WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.976 Кога имате работа што ги покрива вашите основни потреби, 00:00:04.000 --> 00:00:06.684 вашите сметки и имате плус за трошење, 00:00:06.708 --> 00:00:08.726 претпоставката е дека би биле среќни, 00:00:08.750 --> 00:00:10.625 или, уште подобро, исполнети. 00:00:11.422 --> 00:00:14.237 И изгледа незамисливо кога ќе се разбудите и ќе кажете 00:00:14.237 --> 00:00:17.188 дека ќе ја напуштите работата за да ја остварите вашата страст. 00:00:17.708 --> 00:00:20.000 Тоа беше мојата дилема пред шест години. 00:00:21.000 --> 00:00:24.434 Имав комфорна работа, живеев комфорен живот, 00:00:24.458 --> 00:00:27.184 и луѓето очекуваа да бидам исполнет, 00:00:27.208 --> 00:00:28.809 но не бев. 00:00:28.833 --> 00:00:31.643 Имаше нешто во мене што сакаше повеќе. 00:00:31.667 --> 00:00:35.268 Имаше неуспогласеност помеѓу работите што ги правев секој ден 00:00:35.292 --> 00:00:37.583 и работите за кои навистина се грижев. NOTE Paragraph 00:00:39.000 --> 00:00:40.684 И одлучив да дадам отказ 00:00:40.708 --> 00:00:44.708 и да ја истражам можноста да ја воведам страста во дневната рутина. 00:00:46.458 --> 00:00:48.643 А наоѓањето на вашата пасија 00:00:48.667 --> 00:00:50.643 не е едноставно. 00:00:50.667 --> 00:00:52.601 Дури и луѓе со пари и дипломи, 00:00:52.625 --> 00:00:55.333 тие сѐ уште се мачат да ја откријат својата страст. 00:00:56.208 --> 00:00:59.143 И ете сум јас, 30 годишна, 00:00:59.167 --> 00:01:01.268 зборувајќи за наоѓање на страста 00:01:01.292 --> 00:01:02.958 и претворајќи ја во кариера. 00:01:03.958 --> 00:01:05.268 Луѓето буквално ми велеа 00:01:05.292 --> 00:01:08.559 „Не се зборува за страста сѐ додека немаш заработено доволно - NOTE Paragraph 00:01:08.583 --> 00:01:10.351 (смеа) NOTE Paragraph 00:01:10.375 --> 00:01:12.708 или барем додека не си спремна за пензионирање.“ 00:01:14.292 --> 00:01:16.727 Затоа што се мисли дека за да се погледнеме себеси 00:01:16.727 --> 00:01:19.768 за да ги најдеме работите што ни даваат задоволство и исполнетост 00:01:19.792 --> 00:01:23.184 е луксузност што само богатите можат да си ја дозволат, 00:01:23.208 --> 00:01:27.125 или задоволство во кое само пензионираните можат да уживаат. 00:01:27.792 --> 00:01:29.476 Тоа ме натера да се запрашам: 00:01:29.500 --> 00:01:31.500 Дали е страста само за богатите, 00:01:32.250 --> 00:01:35.292 или искуство во кое само пензионираните уживаат? NOTE Paragraph 00:01:35.917 --> 00:01:39.184 Многу од нас, биле научени дека 00:01:39.208 --> 00:01:41.375 животот е трка на преживување. 00:01:41.875 --> 00:01:44.726 Ние сме условени да се гледаме како преживувачи 00:01:44.750 --> 00:01:48.000 што морат да направат сѐ за да преживеат. 00:01:48.500 --> 00:01:53.059 Во Африка, научени сме само да поминеме низ училиште, да се подготвиме 00:01:53.083 --> 00:01:55.351 со надеж дека ќе добиеме понуда за работа. 00:01:55.375 --> 00:01:59.268 И ако најдеш работа, држи се до неа без разлика колку е лоша. NOTE Paragraph 00:01:59.292 --> 00:02:00.684 (смеа) NOTE Paragraph 00:02:00.708 --> 00:02:03.708 Сѐ додека не добиеш подобра понуда или не се пензионираш. 00:02:06.208 --> 00:02:07.835 И, бидејќи го напуштив училиштето 00:02:07.835 --> 00:02:10.434 знаев дека немам право на ништо. 00:02:10.458 --> 00:02:12.875 Секоја прилика беше привилегија. 