0:00:00.792,0:00:04.156 Se temos um emprego cujo salário[br]chega para as nossas necessidades, 0:00:04.170,0:00:06.754 para as contas e ainda[br]nos sobra algum dinheiro, 0:00:06.798,0:00:08.726 o pressuposto é que somos felizes, 0:00:08.750,0:00:11.055 ou, melhor ainda, realizados. 0:00:11.542,0:00:13.893 E parece impensável acordarmos e dizermos 0:00:13.917,0:00:17.408 que vamos deixar um trabalho assim[br]para perseguir uma paixão. 0:00:17.708,0:00:20.570 Foi esse o meu dilema há seis anos. 0:00:21.000,0:00:24.424 Tinha um emprego confortável,[br]uma vida confortável, 0:00:24.458,0:00:27.184 e as pessoas esperavam[br]que eu estivesse realizada, 0:00:27.208,0:00:28.809 mas não estava. 0:00:28.833,0:00:31.643 Havia algo em mim que queria mais. 0:00:31.667,0:00:35.268 Havia um desequilíbrio entre[br]as coisas que fazia diariamente 0:00:35.292,0:00:37.892 e as coisas que[br]realmente gostava de fazer. 0:00:39.000,0:00:40.684 Então, decidi despedir-me 0:00:40.708,0:00:44.880 e explorar a possibilidade de trazer[br]esta paixão para a minha rotina diária. 0:00:46.458,0:00:50.613 O problema com encontrar a nossa paixão[br]é que não é algo evidente. 0:00:50.667,0:00:52.801 Mesmo as pessoas com dinheiro e diplomas, 0:00:52.815,0:00:55.552 têm problemas em identificar a sua paixão. 0:00:56.208,0:00:59.143 E aqui estava eu, com 30 anos, 0:00:59.167,0:01:01.268 a falar sobre encontrar a minha paixão 0:01:01.292,0:01:03.419 e a torná-la uma carreira. 0:01:03.958,0:01:05.448 Toda a gente me dizia: 0:01:05.482,0:01:08.559 "Só podes falar em paixões[br]quando tiveres dinheiro suficiente 0:01:08.583,0:01:10.351 (Risos) 0:01:10.375,0:01:13.538 "ou, pelo menos,[br]quando estiveres pronta para a reforma." 0:01:14.292,0:01:16.553 Há a ideia de que fazer uma introspeção 0:01:16.581,0:01:19.902 e descobrir as coisas[br]que nos dão prazer e realização, 0:01:19.912,0:01:23.094 é um luxo do qual[br]só os ricos podem usufruir, 0:01:23.208,0:01:27.552 ou um prazer que só[br]os reformados podem explorar. 0:01:27.792,0:01:29.606 Isto fez-me pensar: 0:01:29.650,0:01:31.925 A paixão será algo só para os ricos 0:01:32.250,0:01:35.792 ou uma experiência da qual[br]só os reformados podem desfrutar? 0:01:35.917,0:01:39.124 Muitos de nós fomos convencidos 0:01:39.148,0:01:41.775 de que a vida é uma corrida[br]pela sobrevivência. 0:01:41.875,0:01:44.726 Fomos condicionados[br]a vermo-nos como sobreviventes, 0:01:44.750,0:01:48.090 que devem fazer tudo o que estiver[br]ao seu alcance para sobreviver. 0:01:48.500,0:01:53.059 Em África, somos criados[br]para ir à escola, estudar e passar, 0:01:53.083,0:01:55.641 na esperança de, depois,[br]virmos a ter um emprego. 0:01:55.645,0:01:59.268 E, se conseguirmos, ficamos lá,[br]não importa o quão mau seja. 0:01:59.292,0:02:00.684 (Risos) 0:02:00.738,0:02:04.202 Até recebermos uma proposta melhor,[br]ou pedirmos a reforma. 0:02:06.208,0:02:07.731 E, como eu desisti da escola, 0:02:07.765,0:02:10.434 sabia que não tinha direito a nada. 0:02:10.458,0:02:13.180 Todas as oportunidades eram um privilégio. 