WEBVTT 00:00:06.093 --> 00:00:10.720 Excuse me, excuse me. Sorry, do you speak English? 00:00:10.720 --> 00:00:12.640 No, I don't. Sorry. 00:00:12.640 --> 00:00:18.000 Oh! My car's broken down and I wondered if you could tell me where to find a garage. 00:00:18.000 --> 00:00:21.880 Yeah. Well, you know, that's wasted on me. I don't understand what you're saying. 00:00:21.880 --> 00:00:23.286 You don't speak any English at all? 00:00:23.286 --> 00:00:24.737 Not a word, no. 00:00:24.737 --> 00:00:27.759 It's one of those things where I wish I'd paid more attention in school but... 00:00:27.759 --> 00:00:30.324 Excuse me, excuse me. Sorry, do you speak any English? 00:00:30.324 --> 00:00:33.719 English? No. What's the problem? 00:00:33.719 --> 00:00:35.227 I don't know. I can't understand her. 00:00:35.227 --> 00:00:41.541 Hi, my car's broken down and I need to find a garage. 00:00:41.541 --> 00:00:45.190 No, I'm so sorry. I didn't understand that at all. 00:00:45.190 --> 00:00:48.399 Alright. Well, thanks. 00:00:48.399 --> 00:00:51.439 Tell you what, if you go down that way about half a mile, there's a village. 00:00:51.439 --> 00:00:53.554 There might be somebody there that speaks English. 00:00:53.554 --> 00:00:57.811 [speaking German] Ich spreche ein bisschen Deutsch. Sprechen Sie Deutsch? 00:00:57.811 --> 00:00:59.491 [replies in fluent German] Deutsch? Nein. Sprichst du Deutsch? 00:00:59.491 --> 00:01:04.301 Deutsch? Nein. Drei oder zwei Worte aber ich bin nicht flieĂend. 00:01:04.301 --> 00:01:05.916 I'm so sorry I couldn't be more help. 00:01:05.916 --> 00:01:07.564 Yeah. Sorry about that. 00:01:07.564 --> 00:01:10.849 Hey, you never know. Next time you're over, maybe we'll have learned a bit of English for you. 00:01:10.849 --> 00:01:11.849 [speaking German] Oder Deutsch vielleicht. 00:01:11.849 --> 00:01:14.041 Ja! Es wäre toll. 00:01:14.041 --> 00:01:17.259 Thanks anyway. 00:01:18.554 --> 00:01:20.262 I can speak English. 00:01:20.262 --> 00:01:22.249 So can I.