00:02:14.292 --> 00:02:16.768 И кога помислив да дадам отказ, 00:02:16.792 --> 00:02:18.042 тоа беше огромен ризик. NOTE Paragraph 00:02:19.000 --> 00:02:21.101 Ми дадоа две алтернативи, 00:02:21.125 --> 00:02:23.018 најпопуларните во Африка. 00:02:23.042 --> 00:02:27.500 Првата беше да се запишам на курс во стручно училиште и да го завршам. 00:02:28.500 --> 00:02:32.351 Втората опција, да се задоволам со било која работна понуда 00:02:32.375 --> 00:02:34.559 без разлика на условите за работа, 00:02:34.583 --> 00:02:36.018 и да ја прифатам. 00:02:36.042 --> 00:02:39.018 Тоа веројатно објаснува зошто имаме толку многу млади луѓе 00:02:39.042 --> 00:02:41.583 кои се врбувани да бараат подобри можности. NOTE Paragraph 00:02:42.667 --> 00:02:44.684 Се одлучив за првата опција. 00:02:44.708 --> 00:02:47.268 Разгледав неколку стручни институции 00:02:47.292 --> 00:02:50.851 со надеж дека ќе најдам курс што соодвествува на мојот карактер, 00:02:50.875 --> 00:02:53.208 мојот сон и аспирација. 00:02:53.958 --> 00:02:57.976 Бев разочарана кога дознав дека нема простор за неприлагодени како мене 00:02:58.000 --> 00:02:59.292 во овие институции. 00:03:00.250 --> 00:03:02.476 Образовниот систем во многу делови од светот 00:03:02.500 --> 00:03:05.184 е дизајниран околу однапред одбрани опции 00:03:05.208 --> 00:03:09.726 и се очекува од младите да се вклопат или да ризикуваат неусогласување. 00:03:09.750 --> 00:03:12.851 И низ годините во училиште, бев поттикната и условена 00:03:12.875 --> 00:03:16.250 да размислувам во еден правец и да останам во тие рамки. NOTE Paragraph 00:03:17.042 --> 00:03:20.226 Но кога го напуштив училиштето, открив свет на можности. 00:03:20.250 --> 00:03:23.308 Знаев дека можам да бидам што сакам, дека можам да учам сешто, 00:03:23.708 --> 00:03:25.976 и така се пријавив на бесплатни онлајн курсеви. 00:03:26.000 --> 00:03:29.101 Така ја наполнив биографијата, се вработив 00:03:29.125 --> 00:03:31.059 и работев осум години. 00:03:31.083 --> 00:03:32.559 По осумте години, 00:03:32.583 --> 00:03:35.059 си реков мора да има и друго во животот 00:03:35.083 --> 00:03:37.768 од само рутинско поминување низ животот. NOTE Paragraph 00:03:37.792 --> 00:03:41.684 Така, во 2014, започнав организација со име Кјуса 00:03:41.708 --> 00:03:43.809 каде работиме со недообразовани млади луѓе 00:03:43.833 --> 00:03:46.018 и ги поттикнуваме да ги претворат страстите 00:03:46.042 --> 00:03:49.934 во исплатливи, скалабилни и одржливи бизниси. NOTE Paragraph 00:03:49.958 --> 00:03:51.684 Сега, кога зборуваме за страст, 00:03:51.708 --> 00:03:55.976 едно од најпоставуваните прашања е „Што е страст?“ 00:03:56.000 --> 00:03:58.143 Како да ја најдам?“ 00:03:58.167 --> 00:04:00.184 И со наједноставната дефиниција, 00:04:00.208 --> 00:04:02.684 страста е збир на вашите животни искуства 00:04:02.708 --> 00:04:05.583 што ви го дава најдлабокото чувство на исполнетост. 00:04:06.500 --> 00:04:09.292 И за да ја откриете страста треба да погледнете навнатре. 00:04:10.292 --> 00:04:12.458 Притоа користиме две рефлективни прашања. 00:04:13.333 --> 00:04:15.393 Првото прашање што го поставуваме е, 00:04:15.417 --> 00:04:18.143 „Ако го имаш сето време и сите пари на светот, 00:04:18.167 --> 00:04:20.559 на што ќе го потрошиш времето?