0:02:14.292,0:02:16.768 E, portanto, quando pensei em despedir-me, 0:02:16.792,0:02:18.612 corri um grande risco. 0:02:19.000,0:02:21.101 Tinha duas alternativas, 0:02:21.125,0:02:23.028 as mais comuns em África. 0:02:23.202,0:02:27.500 A primeira, inscrever-me num curso[br]qualquer numa instituição e fazê-lo. 0:02:28.500,0:02:32.351 A segunda opção, contentar-me com qualquer[br]oportunidade de emprego que arranjasse, 0:02:32.375,0:02:34.559 quaisquer que fossem[br]as condições de trabalho, 0:02:34.583,0:02:36.018 e fazê-lo. 0:02:36.042,0:02:39.018 Isso explica, provavelmente,[br]o facto de termos tantos jovens 0:02:39.042,0:02:42.093 a serem traficados,[br]na procura por um futuro melhor. 0:02:42.667,0:02:44.724 Optei pela primeira opção. 0:02:44.768,0:02:47.268 Vi algumas instituições vocacionais, 0:02:47.292,0:02:50.851 na esperança de encontrar um curso[br]que estivesse em sintonia comigo, 0:02:50.875,0:02:53.595 com o meu sonho e a minha aspiração. 0:02:53.958,0:02:57.976 Fiquei desiludida quando percebi que[br]não havia lugar para excluídos como eu 0:02:58.000,0:02:59.819 nessas instituições. 0:03:00.250,0:03:02.636 Em muitas partes do mundo,[br]o sistema de educação 0:03:02.660,0:03:05.184 foi concebido à volta[br]de opções pré-selecionadas, 0:03:05.228,0:03:09.606 onde se espera que os jovens se integrem,[br]ou se arriscam a ficarem excluídos. 0:03:09.750,0:03:12.851 Portanto, durante a escola[br]fui encorajada e condicionada 0:03:12.875,0:03:16.484 a pensar numa linha reta[br]e a não me desviar dela. 0:03:17.042,0:03:20.226 Mas, quando desisti,[br]descobri um mundo de possibilidades. 0:03:20.250,0:03:23.408 Sabia que podia ser tudo,[br]podia estudar tudo, 0:03:23.708,0:03:25.976 e, então, aproveitei[br]uns cursos "online" grátis. 0:03:26.000,0:03:29.101 Foi assim que construí o meu CV,[br]arranjei um emprego, 0:03:29.125,0:03:31.059 e trabalhei durante oito anos. 0:03:31.083,0:03:32.609 Depois de oito anos 0:03:32.623,0:03:35.059 pensei que, certamente,[br]haveria mais para viver 0:03:35.083,0:03:37.768 do que simplesmente[br]passar pelas rotinas da vida. 0:03:37.792,0:03:41.684 Então, em 2014, fundei[br]uma organização, chamada Kyusa. 0:03:41.708,0:03:43.809 Trabalhamos com jovens[br]que saíram da escola 0:03:43.833,0:03:46.363 e incentivamo-los a transformar[br]as suas paixões 0:03:46.363,0:03:49.874 em negócios rentáveis,[br]escaláveis e sustentáveis. 0:03:49.958,0:03:51.684 Quando falamos sobre paixão, 0:03:51.708,0:03:54.506 uma das perguntas[br]mais frequentes que fazem é: 0:03:54.598,0:03:57.643 "O que é a paixão?[br]Como é que a encontro?" 0:03:58.167,0:04:00.184 A definição mais simples 0:04:00.208,0:04:02.684 é que a paixão é um conjunto[br]das nossas experiências 0:04:02.708,0:04:06.133 que nos dão o mais puro[br]sentimento de realização. 0:04:06.500,0:04:09.987 Para identificarmos a nossa paixão,[br]precisamos de fazer uma introspeção. 0:04:10.292,0:04:12.962 Então, fazemo-nos[br]duas perguntas reflexivas. 0:04:13.333,0:04:15.393 A primeira é: 0:04:15.447,0:04:18.143 "Se tivessem todo o tempo[br]e dinheiro do mundo, 0:04:18.167,0:04:20.559 "o que fariam com o vosso tempo?" 