1 00:00:01,324 --> 00:00:03,885 El tudják képzelni, hogy nézett volna ki a TED szó 2 00:00:03,939 --> 00:00:06,233 az ókori Római Birodalomban? 3 00:00:08,387 --> 00:00:10,503 Szerintem valahogy így. 4 00:00:11,596 --> 00:00:17,073 Egy mester napokig véste volna kőbe, 5 00:00:17,097 --> 00:00:19,032 tűző napfényben. 6 00:00:19,056 --> 00:00:20,711 És a középkorban? 7 00:00:23,038 --> 00:00:26,958 Akkor egy szerzetes írta volna lúdtollal a cellájában 8 00:00:26,982 --> 00:00:32,429 egyenként a betűket: T-E-D. 9 00:00:33,547 --> 00:00:35,650 Nem is kell sokat visszamennünk, hogy lássuk, 10 00:00:35,674 --> 00:00:38,088 hogy festenének ezek a betűk a nyolcvanas években? 11 00:00:41,374 --> 00:00:46,108 Neonfényű feliratok lennének, furcsák, mint a frizuráink. 12 00:00:46,132 --> 00:00:48,132 (Nevetés) 13 00:00:48,640 --> 00:00:51,175 Ha ez az esemény gyerekekről szólna, 14 00:00:52,692 --> 00:00:54,726 ilyen betűket választanék, 15 00:00:55,559 --> 00:00:58,829 mintha élénk színű építőkockákból 16 00:00:58,853 --> 00:01:00,516 raknánk össze. 17 00:01:00,540 --> 00:01:03,589 Ha pedig szuperhősökről szólna, 18 00:01:04,478 --> 00:01:06,047 akkor ilyet alkotnék, 19 00:01:06,071 --> 00:01:10,034 amit a szerintem legnagyobb szuperhős ihletne: 20 00:01:10,058 --> 00:01:11,612 Superman. 21 00:01:11,636 --> 00:01:13,108 (Nevetés) 22 00:01:13,132 --> 00:01:16,428 A betűk formái szólnak hozzánk. 23 00:01:17,269 --> 00:01:20,698 Többet mesélnek el, mint amennyit leírnak. 24 00:01:21,778 --> 00:01:25,856 Más-más korokba visznek el, értékeket közvetítenek, 25 00:01:25,880 --> 00:01:28,335 történelmet mesélnek. 26 00:01:30,452 --> 00:01:33,618 Ha belegondolunk, minden napunk tele van betűkkel. 27 00:01:33,642 --> 00:01:37,935 Látjuk őket a busz elején, a pékség homlokzatán, 28 00:01:37,959 --> 00:01:39,901 a klaviatúrán, amin írunk, 29 00:01:39,925 --> 00:01:41,668 a mobiltelefonunkon, 30 00:01:41,692 --> 00:01:43,154 és mindenütt. 31 00:01:44,553 --> 00:01:47,828 Az emberiség kezdettől fogva szükségét érezte annak, 32 00:01:47,852 --> 00:01:49,421 hogy képpé formálja a nyelvet. 33 00:01:49,445 --> 00:01:50,610 Jó okunk volt erre, 34 00:01:51,104 --> 00:01:54,138 mivel a nyelv a legfontosabb 35 00:01:54,162 --> 00:01:55,367 kommunikációs eszközünk. 36 00:01:56,985 --> 00:01:59,496 Ha nem is értjük, mit ír le egy szó, 37 00:01:59,520 --> 00:02:02,110 láthatjuk azt, amit ki akar fejezni. 38 00:02:03,583 --> 00:02:05,932 Egyes betűk arról mesélnek, hogy valami modern, 39 00:02:05,956 --> 00:02:08,544 legalábbis az volt a hetvenes években. 40 00:02:10,645 --> 00:02:12,798 Vannak betűk, melyek megerősítik 41 00:02:12,822 --> 00:02:15,097 egy hely nagyságát és monumentalitását, 42 00:02:15,121 --> 00:02:17,309 és csupa nagybetűvel fejezik ki ezt. 43 00:02:17,333 --> 00:02:20,301 Más betűk nem tartós használatra készülnek, 44 00:02:20,325 --> 00:02:23,603 és nem is kommunikációs céllal íródnak. 