1 00:00:06,093 --> 00:00:10,720 Przepraszam, przepraszam! Czy mówi pan po angielsku? 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,640 Nie, nie mówię. Przykro mi. 3 00:00:12,640 --> 00:00:18,000 Hm... Mój samochód się zepsuł i myślałam, że powie mi pan, gdzie mogę znależć warsztat. 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,880 Szkoda czasu. Nie rozumiem, co pani mówi. 5 00:00:21,880 --> 00:00:23,286 Nie mówi pan w ogóle po angielsku? 6 00:00:23,286 --> 00:00:24,737 Ani słowa. 7 00:00:24,737 --> 00:00:27,759 To jedna z tych rzeczy, co do których żałuję, że nie uważałem bardziej na lekcjach ale... 8 00:00:27,759 --> 00:00:30,324 Przepraszam, przepraszam... Mówisz nieco po angielsku? 9 00:00:30,324 --> 00:00:33,719 Po angielsku? Nie. O co chodzi? 10 00:00:33,719 --> 00:00:35,227 Nie wiem. Nie mogę jej zrozumieć. 11 00:00:35,227 --> 00:00:39,581 Mój samochód się zepsuł i muszę znależć warsztat. 12 00:00:41,331 --> 00:00:45,190 Przykro mi, nie rozumiem wcale. 13 00:00:45,190 --> 00:00:48,399 OK, dziękuję. 14 00:00:48,399 --> 00:00:51,439 Wie pani co, jeśli pójdzie pani tą drogą około pół mili, tam jest wioska... 15 00:00:51,439 --> 00:00:53,554 Może tam jest ktoś, kto mówi po angielsku. 16 00:00:53,554 --> 00:00:57,831 [ po niemiecku] Mówię trochę po niemiecku. Mówicie po niemiecku? 17 00:00:57,831 --> 00:00:59,841 Po niemiecku? Nie. Mówisz po niemiecku? 18 00:00:59,841 --> 00:01:04,301 Po niemiecku? Może jedno albo dwa słowa, ale nie płynnie. 19 00:01:04,301 --> 00:01:06,196 Przykro mi, że nie mogłem być bardziej pomocny. 20 00:01:06,196 --> 00:01:07,564 Tak, przykro nam. 21 00:01:07,564 --> 00:01:10,849 Ale nigdy nie wiadomo. Może następnym razem, jak tu pani przyjedzie, nauczymy się trochę angielskiego dla pani. 22 00:01:10,849 --> 00:01:11,981 [czysto po niemiecku]. A może i niemieckiego! 23 00:01:11,981 --> 00:01:13,854 To by było super! 24 00:01:13,854 --> 00:01:17,732 Dziękuję mimo wszystko. 25 00:01:17,732 --> 00:01:19,759 Ja umiem mówić po angielsku. 26 00:01:19,822 --> 00:01:22,202 Ja też!