0:04:20.583,0:04:22.643 Parece uma pergunta simples, 0:04:22.667,0:04:25.184 mas muitas pessoas têm[br]dificuldade em responder-lhe 0:04:25.208,0:04:27.776 porque nunca pensaram nisso. 0:04:28.000,0:04:30.059 A segunda pergunta que fazemos é: 0:04:30.083,0:04:32.018 "O que é que vos faz feliz, 0:04:32.042,0:04:35.018 "ou vos dá um sentimento de realização?" 0:04:35.092,0:04:38.053 Agora, podem assumir que todos[br]sabemos o que nos faz felizes, 0:04:38.087,0:04:40.638 mas é interessante perceber[br]que há muitas pessoas 0:04:40.642,0:04:43.293 que não fazem ideia do que as faz felizes, 0:04:44.208,0:04:47.101 porque estão tão ocupadas[br]com as rotinas da vida, 0:04:47.125,0:04:49.695 que não param para fazer uma introspeção. 0:04:50.458,0:04:53.809 E identificar as coisas que nos[br]dão um sentimento de realização 0:04:53.833,0:04:55.814 e as coisas que nos dão felicidade, 0:04:55.848,0:04:59.302 são os pensamentos que nos guiam[br]em direção à nossa paixão. 0:04:59.833,0:05:01.476 E, caso se estejam a questionar 0:05:01.500,0:05:03.874 quanto às vossas respostas[br]àquelas duas perguntas, 0:05:03.878,0:05:07.377 convido-vos a pensarem nelas[br]mais tarde e a refletir sobre isso. 0:05:08.667,0:05:10.498 No entanto, também sei 0:05:10.552,0:05:14.143 que a paixão por si só[br]não garante sucesso na vida. 0:05:14.708,0:05:16.086 E devo dizer-vos 0:05:16.110,0:05:19.301 que nem todas as paixões[br]se podem tornar numa carreira. 0:05:19.833,0:05:22.059 Para uma paixão se tornar uma carreira, 0:05:22.083,0:05:24.834 deve ser acompanhada[br]pelo conjunto certo de aptidões, 0:05:24.844,0:05:27.470 de condicionamento[br]e de posicionamento. 0:05:27.917,0:05:30.434 Quando pedimos aos jovens[br]que façam uma introspeção, 0:05:30.458,0:05:33.101 também lhes perguntamos que aptidões têm, 0:05:33.125,0:05:36.086 que talentos têm, que experiência têm 0:05:36.100,0:05:39.771 que possam utilizar para se destacarem[br]no mercado de trabalho. 0:05:40.208,0:05:42.851 Além disso, também analisamos[br]as tendências do mercado, 0:05:42.875,0:05:45.829 porque não interessa[br]o quão adoras uma coisa. 0:05:45.853,0:05:48.684 Se ninguém a procurar[br]ou está disposto a pagar por isso, 0:05:48.708,0:05:50.434 não pode ser uma carreira. 0:05:50.458,0:05:52.079 É só um passatempo. 0:05:53.625,0:05:57.766 A terceira coisa que analisamos é:[br]Como é que te posicionas? 0:05:58.000,0:06:00.393 Quem é o teu alvo?[br]A quem é que queres vender? 0:06:00.447,0:06:02.849 Porque é que te comprariam? 0:06:02.923,0:06:06.101 Então, a combinação destas três coisas[br]é o que permite a evolução 0:06:06.125,0:06:09.100 de uma simples paixão para um negócio. 0:06:09.500,0:06:12.648 Muitos dos nossos jovens[br]têm conseguido transformar as suas ideias 0:06:12.662,0:06:15.393 e os seus desejos profundos[br]em negócios rentáveis 0:06:15.417,0:06:17.059 ou empresas sociais, 0:06:17.083,0:06:19.101 e não estão apenas a criar empregos, 0:06:19.125,0:06:21.819 também estão a resolver[br]problemas sociais. 