[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.26,0:00:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Fa cinc anys, vaig experimetar una mica Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:07.12,Default,,0000,0000,0000,,el que hauria sigut ser Alicia al País de les Meravelles Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Pen State em va demanar a mi, una professora de comunicació, Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:13.12,Default,,0000,0000,0000,,que impartis una classe de comunicació a alumnes d'enginyeria. Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:15.73,Default,,0000,0000,0000,,I vaig tenir por. Dialogue: 0,0:00:15.73,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Molta por. Por d'aquests estudiants i dels seus cervells grans Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,i dels seus llibres grans i de les seves paraules grans i desconegudes. Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Però a mesura que la conversa va fluir, Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:29.22,Default,,0000,0000,0000,,vaig experimentar el mateix que l'Alicia deu haver experimentat quan es va llençar Dialogue: 0,0:00:29.22,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,cau avall i va trobar-se la porta a un món completament nou. Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Així és com em vaig sentir al tenir aquestes converses Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:38.76,Default,,0000,0000,0000,,amb els estudiants. Estava meravellada de les idees Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:43.72,Default,,0000,0000,0000,,que tenien, i volia que d'altra gent també pogués experimentar el País de les Meravelles. Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.35,Default,,0000,0000,0000,,I crec que la clau per obrir aquesta porta Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:47.64,Default,,0000,0000,0000,,és una bona comunicació. Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Necessitem desesperadament una bona capacitat de comunicació dels nostres Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:53.59,Default,,0000,0000,0000,,científics i enginyers per tal de canviar el món. Dialogue: 0,0:00:53.59,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Els nostres científics i enginyers són els que estan Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,fent front als nostres reptes més grans, des d'energia Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:02.65,Default,,0000,0000,0000,,fins a medi ambient o salut, entre d'altres, Dialogue: 0,0:01:02.65,0:01:05.81,Default,,0000,0000,0000,,i si no ens en informem i ho comprenem Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,llavors no està tot enllestit, i crec que és la nostra responsabilitat Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.77,Default,,0000,0000,0000,,com a no científics tenir aquest tipus d'interaccions. Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Però aquestes converses no tindran mai lloc si els nostres científics Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.16,Default,,0000,0000,0000,,i enginyers no ens conviden a veure el seu País de les Meravelles. Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Així que científics i enginyers, siusplau, parleu-nos de manera friki. Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Vull compartir uns quants consells sobre com fer això Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:30.20,Default,,0000,0000,0000,,per tal d'assegurar que ens en adonem que la vostra ciència és sexi Dialogue: 0,0:01:30.20,0:01:32.80,Default,,0000,0000,0000,,i que la vostra enginyeria és atractiva. Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Prima pregunta que ens haureu de respondre: I què? Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Expliqueu-nos perquè la vostra ciència és relevant per a nosaltres. Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.12,Default,,0000,0000,0000,,No només ens digueu que heu estudiat trabècules, Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:47.02,Default,,0000,0000,0000,,digueu-nos que heu estudiat trabècules, que són les estructures en forma de malla dels nostres ossos Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:51.63,Default,,0000,0000,0000,,perquè és important per compendre i tractar l'osteoporosis. Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.14,Default,,0000,0000,0000,,I quan ens descriviu la vostra ciència, compte amb l'argot. Dialogue: 0,0:01:56.14,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,L'argot és una barrera per a que comprenguem les vostre idees. Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Segurament podeu dir "espaial i temporal", però per què no dir simplement Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:06.52,Default,,0000,0000,0000,,"espai i temps", termes que ens són molt més accessibles? Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:11.66,Default,,0000,0000,0000,,I el fer les vostres idees més accessibles no vol dir aximplar-les una mica. Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Enlloc, com diguè Einstein, fes tot Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,el més senzill possible, però no més. Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Podeu comunicar de manera clara la vostra ciència Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:23.33,Default,,0000,0000,0000,,sense comprometre les vostres idees. Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Una possible manera és posar exemples, històries Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,i analogies. Aquestes són maneres de fer atractiu Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:31.17,Default,,0000,0000,0000,,i excitant el vostre contingut. Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,I quan presenteu la vostra feina, deixeu-vos estar de guionets (punts bala). Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Mai us heu preguntat per què s'anomenen punts bala? (Riures) Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Què fan les bales? Les bales maten, Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:46.01,Default,,0000,0000,0000,,i mataran la vostra presentació. Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Una diapositiva com aquesta no només és avòrrida, a més és recolza massa Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:53.92,Default,,0000,0000,0000,,a l'àrea del llenguatge del nostre cervell, i ens pot fer sentir aclaparats. Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Enlloc, equest exemple de diapositiva per Genevieve Brown és Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,molt més efectiva. Ens ensenya que l'estructura especial Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,de les trabècules és de fet tan forta que van inspirar Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:07.22,Default,,0000,0000,0000,,el disseny únic de la Torre Eiffel. Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:10.90,Default,,0000,0000,0000,,I el truc és fer servir una única frase llegible Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:13.96,Default,,0000,0000,0000,,a la que el públic s'hi pot aferrar si estan una mica perduts, Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:17.23,Default,,0000,0000,0000,,i llavors proporcionar imatges que atreguin els nostres altres sentits Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:19.65,Default,,0000,0000,0000,,per tal de crear un enteniment més prodund Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:21.29,Default,,0000,0000,0000,,del que s'està descrivint. Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:24.14,Default,,0000,0000,0000,,I bé, penso que aquestes són només unes quantes claus que poden ajudar-nos Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:27.66,Default,,0000,0000,0000,,a la resta a obrir la porta i veure el País de les Meravelles Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:29.87,Default,,0000,0000,0000,,que és la ciència i l'enginyeria. Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:32.32,Default,,0000,0000,0000,,I gràcies a que els enginyers amb els que he treballat m'han Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:36.12,Default,,0000,0000,0000,,ensenyat a estar en contacte amb la meva friki interior, Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:39.08,Default,,0000,0000,0000,,vull resumir-ho tot amb una equació. (Riures) Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Considereu la teva ciència, resta els vostres guionets Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.10,Default,,0000,0000,0000,,i el vostre argot, dividiu-ho entre la rellevància, Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:48.55,Default,,0000,0000,0000,,volent dir que compartiu el que és rellevant per al públic, Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,i multipliqueu-ho per la passió que teniu per Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:53.56,Default,,0000,0000,0000,,aquest treball tan increible que feu, Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.34,Default,,0000,0000,0000,,i tot plegat equivaldrà a interaccions increïbles Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:58.81,Default,,0000,0000,0000,,que estan plenes de comprensió. Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Així que, científics i enginyers, quan hagueu resolt Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:07.37,Default,,0000,0000,0000,,aquesta equació, sense falta, parleu-me de manera friki. (Riures). Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. (Aplaudiment)