“ 00:04:20.583 --> 00:04:22.643 Звучи како многу едноставно прашање, 00:04:22.667 --> 00:04:25.184 но многу луѓе се мачат да го одговорат ова прашање 00:04:25.208 --> 00:04:27.976 затоа што никогаш не размислиле за истото. NOTE Paragraph 00:04:28.000 --> 00:04:30.059 Второто прашање што го прашуваме 00:04:30.083 --> 00:04:32.018 е „Што те прави среќен/на 00:04:32.042 --> 00:04:35.018 или ти дава најдлабоко чувство на исполнетост? 00:04:35.042 --> 00:04:37.893 Па, би претпоставиле дека сите знаеме што нѐ прави среќни, 00:04:37.917 --> 00:04:41.268 но интересно е да се спомене дека многу луѓе не знаат 00:04:41.292 --> 00:04:42.667 што ги прави среќни, 00:04:44.208 --> 00:04:47.101 затоа што се презафатени правејќи ги рутините во животот, 00:04:47.125 --> 00:04:49.292 и не застанале да погледат во себе. 00:04:50.458 --> 00:04:53.809 И препознавањето на овие нешта што ни даваат чувство на исполнетост 00:04:53.833 --> 00:04:55.684 и нештата што ни даваат длабока радост 00:04:55.708 --> 00:04:59.000 се мисли што нѐ насочуваат во насока на нашата пасија. 00:04:59.833 --> 00:05:01.476 И ако се прашувате 00:05:01.500 --> 00:05:03.684 кои се вашите одговори на тие две прашања, 00:05:03.708 --> 00:05:07.137 Ве поканувам да седнете и да размислите за одговорите на овие прашања. NOTE Paragraph 00:05:08.667 --> 00:05:10.268 Но, јас сум свесна 00:05:10.292 --> 00:05:13.833 дека страста сама по себе не гарантира успех во животот. 00:05:14.708 --> 00:05:15.976 И морам да напоменам 00:05:16.000 --> 00:05:18.708 дека не секоја страст станува кариера. 00:05:19.833 --> 00:05:22.059 За страста да стане кариера, 00:05:22.083 --> 00:05:26.958 мора да е комбинирана со вистинскиот сет вештини, услови и позиција. 00:05:27.917 --> 00:05:30.434 Кога ќе ги натераме нашите млади да погледат навнатре 00:05:30.458 --> 00:05:33.101 ги прашуваме и кои вештини ги поседуваат, 00:05:33.125 --> 00:05:35.976 кои таленти ги имаат, какво искуство имаат, 00:05:36.000 --> 00:05:39.417 што може да се употреби за да се изгради позиција на пазарот. 00:05:40.208 --> 00:05:42.851 Покрај тоа, ги гледаме трендовите на пазарот, 00:05:42.875 --> 00:05:45.823 затоа што не е само важно колку ја сакате или уживате во неа. 00:05:45.823 --> 00:05:48.684 Ако никој не ја сака или не сака да плати за неа, 00:05:48.708 --> 00:05:50.434 не може да биде кариера. 00:05:50.458 --> 00:05:51.708 Тоа е само хоби. NOTE Paragraph 00:05:53.625 --> 00:05:57.976 И третото нешто што го гледаме е како се позиционирате? 00:05:58.000 --> 00:06:00.393 Кого го таргетирате? Кому сакате да продадете? 00:06:00.417 --> 00:06:02.809 Зошто тие би купиле токму од вас? 00:06:02.833 --> 00:06:06.101 И комбинацијата на овие три работи е тоа што овозможува да се движите 00:06:06.125 --> 00:06:08.833 од страст кон бизнис. 00:06:09.500 --> 00:06:12.518 Така многу млади луѓе ги претвориле своите идеи 00:06:12.542 --> 00:06:15.393 и горливи желби во профитабилни бизниси 00:06:15.417 --> 00:06:17.303 или општественo корисни претпријатија, 00:06:17.303 --> 00:06:19.205 и не само што создаваат работни места, 00:06:19.205 --> 00:06:21.458 туку и решаваат општествени предизвици. NOTE Paragraph 00:06:22.583 --> 00:06:24.768 Ќе споделам со вас два примери. 00:06:24.792 --> 00:06:26.684 Еден од нив е Естер. 