0:06:22.583,0:06:24.768 Partilho convosco dois exemplos. 0:06:24.792,0:06:26.684 Um deles é a Esther. 0:06:26.708,0:06:28.684 Conheci a Esther há dois anos. 0:06:28.708,0:06:31.092 Tinha abandonado a escola há dois anos 0:06:31.250,0:06:34.309 e tinha ficado muito afetada[br]pela sua desistência. 0:06:34.333,0:06:37.143 Consequentemente, tinha tido[br]uma depressão grave, 0:06:37.167,0:06:40.805 ao ponto de ter tentado tirar[br]a própria vida diversas vezes. 0:06:41.250,0:06:43.976 Os seus amigos e família[br]não sabiam como ajudá-la. 0:06:44.000,0:06:46.085 Apenas rezavam por ela. 0:06:46.583,0:06:49.143 Quando conheci a Esther[br]e começámos a conversar, 0:06:49.167,0:06:51.084 fiz-lhe uma simples pergunta: 0:06:51.158,0:06:53.768 "Se tivesses todo o tempo[br]e dinheiro do mundo, 0:06:53.792,0:06:55.663 "o que farias?" 0:06:55.917,0:06:58.709 Sem pensar duas vezes,[br]os olhos dela brilharam 0:06:58.709,0:07:02.506 e começou-me a falar de como queria[br]mudar as vidas dos jovens. 0:07:02.583,0:07:05.434 Queria transmitir esperança[br]e dignidade a outros adolescentes 0:07:05.458,0:07:09.278 ajudando-os a tomar[br]decisões de vida conscientes. 0:07:10.750,0:07:15.463 Eu fiquei com a certeza[br]de que aquele desejo dela era insaciável. 0:07:15.500,0:07:19.434 Então, trabalhei com a Esther[br]para lhe dar as bases para o concretizar. 0:07:19.458,0:07:22.018 Hoje, gere uma associação na sua aldeia, 0:07:22.042,0:07:27.476 para alertar para o uso de drogas,[br]para a saúde mental, sexual e reprodutiva, 0:07:27.500,0:07:30.116 e está a ajudar outros jovens[br]que abandonaram a escola 0:07:30.160,0:07:33.200 a adquirir aptidões vocacionais[br]para poderem ganhar a vida. 0:07:33.958,0:07:36.177 A Esther fez 20 anos este ano 0:07:37.542,0:07:41.643 e, nos últimos dois anos, tem organizado[br]um festival anual para adolescentes 0:07:41.667,0:07:45.167 que junta mais de 500 adolescentes. 0:07:45.750,0:07:49.125 (Aplausos) 0:07:50.958,0:07:55.046 Jovens que podem conhecer-se[br]e colaborar em diferentes projetos, 0:07:55.083,0:07:58.060 mas, sobretudo, ter a oportunidade[br]de conhecer profissionais 0:07:58.080,0:08:00.250 que. de outro modo. nunca conheceriam. 0:08:00.330,0:08:04.059 Isto tudo organizado por uma rapariga[br]que achava que não tinha lugar no mundo, 0:08:04.083,0:08:07.519 que, sem instrução, nunca alcançaria nada. 0:08:07.792,0:08:11.101 Mas, ao fazer uma introspeção,[br]e explorar um grande desejo seu, 0:08:11.125,0:08:12.851 e com as bases para o fazer, 0:08:12.875,0:08:16.143 tornou-se num modelo[br]que não só mudou a sua vida, 0:08:16.167,0:08:20.416 como está a transformar as vidas[br]de centenas de jovens todos os anos. 0:08:21.250,0:08:23.184 O meu outro exemplo é o Musa. 0:08:23.208,0:08:25.226 O Musa é um artista por natureza. 0:08:25.290,0:08:29.206 É do tipo que olha para qualquer[br]"design"e consegue replicá-lo facilmente. 0:08:29.417,0:08:32.437 Então, procura reconhecer[br]essa aptidão em si próprio. 0:08:32.825,0:08:35.583 Quando o conheci, estava a fazer[br]todo o tipo de artesanato, 0:08:35.593,0:08:37.393 malas, cintos, carteiras... 