45 00:02:24,142 --> 00:02:27,528 Vannak betűk, melyeket gyakorlatlan kézzel írnak, 46 00:02:27,552 --> 00:02:31,775 ezekről akarva-akaratlanul elképzeljük, hogy nézhet ki a hely belül. 47 00:02:33,458 --> 00:02:36,901 Amikor Berlinbe költöztem, saját bőrömön tapasztaltam, 48 00:02:36,925 --> 00:02:41,252 milyen hatást gyakorolhat az írás mindennapi életünkre. 49 00:02:42,614 --> 00:02:45,876 Ismeretlen városba érkeztem, és ez izgalmas, új élményt jelentett. 50 00:02:46,275 --> 00:02:50,110 Idegen nyelven kellett feltalálnom magam, 51 00:02:50,134 --> 00:02:54,343 ami néha nagyon frusztráló és kínos volt. 52 00:02:54,367 --> 00:02:56,756 Időnként egy-egy buliban találtam magam, 53 00:02:56,780 --> 00:02:59,115 egy pohár bort szorongattam anélkül, 54 00:02:59,139 --> 00:03:03,804 hogy egyetlen szót is megértettem volna magam körül. 55 00:03:05,222 --> 00:03:08,470 Persze mosolyogtam, mintha mindent értenék. 56 00:03:10,371 --> 00:03:13,964 Nem éreztem képesnek magam arra, hogy kifejezzem, mit gondolok, 57 00:03:15,255 --> 00:03:16,420 mit érzek, 58 00:03:17,835 --> 00:03:18,993 mit hiszek. 59 00:03:21,326 --> 00:03:23,473 Nemcsak a beszélgetéseket nem értettem, 60 00:03:23,497 --> 00:03:28,277 az utcák tele voltak olyan plakátokkal, melyek szövegét el sem tudtam olvasni. 61 00:03:29,446 --> 00:03:34,128 A betűk rajzolata azonban nyomra vezetett, 62 00:03:34,152 --> 00:03:36,433 apró ablakot nyitottak, 63 00:03:36,433 --> 00:03:40,369 melyen keresztül megértettem a beléjük zárt kicsiny történetet. 64 00:03:42,392 --> 00:03:45,474 Felismertem azokat a helyeket, ahol fontos a hagyomány. 65 00:03:45,498 --> 00:03:47,750 [Pékség Cukrászda Kávéház Étterem] 66 00:03:47,774 --> 00:03:50,655 Vagy megértettem, amikor valaki jelezni akart nekem, 67 00:03:50,679 --> 00:03:53,388 és éreztem, hogy itt jobb nem átkelni. 68 00:03:53,412 --> 00:03:56,253 [Tilos az átjárás. A szülők felelősek gyermekeikért] 69 00:03:56,277 --> 00:03:58,694 Azt is megértettem, ha valami örökre véget ért. 70 00:03:58,718 --> 00:04:01,936 A betűk formái segítségével jobban megismertem a környezetemet, 71 00:04:01,960 --> 00:04:03,603 és el tudtam igazodni a városban. 72 00:04:03,627 --> 00:04:05,480 Nemrég Párizsban jártam, 73 00:04:05,504 --> 00:04:07,086 és ott is hasonló élmények értek. 74 00:04:07,624 --> 00:04:09,920 Már néhány napja ott voltam, 75 00:04:09,944 --> 00:04:13,064 amikor valami finomságot kerestem, hogy hazavigyem. 76 00:04:13,522 --> 00:04:15,278 Addig mentem, mendegéltem, 77 00:04:15,302 --> 00:04:18,501 míg rá nem találtam a tökéletes pékségre. 78 00:04:19,218 --> 00:04:20,892 Ez a jel mindent elárult. 79 00:04:20,916 --> 00:04:22,070 [Pékség] 80 00:04:22,507 --> 00:04:25,605 Még most is látom, elképzelem, ahogy a pékmester 81 00:04:25,629 --> 00:04:27,502 minden egyes kenyérnek 82 00:04:27,526 --> 00:04:31,701 olyan figyelmet szentel, mint a cégérfestő a szó minden egyes betűjének. 