00:06:26.708 --> 00:06:28.684 Ја запознав Естер пред две години. 00:06:28.708 --> 00:06:31.510 Таа го напуштила училиштето пред две години 00:06:31.510 --> 00:06:34.309 и тоа имало длабоко влијание брз неа. 00:06:34.333 --> 00:06:37.143 Како резултат, добила тешка депресија 00:06:37.167 --> 00:06:40.417 до точка каде пробала да си го одземе животот неколку пати. 00:06:41.250 --> 00:06:43.976 Нејзините пријатели и фамилија не знаеја што да направат. 00:06:44.000 --> 00:06:45.375 Едноставно, се молеа за неа. 00:06:46.583 --> 00:06:49.143 Кога ја запознав Естер и започнав разговор со неа, 00:06:49.167 --> 00:06:50.934 ја прашав едноставно прашање. 00:06:50.958 --> 00:06:53.768 Реков, „Ако ги имаш сето време и сите пари на светот, 00:06:53.792 --> 00:06:55.083 што би направила?“ 00:06:55.917 --> 00:06:58.059 Без размислување или двоумење, 00:06:58.083 --> 00:07:00.059 очите и засветија и почна да ми кажува 00:07:00.083 --> 00:07:02.559 како сакала да го промени животот на младите луѓе. 00:07:02.583 --> 00:07:05.434 Сакала да ги врати надежта и гордоста на другите тинејџери 00:07:05.458 --> 00:07:08.708 помагајќи им да направат правилна одлука за животот. NOTE Paragraph 00:07:10.750 --> 00:07:13.893 Бев сигурна во фактот дека оваа огромна желба во неа 00:07:13.917 --> 00:07:15.476 беше несовладлива. 00:07:15.500 --> 00:07:19.434 И така работевме со Естер да креираме развојна рамка за оваа желба. 00:07:19.458 --> 00:07:22.018 Денес, таа води социјална компанија во нејзиното село, 00:07:22.042 --> 00:07:27.476 подигање на свеста за злоупотреба на супстанци, ментално и сексуално здравје 00:07:27.500 --> 00:07:30.726 и помага на други луѓе како неа да се здобијат со стручни вештини, 00:07:30.750 --> 00:07:32.750 за да можат самостојно да заработат. 00:07:33.958 --> 00:07:35.667 Естер годинава наполни 20 години, 00:07:37.542 --> 00:07:41.643 и последните две години, организираше тинејџерски фестивал 00:07:41.667 --> 00:07:45.167 што собира преку 500 тинејџери. NOTE Paragraph 00:07:45.750 --> 00:07:49.125 (аплауз) NOTE Paragraph 00:07:50.958 --> 00:07:53.726 Младите луѓе способни да се вмрежуваат и соработуваат 00:07:53.750 --> 00:07:55.059 на различни проекти, 00:07:55.083 --> 00:07:59.000 но уште поважно, да запознаат професионалци кои инаку не би ги сретнале. NOTE Paragraph 00:08:00.250 --> 00:08:04.059 Сѐ ова е создадено од девојка која верувала дека светот нема простор за неа, 00:08:04.083 --> 00:08:07.768 дека без образование не би постигнала ништо. 00:08:07.792 --> 00:08:11.101 Но, гледајќи во себе и остварувајќи огромна желба, 00:08:11.125 --> 00:08:12.851 правејќи структура околу неа, 00:08:12.875 --> 00:08:16.143 има станато модел што го промени не само нејзиниот живот 00:08:16.167 --> 00:08:19.917 туку го променува животот на илјадници млади секоја година. NOTE Paragraph 00:08:21.250 --> 00:08:23.184 Мојот втор пример е Муса. 00:08:23.208 --> 00:08:25.226 Муса по природа е по уметноста. 00:08:25.250 --> 00:08:28.708 Тој е тип на човек што би погледнал во дизајн и лесно би го прецртал. 00:08:29.417 --> 00:08:32.167 И тој се обидува да ја препознае таа способност во него. 00:08:32.875 --> 00:08:35.559 Кога го запознав Муса, тој правеше секакви работи - 00:08:35.583 --> 00:08:37.393 торби, каиши, паричници - 00:08:37.417 --> 00:08:39.934 но тоа беше повеќе од краткотрајна работа 00:08:39.958 --> 00:08:43.226 Или понекогаш, ако навистина му требаа брзо заработени пари, 00:08:43.250 --> 00:08:45.643 тогаш тој би смислил дизајн и би го продал. 