0:08:37.417,0:08:39.934 mas, para ele, era só um "part-time". 0:08:39.958,0:08:42.826 Ou, por vezes, quando precisava[br]de dinheiro com urgência, 0:08:42.860,0:08:45.323 fazia um "design" e vendia-o. 0:08:45.667,0:08:48.579 Mas nunca tinha pensado[br]nisso como um negócio. 0:08:49.000,0:08:50.649 Comecei a trabalhar com o Musa, 0:08:50.663,0:08:54.393 a ajudá-lo a mudar a sua mentalidade[br]de um passatempo para um negócio 0:08:54.417,0:08:58.143 e a pensar em como poderia[br]fazer produtos para vender 0:08:58.167,0:09:00.054 e ganhar reconhecimento. 0:09:00.625,0:09:04.101 O Musa faz as malas[br]mais maravilhosas que já vi 0:09:04.125,0:09:07.184 e, ao longo do último ano,[br]o seu negócio tem crescido. 0:09:07.208,0:09:09.351 Tem sido reconhecido em muitos sítios. 0:09:09.375,0:09:12.868 Atualmente, está a pensar[br]em exportar para países desenvolvidos. 0:09:13.583,0:09:15.184 O Musa, por ter saído da escola, 0:09:15.238,0:09:17.393 acreditava que,[br]sem habilitações académicas, 0:09:17.417,0:09:19.851 não conseguiria alcançar nada. 0:09:19.875,0:09:22.226 Pensava que o talento[br]que tinha não valia nada, 0:09:22.250,0:09:26.374 simplesmente porque não tinha[br]um certificado académico que o definisse. 0:09:27.333,0:09:29.122 Mas, ao fazer uma introspeção 0:09:29.152,0:09:31.542 e ao descobrir[br]que tinha ali um grande trunfo, 0:09:31.552,0:09:33.768 apoiei-o para o tornar num negócio. 0:09:33.792,0:09:36.556 Agora ele não está só a viver,[br]mas a prosperar. 0:09:37.208,0:09:41.356 O problema de fazer uma introspeção[br]é que pode ser assustador, 0:09:41.500,0:09:44.226 especialmente se o estivermos[br]a fazer pela primeira vez. 0:09:44.250,0:09:47.351 Mas a verdade é que não vivemos realmente 0:09:47.375,0:09:50.812 até aprendermos a viver[br]de dentro para fora. 0:09:51.583,0:09:55.238 Para explorarmos o nosso potencial,[br]é preciso fazer uma introspeção 0:09:55.272,0:09:58.309 e descobrir as coisas que nos dão[br]um sentimento de realização, 0:09:58.333,0:10:00.601 as coisas que nos dão a maior felicidade 0:10:00.625,0:10:04.131 e trazê-las para a nossa rotina diária. 0:10:04.375,0:10:08.535 Ao fazê-lo, deixamos de trabalhar[br]e começamos a viver. 0:10:09.167,0:10:13.783 A melhor parte de viver é que nunca[br]teremos de nos reformar ou despedir. 0:10:13.867,0:10:15.698 (Risos) 0:10:15.802,0:10:18.871 (Aplausos) 0:10:21.125,0:10:24.059 Quando pensarmos em explorar[br]o nosso potencial, 0:10:24.083,0:10:26.768 o potencial dos nossos jovens,[br]das nossas crianças, 0:10:26.792,0:10:29.268 não os limitemos a olharem à sua volta, 0:10:29.292,0:10:31.309 digamos-lhes que olhem para dentro, 0:10:31.333,0:10:36.678 para descobrirem o que são realmente[br]e trazerem isso para o seu dia a dia. 0:10:36.708,0:10:39.434 Quando paramos de trabalhar e vivemos, 0:10:39.458,0:10:41.449 quando a paixão se torna numa carreira, 0:10:41.473,0:10:43.473 nós não nos limitamos a ser excelentes, 0:10:43.487,0:10:45.643 nós tornamo-nos imparáveis. 0:10:45.875,0:10:47.023 Obrigada. 0:10:47.199,0:10:50.409 (Aplausos)