83 00:04:32,463 --> 00:04:36,357 Látom, ahogy gyengéden és gondosan összegyúrja a tésztát 84 00:04:36,381 --> 00:04:38,732 a szükséges hozzávalókból, 85 00:04:38,756 --> 00:04:42,916 ugyanúgy, ahogy a cégérfestő lágy és pontos görbékkel 86 00:04:42,940 --> 00:04:45,546 alakítja ki a betűk végeit. 87 00:04:46,523 --> 00:04:49,650 Látom, ahogy a pékmester vékony lisztrétegre teszi a zsemléket, 88 00:04:49,674 --> 00:04:53,632 hogy ne égjen le az aljuk. 89 00:04:53,656 --> 00:04:58,758 Arra gondolok, ahogy a cégérfestő egyesével kemencébe teszi a csempéket, 90 00:04:58,782 --> 00:05:00,825 vigyázva, nehogy megfusson a tinta. 91 00:05:02,619 --> 00:05:06,078 A pékmester részletek iránti szeretetét tükrözi az a figyelem, 92 00:05:06,102 --> 00:05:10,660 mellyel ez a cégér készült. 93 00:05:11,771 --> 00:05:15,511 Meg sem kóstoljuk a kenyeret, már elképzeljük, milyen finom. 94 00:05:16,320 --> 00:05:19,296 És tanúsítom: mennyei íze volt. 95 00:05:21,282 --> 00:05:25,892 Tipográfus vagyok, az a munkám, hogy betűket rajzolgassak. 96 00:05:27,304 --> 00:05:31,457 Gondos előkészületek, a hozzávalók pontos adagolása 97 00:05:31,481 --> 00:05:34,056 és a részletek iránti rajongás kell hozzá, 98 00:05:34,080 --> 00:05:35,748 akárcsak a kenyér elkészítéséhez. 99 00:05:36,572 --> 00:05:40,695 Ábécénk a nyersanyagom, és egyszersmind a korlátom is. 100 00:05:41,265 --> 00:05:44,708 A betűk alapvető szerkezete a játszóterem, 101 00:05:44,732 --> 00:05:49,286 ahol az az egyetlen szabály, hogy a végén az olvasó 102 00:05:49,310 --> 00:05:51,422 el tudja olvasni az üzenetet. 103 00:05:52,253 --> 00:05:54,881 Hadd mutassam meg, hogyan dolgozom, 104 00:05:54,905 --> 00:05:56,914 hogyan "gyúrom a kenyeremet". 105 00:05:58,407 --> 00:06:03,043 Nemrég kaptam egy megrendelést: tervezzek borítót egy klasszikus könyvnek: 106 00:06:03,067 --> 00:06:05,307 "Alice Csodaországban". 107 00:06:06,091 --> 00:06:07,845 Alice beesik egy nyúlüregbe, 108 00:06:07,869 --> 00:06:11,702 és abszurd utazásra indul egy fantasztikus világban. Emlékeznek? 109 00:06:12,464 --> 00:06:15,862 Ez esetben a történet címe 110 00:06:15,886 --> 00:06:17,429 a nyersanyagom. 111 00:06:18,825 --> 00:06:21,770 Első látásra vannak olyan elemei, amik kevésbé fontosak, 112 00:06:21,804 --> 00:06:24,081 és úgy dönthetek, hogy csökkentem a méretüket. 113 00:06:24,105 --> 00:06:28,580 Például az elöljárószók kisebb méretűek lettek. 114 00:06:29,331 --> 00:06:31,264 Aztán kipróbáltam néhány ötletet. 115 00:06:31,288 --> 00:06:33,949 Mi lenne, ha a legszebb kézírásommal 116 00:06:33,973 --> 00:06:36,955 fejezném ki a "csodát", 117 00:06:36,979 --> 00:06:40,286 mindenfelé burjánzó cirádákkal és füzérekkel? 118 00:06:40,952 --> 00:06:44,788 Vagy mi lenne, ha inkább abból indulnék ki, hogy ez klasszikus könyv, 119 00:06:44,812 --> 00:06:48,140 és hagyományosabb betűtípusokkal dolgoznék, 120 00:06:48,164 --> 00:06:52,049 mindent kicsit komolyabbra és merevebbre vennék, 121 00:06:52,073 --> 00:06:55,419 mintha egy enciklopédia vagy egy antik könyv lenne? 