00:08:45.667 --> 00:08:48.208 Но никогаш не го гледал тоа како бизнис. NOTE Paragraph 00:08:49.000 --> 00:08:50.559 Почнавме да работиме со Муса, 00:08:50.583 --> 00:08:54.393 помагајќи му да го пренасочи размислувањето од хоби во бизнис 00:08:54.417 --> 00:08:58.143 и да почне да размислува како би можел да прави производи за продавање 00:08:58.167 --> 00:08:59.667 па дури и да го мултиплицира бизнисот. 00:09:00.625 --> 00:09:04.101 Муса прави едни од најдобрите торби што некогаш сум ги видела, 00:09:04.125 --> 00:09:07.184 и во текот на претходната година бизнисот на Муса растеше. 00:09:07.208 --> 00:09:09.351 Него го препознаваат на различни места. 00:09:09.375 --> 00:09:12.375 Моментално, тој планира да прави извоз во развиените земји. NOTE Paragraph 00:09:13.583 --> 00:09:15.184 Муса, како секој без образовние, 00:09:15.208 --> 00:09:17.393 верувал дека без академски квалификации, 00:09:17.417 --> 00:09:19.851 не би успеал ништо. 00:09:19.875 --> 00:09:22.226 Мислел дека талентот што го имал не значи ништо 00:09:22.250 --> 00:09:26.208 поради тоа што немал академска диплома да го дефинира. 00:09:27.333 --> 00:09:31.518 Но гледајќи навнатре и сфаќајќи дека тоа што го има е негова најголема предност 00:09:31.542 --> 00:09:33.768 и поддржувајќи го да го претвори во бизнис, 00:09:33.792 --> 00:09:36.000 тој не само што живее - тој напредува. NOTE Paragraph 00:09:37.208 --> 00:09:41.476 Да се погледне во себе може да е страшно, 00:09:41.500 --> 00:09:44.226 посебно ако го правите за прв пат. 00:09:44.250 --> 00:09:47.351 Но вистината е дека не почнуваш да живееш 00:09:47.375 --> 00:09:50.333 сѐ додека не научиш да живееш одвнатре нанадвор. 00:09:51.583 --> 00:09:55.518 А за да го отклучиме потенцијалот, треба да гледаме навнатре за да ги откриеме 00:09:55.542 --> 00:09:58.309 работите што ни даваат длабоко чувство на исполнетост, 00:09:58.333 --> 00:10:00.601 работите што ни даваат најдлабока радост, 00:10:00.625 --> 00:10:04.351 а потоа ги вткаеме во нашите дневни рутини. 00:10:04.375 --> 00:10:08.250 Притоа, ние престануваме да работиме и почнуваме да живееме. 00:10:09.167 --> 00:10:13.643 А за да живееш не треба да се пензионираш или дадеш оставка. NOTE Paragraph 00:10:13.667 --> 00:10:16.018 (смеа) NOTE Paragraph 00:10:16.042 --> 00:10:21.101 (аплауз) NOTE Paragraph 00:10:21.125 --> 00:10:24.059 И како што размислувате за ослободување на својот потенцијал, 00:10:24.083 --> 00:10:26.768 за младите, за децата, 00:10:26.792 --> 00:10:29.268 да не ги условуваме да гледаат нанадвор 00:10:29.292 --> 00:10:31.309 туку да ги натераме да гледаат навнатре 00:10:31.333 --> 00:10:36.684 да сфатат кои се, што носат во себе и тоа да го вткаат во она што го прават секој ден. NOTE Paragraph 00:10:36.708 --> 00:10:39.434 Кога ќе престанете да работите и почнете да живеете, 00:10:39.458 --> 00:10:41.309 кога страста станува кариера, 00:10:41.333 --> 00:10:43.143 нема само да се истакнете, туку 00:10:43.167 --> 00:10:45.042 станувате незапирливи. NOTE Paragraph 00:10:45.875 --> 00:10:47.143 Ви благодарам. NOTE Paragraph 00:10:47.167 --> 00:10:50.333 (аплауз)