران هم این سرزمین عجایب را تجربه کنند. Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.35,Default,,0000,0000,0000,,ومن اعتقاد دارم که کلید باز کردن این در، ارتباط بر قرار کردن ومراودهی خوب است. Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:47.64,Default,,0000,0000,0000,,ومن اعتقاد دارم که کلید باز کردن این در، ارتباط بر قرار کردن ومراودهی خوب است. Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,ما به شدت نیازمند ارتباطات خوب از طرف دانشمندان و مهندسین مان برای تغییر جهان هستیم. Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:53.59,Default,,0000,0000,0000,,ما به شدت نیازمند ارتباطات خوب از طرف دانشمندان و مهندسین مان برای تغییر جهان هستیم. Dialogue: 0,0:00:53.59,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,دانشمندان و مهندسین ما کسانی اند که با بزرگترین چالشهای دنیا، از انرژی در محیط زیست تا سیستم مراقبتهای بهداشتی مقابله میکنند، Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,دانشمندان و مهندسین ما کسانی اند که با بزرگترین چالشهای دنیا، از انرژی در محیط زیست تا سیستم مراقبتهای بهداشتی مقابله میکنند، Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:02.65,Default,,0000,0000,0000,,دانشمندان و مهندسین ما کسانی اند که با بزرگترین چالشهای دنیا، از انرژی در محیط زیست تا سیستم مراقبتهای بهداشتی مقابله میکنند، Dialogue: 0,0:01:02.65,0:01:05.81,Default,,0000,0000,0000,,و اگر ما دراین را در بارهٔ آنها ندانیم و درک نکنیم، کاری عمل نشده، Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,به عقیدهٔ من به عنوان یک غیر دانشمند ما مسئولیت داریم که این ارتباطات را برقرارکنیم. Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.77,Default,,0000,0000,0000,,به عقیدهٔ من به عنوان یک غیر دانشمند ما مسئولیت داریم که این ارتباطات را برقرارکنیم. Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:14.93,Default,,0000,0000,0000,,اما این گفتگوهای مهم صورت نمیپذیرند اگر دانشمندان و مهندسینمان ما را به دنیای عجایت خودشان دعوت نکنند. Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.16,Default,,0000,0000,0000,,اما این گفتگوهای مهم صورت نمیپذیرند اگر دانشمندان و مهندسینمان ما را به دنیای عجایت خودشان دعوت نکنند. Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:23.64,Default,,0000,0000,0000,,خُب دانشمندان و مهندسین، لطفا با ما به زبان خورههای تکنولوژی و بصورت فنی صحبت کنید. Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.13,Default,,0000,0000,0000,,من میخواهم چند نکتهٔ عمده را با شما درمیان بگذارم که چگونه میتوانید مطمئن شوید Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:30.20,Default,,0000,0000,0000,,که دانش شما دوست داشتنی و مهندسی تان جذاب و گیراست. Dialogue: 0,0:01:30.20,0:01:32.80,Default,,0000,0000,0000,,که دانش شما دوست داشتنی و مهندسی تان جذاب و گیراست. Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:36.54,Default,,0000,0000,0000,,اولین سوال : که چی بشه؟ Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:40.49,Default,,0000,0000,0000,,بگو چرا دانش تو به ما مرتبط است. Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.12,Default,,0000,0000,0000,,به من فقط نگو که تو در مورد ترابکول ها مطالعه کردی، Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:47.02,Default,,0000,0000,0000,,بلکه به من بگو که مورد ترابکول ها خواندی که سوراخ هایی در ساختار استخوانهای ما هستند Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:51.63,Default,,0000,0000,0000,,چرا که درک آن برای شناخت و درمان پوکی استخوان بسیار مهم است. Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.14,Default,,0000,0000,0000,,هنگامی که شما دانشتان را توضیح می دهید، دربکارگیری اصلاحات تخصصی مراقب باشید. Dialogue: 0,0:01:56.14,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,اصطلاحات تخصصی یک مانعی برای درک ما را از ایده های خوب شما می باشد. Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:03.09,Default,,0000,0000,0000,,مطمئنا، شما می تونید بگویید: "فضایی و زمانی،" اما چرا نمیگویند Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:06.52,Default,,0000,0000,0000,,"فضا و زمان" که برای ما قابل پذیرشتراست؟ Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:11.66,Default,,0000,0000,0000,,قابل پذیرش ساختن ایدههایتان، مشابه بی معنی و کند ذهن کردن آنها نیست. Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:14.44,Default,,0000,0000,0000,,درعوض انیشتن گفت، هرچیزی را تا جایی که امکان دارد ساده کن، اما ابتدایی نکن. Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,درعوض انیشتن گفت، هرچیزی را تا جایی که امکان دارد ساده کن، اما ابتدایی نکن. Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:20.65,Default,,0000,0000,0000,,شما بدون به خطر انداختن ایدههایتان به روشنی می توانند با دانشتان ارتباط برقرارکنید . Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:23.33,Default,,0000,0000,0000,,شما بدون به خطر انداختن ایدههایتان به روشنی می توانند با دانشتان ارتباط برقرارکنید . Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:27.28,Default,,0000,0000,0000,,چند مورد است که باید مورد توجه قرار گیرد اینکه مثال، داستان و تمثیل داشته باشید. Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,اینها چیزهایی هستند که موضوع را گیرا و ما را درمورد محتوی هیجان زده میکنند. Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:31.17,Default,,0000,0000,0000,,اینها چیزهایی هستند که موضوع را گیرا و ما را درمورد محتوی هیجان زده میکنند. Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,و هنگامی که کارتان را ارائه می دهید، آنها را بصورت یک لیست ارائه نکنید. Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:41.33,Default,,0000,0000,0000,,آیا هرگز فکر کردید چرا به این میگویند بولت پویت- نشانه گلوله؟ ( خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.70,Default,,0000,0000,0000,,گلولهها چکار میکنند؟ گلولهها میکشند، Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:46.01,Default,,0000,0000,0000,,آنها کاری را که شما ارائه میدهید میکشند. Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:50.19,Default,,0000,0000,0000,,یک تصویر مثل این نه تنها کسل کننده است، بلکه این به بخشی از مغز که به گفتار مربوط میشود بسیارتکیه میکند، و باعت میشود که ما در آن غرق شویم. Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:53.92,Default,,0000,0000,0000,,یک تصویر مثل این نه تنها کسل کننده است، بلکه این به بخشی از مغز که به گفتار مربوط میشود بسیارتکیه میکند، و باعت میشود که ما در آن غرق شویم. Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,در عوض، این تصویر که توسط جنویو براون گرفته شده بسیار تاثیر گذارتراست. Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,در واقع این نشان می دهد که ساختار ویژه ترابکول ها به حدی قویست که برای طراحی برج ایفل الهام بخش بوده . Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,در واقع این نشان می دهد که ساختار ویژه ترابکول ها به حدی قویست که برای طراحی برج ایفل الهام بخش بوده . Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:07.22,Default,,0000,0000,0000,,در واقع این نشان می دهد که ساختار ویژه ترابکول ها به حدی قویست که برای طراحی برج ایفل الهام بخش بوده . Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:10.90,Default,,0000,0000,0000,,و رمزش اینه که ازیک جمله خوانا استفاده کنید که اگر بیننده تا حدودی از موضوعمنحرف شده باشد، بتواند آن را راهنمايی کند. Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:13.96,Default,,0000,0000,0000,,و رمزش اینه که ازیک جمله خوانا استفاده کنید که اگر بیننده تا حدودی از موضوعمنحرف شده باشد، بتواند آن را راهنمايی کند. Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:17.23,Default,,0000,0000,0000,,و سپس تصاویری آماده کنید که دیگر احساست ما را جذب کنند Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:19.65,Default,,0000,0000,0000,,و احساسات عمیقتری از درک آنچه که شرح میدهید را ایجاد کند. Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:21.29,Default,,0000,0000,0000,,و احساسات عمیقتری از درک آنچه که شرح میدهید را ایجاد کند. Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:24.14,Default,,0000,0000,0000,,خُب فکر میکنم فقط چند نکتهٔ کلیدی میتونند کمک کنند Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:27.66,Default,,0000,0000,0000,,که همه ما بتونیم این دررا بازکنیم و سرزمین عجایب دانشمندان و مهندسین را ببینیم. Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:29.87,Default,,0000,0000,0000,,که همه ما بتونیم این دررا بازکنیم و سرزمین عجایب دانشمندان و مهندسین را ببینیم. Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:32.32,Default,,0000,0000,0000,,و به دلیل اینکه مهندسینی که من با آنها کار میکردم به من یاد دادند Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:36.12,Default,,0000,0000,0000,,که با وسواسهای درونی خودم نزدیک شوم، Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:39.08,Default,,0000,0000,0000,,میخواهم با یک معادله خلاصه کنم.( خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,دانش خودتان را بکار گیرید و ارائههایی که بصورت لیستی هستند را کم کنید Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.10,Default,,0000,0000,0000,,اصطلاحات ویژه تخصصتان را با ارتباط تقسیمش کنید، Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:48.55,Default,,0000,0000,0000,,یعنی اینکه آنچه که به بینندگانتان مرتبط است به اشتراک بگذارید. Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,و این را با اشتیاقی که برای این کار باورنکردنی که انجام میدهی ضرب کنید، Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:53.56,Default,,0000,0000,0000,,و این را با اشتیاقی که برای این کار باورنکردنی که انجام میدهی ضرب کنید، Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.34,Default,,0000,0000,0000,,و این مساوی اثر متقابل باورنکردنی خواهد بود که درک کامل موضوع را به همراه دارد. Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:58.81,Default,,0000,0000,0000,,و این مساوی اثر متقابل باورنکردنی خواهد بود که درک کامل موضوع را به همراه دارد. Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:02.27,Default,,0000,0000,0000,,خُب، دانشمندان و مهندسین هنگامی که این معادله را حل کردید٬ Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:07.37,Default,,0000,0000,0000,,به تمام معنا با من به زبان فنی و زبان خورههای علم و تکنولوژی صحبت کنید. Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:13.44,Default,,0000,0000,0000,,سپاسگزارم. ( خنده تماشاگران)