122 00:06:56,832 --> 00:07:01,711 Vagy mi lenne, ha azt nézném, hogy ez a könyv annyira szürreális, 123 00:07:01,735 --> 00:07:05,534 mindkét világot összefognám egyetlen kompozícióban – 124 00:07:06,457 --> 00:07:11,726 a merev és lágy betűk jól megférnek egymással ugyanabban a szerkezetben? 125 00:07:13,550 --> 00:07:16,798 Ez az ötlet tetszik, el is kezdem részletesen kidolgozni. 126 00:07:18,097 --> 00:07:22,047 Fogok egy új papírt, hogy kényelmesebb legyen a munka. 127 00:07:22,635 --> 00:07:24,795 Felvázolok néhány segédvonalat, 128 00:07:24,819 --> 00:07:28,953 így meghatározom a szerkezetet, ahol a szavak helye lesz. 129 00:07:29,901 --> 00:07:32,629 Itt már elkezdhetem egyenként, alapos munkával 130 00:07:32,653 --> 00:07:34,777 megformálni a betűket. 131 00:07:34,801 --> 00:07:38,867 Mindegyikre elég időt szánok, közben nem tévesztem szem elől az egészet. 132 00:07:40,006 --> 00:07:42,714 Gondosan kidolgozom a végeiket. 133 00:07:43,512 --> 00:07:46,002 Szögletesek legyenek, vagy lekerekítsem? 134 00:07:46,956 --> 00:07:50,526 Hegyesek legyenek, vagy kövérek és puhák? 135 00:07:52,292 --> 00:07:53,975 Mindig több vázlatot készítek, 136 00:07:53,999 --> 00:07:57,713 kipróbálom az ötleteimet, vagy váltogatom az elemeket. 137 00:07:58,496 --> 00:08:02,811 És van egy pont, amikor a rajzból pontos alakzatok lesznek, 138 00:08:02,835 --> 00:08:07,134 színesek, kitöltik a teret, és díszítő elemek kerülnek rájuk. 139 00:08:07,838 --> 00:08:11,292 Alice, aki a "sztár", uralja a feliratot 140 00:08:11,316 --> 00:08:12,866 a címlap tetején. 141 00:08:13,565 --> 00:08:16,768 A háttérben a sok pont és vonal játéka segít nekem abban, 142 00:08:16,792 --> 00:08:20,735 hogy elmondjam: ebben a történetben sok minden megesik, 143 00:08:20,759 --> 00:08:23,213 és ránézésre olyan érzést kelt, 144 00:08:23,237 --> 00:08:25,663 mintha a fejünk a felhők között lenne. 145 00:08:26,799 --> 00:08:33,381 És persze ott van Alice, aki a Csodaországára tekint. 146 00:08:35,464 --> 00:08:41,637 Miközben a cím betűit rajzolom, kicsit újraalkotom a szöveg hangulatát. 147 00:08:41,661 --> 00:08:45,259 Hagyom, hogy az olvasó a kulcslyukon át bekukucskáljon a történetbe. 148 00:08:46,790 --> 00:08:51,172 Ehhez megformáztam azokat az alapfogalmakat és ideákat, 149 00:08:52,138 --> 00:08:57,559 amik már léteznek a képzeletünkben: az álom, a káosz és a csoda fogalmait. 150 00:09:00,343 --> 00:09:05,283 A tipográfia és a betűk kinézete kicsit úgy működik, mint a gesztusok 151 00:09:05,307 --> 00:09:06,860 és a hangszín. 152 00:09:06,884 --> 00:09:08,360 Nem mindegy, hogy így mondjuk: 153 00:09:09,597 --> 00:09:12,936 "A TEDxRíodelaPlata közönsége óriási", [Egykedvű hangon] 154 00:09:12,960 --> 00:09:18,194 vagy: a TEDxRíodelaPlata közönsége óriási! [Lelkes hangon] 155 00:09:19,744 --> 00:09:23,876 A gesztusok és a hangszín részei az üzenetnek. 156 00:09:24,754 --> 00:09:28,778 A betűk megformálásával pontosabban meg tudom határozni, 157 00:09:28,802 --> 00:09:30,773 mit és hogyan akarok közölni 158 00:09:30,797 --> 00:09:32,705 a szó szerinti értelmen túl. 159 00:09:35,454 --> 00:09:40,039 Kimondhatom a kedvenc csúnya szavamat virágos stílusban, 160 00:09:41,794 --> 00:09:44,202 és beszélhetek a szerelemről egészen érzelgősen. 161 00:09:46,603 --> 00:09:50,140 Beszélhetek keményen és hatásosan, 162 00:09:51,913 --> 00:09:55,194 vagy lágy és lírai hangon. 163 00:09:57,586 --> 00:10:00,556 Tudom érzékeltetni a különbséget Buenos Aires 164 00:10:03,245 --> 00:10:04,598 és Berlin között, 165 00:10:06,700 --> 00:10:08,657 mindkét várost igen jól ismerem. 166 00:10:11,080 --> 00:10:12,647 Pontosan Berlinben történt, 167 00:10:12,671 --> 00:10:15,788 ott lett színesebb, kifejezőbb a munkám, 168 00:10:15,812 --> 00:10:18,016 ott tanultam meg igazán pontosan 169 00:10:18,040 --> 00:10:20,387 történetet mesélni. 170 00:10:21,446 --> 00:10:24,105 Mindaz, amit képtelen voltam kimondani 171 00:10:24,129 --> 00:10:26,882 azokban a bulikban téblábolva és borospoharat szorongatva, 172 00:10:26,906 --> 00:10:30,993 papírra vetve formákban és színekben kirobbant belőlem. 173 00:10:32,485 --> 00:10:35,900 Anélkül, hogy tudtam volna: ez a nyelvi gátlás motorrá vált bennem, 174 00:10:35,924 --> 00:10:37,897 ami olyan eszközök 175 00:10:37,921 --> 00:10:40,065 tökéletesítését indította be, 176 00:10:40,089 --> 00:10:42,409 melyekkel ki tudom fejezni magam. 177 00:10:43,748 --> 00:10:46,228 Ha szóban nem tudom kimondani, 178 00:10:46,252 --> 00:10:50,844 ebben a formában fejezem ki magam, és mesélek a világnak. 179 00:10:53,492 --> 00:10:57,620 Azóta azon fáradozom, hogy megtaláljam saját hangom, 180 00:10:57,644 --> 00:11:03,417 pontosan azzal a hangszínnel és gesztussal meséljem el a történetet, ahogyan akarom. 181 00:11:03,959 --> 00:11:05,878 Se több, se kevesebb. 182 00:11:07,945 --> 00:11:13,017 Ezért kombinálok színeket, textúrákat, 183 00:11:13,041 --> 00:11:18,053 no meg a betűket, az egésznek a lényegét. 184 00:11:19,192 --> 00:11:23,194 Ezért akarom mindig, hogy igazán szép, 185 00:11:24,451 --> 00:11:25,924 különleges formájúak legyenek. 186 00:11:26,835 --> 00:11:28,835 Betűk rajzolásával történeteket mesélni – 187 00:11:29,666 --> 00:11:31,081 ez a munkám. 188 00:11:32,516 --> 00:11:34,912 Ezzel akarok reakciót kiváltani az olvasóban, 189 00:11:34,936 --> 00:11:37,257 felébreszteni valahogyan, 190 00:11:37,281 --> 00:11:40,361 álmodozásra késztetni, izgalomba hozni őt. 191 00:11:42,202 --> 00:11:44,422 Hiszem, hogy ha fontos az üzenet, 192 00:11:45,231 --> 00:11:47,451 munkát és művészetet igényel. 193 00:11:48,311 --> 00:11:50,603 És ha fontos az olvasó, 194 00:11:51,405 --> 00:11:55,673 ő is megérdemli a szépséget és fantáziát. 195 00:11:56,316 --> 00:12:00,709 (Taps)