[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Кога имате работа што ги покрива\Nвашите основни потреби, Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.68,Default,,0000,0000,0000,,вашите сметки и имате плус за трошење, Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:08.73,Default,,0000,0000,0000,,претпоставката е дека би биле среќни, Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:10.62,Default,,0000,0000,0000,,или, уште подобро, исполнети. Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:14.24,Default,,0000,0000,0000,,И изгледа незамисливо кога \Nќе се разбудите и ќе кажете Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:17.19,Default,,0000,0000,0000,,дека ќе ја напуштите работата\Nза да ја остварите вашата страст. Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа беше мојата дилема пред шест години. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Имав комфорна работа,\Nживеев комфорен живот, Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:27.18,Default,,0000,0000,0000,,и луѓето очекуваа да бидам исполнет, Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:28.81,Default,,0000,0000,0000,,но не бев. Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Имаше нешто во мене\Nшто сакаше повеќе. Dialogue: 0,0:00:31.67,0:00:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Имаше неуспогласеност\Nпомеѓу работите што ги правев секој ден Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:37.58,Default,,0000,0000,0000,,и работите за кои навистина се грижев. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:40.68,Default,,0000,0000,0000,,И одлучив да дадам отказ Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:44.71,Default,,0000,0000,0000,,и да ја истражам можноста да ја \Nвоведам страста во дневната рутина. Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:48.64,Default,,0000,0000,0000,,А наоѓањето на вашата пасија Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:50.64,Default,,0000,0000,0000,,не е едноставно. Dialogue: 0,0:00:50.67,0:00:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Дури и луѓе со пари и дипломи, Dialogue: 0,0:00:52.62,0:00:55.33,Default,,0000,0000,0000,,тие сѐ уште се мачат\Nда ја откријат својата страст. Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:59.14,Default,,0000,0000,0000,,И ете сум јас, 30 годишна, Dialogue: 0,0:00:59.17,0:01:01.27,Default,,0000,0000,0000,,зборувајќи за наоѓање на страста Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:02.96,Default,,0000,0000,0000,,и претворајќи ја во кариера. Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Луѓето буквално ми велеа Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:08.56,Default,,0000,0000,0000,,„Не се зборува за страста сѐ додека\Nнемаш заработено доволно - Dialogue: 0,0:01:08.58,0:01:10.35,Default,,0000,0000,0000,,(смеа) Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:12.71,Default,,0000,0000,0000,,или барем додека\Nне си спремна за пензионирање.“ Dialogue: 0,0:01:14.29,0:01:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Затоа што се мисли дека\Nза да се погледнеме себеси Dialogue: 0,0:01:16.73,0:01:19.77,Default,,0000,0000,0000,,за да ги најдеме работите што ни даваат\Nзадоволство и исполнетост Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:23.18,Default,,0000,0000,0000,,е луксузност што само богатите можат\Nда си ја дозволат, Dialogue: 0,0:01:23.21,0:01:27.12,Default,,0000,0000,0000,,или задоволство во кое\Nсамо пензионираните можат да уживаат. Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Тоа ме натера да се запрашам: Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Дали е страста само за богатите, Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:35.29,Default,,0000,0000,0000,,или искуство во кое\Nсамо пензионираните уживаат? Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Многу од нас, биле научени дека Dialogue: 0,0:01:39.21,0:01:41.38,Default,,0000,0000,0000,,животот е трка на преживување. Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме условени\Nда се гледаме како преживувачи Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,што морат да направат сѐ за\Nда преживеат. Dialogue: 0,0:01:48.50,0:01:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Во Африка, научени сме само\Nда поминеме низ училиште, да се подготвиме Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:55.35,Default,,0000,0000,0000,,со надеж дека ќе добиеме понуда за работа. Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:59.27,Default,,0000,0000,0000,,И ако најдеш работа, држи се до неа\Nбез разлика колку е лоша. Dialogue: 0,0:01:59.29,0:02:00.68,Default,,0000,0000,0000,,(смеа) Dialogue: 0,0:02:00.71,0:02:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Сѐ додека не добиеш подобра понуда\Nили не се пензионираш. Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:07.84,Default,,0000,0000,0000,,И, бидејќи го напуштив училиштето Dialogue: 0,0:02:07.84,0:02:10.43,Default,,0000,0000,0000,,знаев дека немам право\Nна ништо. Dialogue: 0,0:02:10.46,0:02:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Секоја прилика беше привилегија. Dialogue: 0,0:02:14.29,0:02:16.77,Default,,0000,0000,0000,,И кога помислив да дадам отказ, Dialogue: 0,0:02:16.79,0:02:18.04,Default,,0000,0000,0000,,тоа беше огромен ризик. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Ми дадоа две алтернативи, Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:23.02,Default,,0000,0000,0000,,најпопуларните во Африка. Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Првата беше да се запишам на курс\Nво стручно училиште и да го завршам. Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Втората опција, да се\Nзадоволам со било која работна понуда Dialogue: 0,0:02:32.38,0:02:34.56,Default,,0000,0000,0000,,без разлика на условите за работа, Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:36.02,Default,,0000,0000,0000,,и да ја прифатам. Dialogue: 0,0:02:36.04,0:02:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Тоа веројатно објаснува зошто имаме\Nтолку многу млади луѓе Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:41.58,Default,,0000,0000,0000,,кои се врбувани\Nда бараат подобри можности. Dialogue: 0,0:02:42.67,0:02:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Се одлучив за првата опција. Dialogue: 0,0:02:44.71,0:02:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Разгледав неколку\Nстручни институции Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:50.85,Default,,0000,0000,0000,,со надеж дека ќе најдам курс\Nшто соодвествува на мојот карактер, Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:53.21,Default,,0000,0000,0000,,мојот сон и аспирација. Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Бев разочарана кога дознав дека\Nнема простор за неприлагодени како мене Dialogue: 0,0:02:58.00,0:02:59.29,Default,,0000,0000,0000,,во овие институции. Dialogue: 0,0:03:00.25,0:03:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Образовниот систем \Nво многу делови од светот Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:05.18,Default,,0000,0000,0000,,е дизајниран околу\Nоднапред одбрани опции Dialogue: 0,0:03:05.21,0:03:09.73,Default,,0000,0000,0000,,и се очекува од младите да се \Nвклопат или да ризикуваат неусогласување. Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:12.85,Default,,0000,0000,0000,,И низ годините во училиште,\Nбев поттикната и условена Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:16.25,Default,,0000,0000,0000,,да размислувам во еден правец\Nи да останам во тие рамки. Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Но кога го напуштив училиштето,\Nоткрив свет на можности. Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Знаев дека можам да бидам што сакам,\Nдека можам да учам сешто, Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:25.98,Default,,0000,0000,0000,,и така се пријавив на бесплатни \Nонлајн курсеви. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Така ја наполнив биографијата,\Nсе вработив Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:31.06,Default,,0000,0000,0000,,и работев осум години. Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:32.56,Default,,0000,0000,0000,,По осумте години, Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:35.06,Default,,0000,0000,0000,,си реков мора да има и друго во животот Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:37.77,Default,,0000,0000,0000,,од само рутинско\Nпоминување низ животот. Dialogue: 0,0:03:37.79,0:03:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Така, во 2014, започнав \Nорганизација со име Кјуса Dialogue: 0,0:03:41.71,0:03:43.81,Default,,0000,0000,0000,,каде работиме со \Nнедообразовани млади луѓе Dialogue: 0,0:03:43.83,0:03:46.02,Default,,0000,0000,0000,,и ги поттикнуваме да ги претворат\Nстрастите Dialogue: 0,0:03:46.04,0:03:49.93,Default,,0000,0000,0000,,во исплатливи, скалабилни\Nи одржливи бизниси. Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Сега, кога зборуваме за страст, Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:55.98,Default,,0000,0000,0000,,едно од најпоставуваните прашања\Nе „Што е страст?“ Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Како да ја најдам?“ Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:00.18,Default,,0000,0000,0000,,И со наједноставната дефиниција, Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:02.68,Default,,0000,0000,0000,,страста е збир на вашите\Nживотни искуства Dialogue: 0,0:04:02.71,0:04:05.58,Default,,0000,0000,0000,,што ви го дава најдлабокото\Nчувство на исполнетост. Dialogue: 0,0:04:06.50,0:04:09.29,Default,,0000,0000,0000,,И за да ја откриете страста\Nтреба да погледнете навнатре. Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Притоа користиме две рефлективни прашања. Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Првото прашање што го поставуваме е, Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:18.14,Default,,0000,0000,0000,,„Ако го имаш сето време и\Nсите пари на светот, Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:20.56,Default,,0000,0000,0000,,на што ќе го потрошиш времето?“ Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Звучи како многу едноставно прашање, Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:25.18,Default,,0000,0000,0000,,но многу луѓе се мачат да\Nго одговорат ова прашање Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:27.98,Default,,0000,0000,0000,,затоа што никогаш не \Nразмислиле за истото. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Второто прашање што го прашуваме Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:32.02,Default,,0000,0000,0000,,е „Што те прави среќен/на Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:35.02,Default,,0000,0000,0000,,или ти дава најдлабоко\Nчувство на исполнетост? Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Па, би претпоставиле дека сите знаеме\Nшто нѐ прави среќни, Dialogue: 0,0:04:37.92,0:04:41.27,Default,,0000,0000,0000,,но интересно е да се спомене дека\Nмногу луѓе не знаат Dialogue: 0,0:04:41.29,0:04:42.67,Default,,0000,0000,0000,,што ги прави среќни, Dialogue: 0,0:04:44.21,0:04:47.10,Default,,0000,0000,0000,,затоа што се презафатени \Nправејќи ги рутините во животот, Dialogue: 0,0:04:47.12,0:04:49.29,Default,,0000,0000,0000,,и не застанале да погледат во себе. Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:53.81,Default,,0000,0000,0000,,И препознавањето на овие нешта\Nшто ни даваат чувство на исполнетост Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:55.68,Default,,0000,0000,0000,,и нештата што ни даваат длабока радост Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,се мисли што нѐ насочуваат\Nво насока на нашата пасија. Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:01.48,Default,,0000,0000,0000,,И ако се прашувате Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:03.68,Default,,0000,0000,0000,,кои се вашите одговори\Nна тие две прашања, Dialogue: 0,0:05:03.71,0:05:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Ве поканувам да седнете и да размислите\Nза одговорите на овие прашања. Dialogue: 0,0:05:08.67,0:05:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Но, јас сум свесна Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,дека страста сама по себе\Nне гарантира успех во животот. Dialogue: 0,0:05:14.71,0:05:15.98,Default,,0000,0000,0000,,И морам да напоменам Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.71,Default,,0000,0000,0000,,дека не секоја страст\Nстанува кариера. Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:22.06,Default,,0000,0000,0000,,За страста да стане кариера, Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:26.96,Default,,0000,0000,0000,,мора да е комбинирана со вистинскиот сет\Nвештини, услови и позиција. Dialogue: 0,0:05:27.92,0:05:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Кога ќе ги натераме нашите млади\Nда погледат навнатре Dialogue: 0,0:05:30.46,0:05:33.10,Default,,0000,0000,0000,,ги прашуваме и кои вештини\Nги поседуваат, Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:35.98,Default,,0000,0000,0000,,кои таленти ги имаат,\Nкакво искуство имаат, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.42,Default,,0000,0000,0000,,што може да се употреби за да се\Nизгради позиција на пазарот. Dialogue: 0,0:05:40.21,0:05:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Покрај тоа,\Nги гледаме трендовите на пазарот, Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:45.82,Default,,0000,0000,0000,,затоа што не е само важно колку \Nја сакате или уживате во неа. Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Ако никој не ја сака\Nили не сака да плати за неа, Dialogue: 0,0:05:48.71,0:05:50.43,Default,,0000,0000,0000,,не може да биде кариера. Dialogue: 0,0:05:50.46,0:05:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е само хоби. Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:57.98,Default,,0000,0000,0000,,И третото нешто што го гледаме\Nе како се позиционирате? Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Кого го таргетирате?\NКому сакате да продадете? Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Зошто тие би купиле токму од вас? Dialogue: 0,0:06:02.83,0:06:06.10,Default,,0000,0000,0000,,И комбинацијата на овие три работи\Nе тоа што овозможува да се движите Dialogue: 0,0:06:06.12,0:06:08.83,Default,,0000,0000,0000,,од страст кон бизнис. Dialogue: 0,0:06:09.50,0:06:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Така многу млади луѓе\Nги претвориле своите идеи Dialogue: 0,0:06:12.54,0:06:15.39,Default,,0000,0000,0000,,и горливи желби\Nво профитабилни бизниси Dialogue: 0,0:06:15.42,0:06:17.30,Default,,0000,0000,0000,,или општественo корисни претпријатија, Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:19.20,Default,,0000,0000,0000,,и не само што создаваат работни места, Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:21.46,Default,,0000,0000,0000,,туку и решаваат општествени предизвици. Dialogue: 0,0:06:22.58,0:06:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Ќе споделам со вас два примери. Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Еден од нив е Естер. Dialogue: 0,0:06:26.71,0:06:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Ја запознав Естер пред две години. Dialogue: 0,0:06:28.71,0:06:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Таа го напуштила училиштето \Nпред две години Dialogue: 0,0:06:31.51,0:06:34.31,Default,,0000,0000,0000,,и тоа имало длабоко влијание брз неа. Dialogue: 0,0:06:34.33,0:06:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Како резултат, добила\Nтешка депресија Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:40.42,Default,,0000,0000,0000,,до точка каде пробала да си го \Nодземе животот неколку пати. Dialogue: 0,0:06:41.25,0:06:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Нејзините пријатели и фамилија\Nне знаеја што да направат. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Едноставно, се молеа за неа. Dialogue: 0,0:06:46.58,0:06:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Кога ја запознав Естер\Nи започнав разговор со неа, Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:50.93,Default,,0000,0000,0000,,ја прашав едноставно прашање. Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Реков, „Ако ги имаш сето време\Nи сите пари на светот, Dialogue: 0,0:06:53.79,0:06:55.08,Default,,0000,0000,0000,,што би направила?“ Dialogue: 0,0:06:55.92,0:06:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Без размислување или двоумење, Dialogue: 0,0:06:58.08,0:07:00.06,Default,,0000,0000,0000,,очите и засветија и почна да ми кажува Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.56,Default,,0000,0000,0000,,како сакала да го промени\Nживотот на младите луѓе. Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Сакала да ги врати\Nнадежта и гордоста на другите тинејџери Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:08.71,Default,,0000,0000,0000,,помагајќи им да направат\Nправилна одлука за животот. Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Бев сигурна во фактот дека\Nоваа огромна желба во неа Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:15.48,Default,,0000,0000,0000,,беше несовладлива. Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:19.43,Default,,0000,0000,0000,,И така работевме со Естер\Nда креираме развојна рамка за оваа желба. Dialogue: 0,0:07:19.46,0:07:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Денес, таа води социјална\Nкомпанија во нејзиното село, Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:27.48,Default,,0000,0000,0000,,подигање на свеста за злоупотреба на\Nсупстанци, ментално и сексуално здравје Dialogue: 0,0:07:27.50,0:07:30.73,Default,,0000,0000,0000,,и помага на други луѓе како неа\Nда се здобијат со стручни вештини, Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:32.75,Default,,0000,0000,0000,,за да можат самостојно да заработат. Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Естер годинава наполни 20 години, Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:41.64,Default,,0000,0000,0000,,и последните две години,\Nорганизираше тинејџерски фестивал Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:45.17,Default,,0000,0000,0000,,што собира преку 500 тинејџери. Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:49.12,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз) Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Младите луѓе способни\Nда се вмрежуваат и соработуваат Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:55.06,Default,,0000,0000,0000,,на различни проекти, Dialogue: 0,0:07:55.08,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,но уште поважно, да запознаат \Nпрофесионалци кои инаку не би ги сретнале. Dialogue: 0,0:08:00.25,0:08:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Сѐ ова е создадено од девојка која\Nверувала дека светот нема простор за неа, Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:07.77,Default,,0000,0000,0000,,дека без образование\Nне би постигнала ништо. Dialogue: 0,0:08:07.79,0:08:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Но, гледајќи во себе\Nи остварувајќи огромна желба, Dialogue: 0,0:08:11.12,0:08:12.85,Default,,0000,0000,0000,,правејќи структура околу неа, Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:16.14,Default,,0000,0000,0000,,има станато модел\Nшто го промени не само нејзиниот живот Dialogue: 0,0:08:16.17,0:08:19.92,Default,,0000,0000,0000,,туку го променува животот\Nна илјадници млади секоја година. Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Мојот втор пример е Муса. Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Муса по природа е по уметноста. Dialogue: 0,0:08:25.25,0:08:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Тој е тип на човек што би погледнал\Nво дизајн и лесно би го прецртал. Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:32.17,Default,,0000,0000,0000,,И тој се обидува да ја препознае\Nтаа способност во него. Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Кога го запознав Муса,\Nтој правеше секакви работи - Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:37.39,Default,,0000,0000,0000,,торби, каиши, паричници - Dialogue: 0,0:08:37.42,0:08:39.93,Default,,0000,0000,0000,,но тоа беше повеќе од краткотрајна работа Dialogue: 0,0:08:39.96,0:08:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Или понекогаш, ако навистина му\Nтребаа брзо заработени пари, Dialogue: 0,0:08:43.25,0:08:45.64,Default,,0000,0000,0000,,тогаш тој би смислил дизајн\Nи би го продал. Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Но никогаш не го гледал тоа\Nкако бизнис. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Почнавме да работиме со Муса, Dialogue: 0,0:08:50.58,0:08:54.39,Default,,0000,0000,0000,,помагајќи му да го пренасочи \Nразмислувањето од хоби во бизнис Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:58.14,Default,,0000,0000,0000,,и да почне да размислува како би можел\Nда прави производи за продавање Dialogue: 0,0:08:58.17,0:08:59.67,Default,,0000,0000,0000,,па дури и да го мултиплицира бизнисот. Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Муса прави едни од најдобрите торби\Nшто некогаш сум ги видела, Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:07.18,Default,,0000,0000,0000,,и во текот на претходната година\Nбизнисот на Муса растеше. Dialogue: 0,0:09:07.21,0:09:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Него го препознаваат\Nна различни места. Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Моментално, тој планира да\Nправи извоз во развиените земји. Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Муса, како секој без образовние, Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:17.39,Default,,0000,0000,0000,,верувал дека без \Nакадемски квалификации, Dialogue: 0,0:09:17.42,0:09:19.85,Default,,0000,0000,0000,,не би успеал ништо. Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Мислел дека талентот што го имал \Nне значи ништо Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:26.21,Default,,0000,0000,0000,,поради тоа што немал\Nакадемска диплома да го дефинира. Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Но гледајќи навнатре и сфаќајќи дека\Nтоа што го има е негова најголема предност Dialogue: 0,0:09:31.54,0:09:33.77,Default,,0000,0000,0000,,и поддржувајќи го да го \Nпретвори во бизнис, Dialogue: 0,0:09:33.79,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,тој не само што живее - тој напредува. Dialogue: 0,0:09:37.21,0:09:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Да се погледне во себе \Nможе да е страшно, Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:44.23,Default,,0000,0000,0000,,посебно ако го правите \Nза прв пат. Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Но вистината е дека \Nне почнуваш да живееш Dialogue: 0,0:09:47.38,0:09:50.33,Default,,0000,0000,0000,,сѐ додека не научиш\Nда живееш одвнатре нанадвор. Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:55.52,Default,,0000,0000,0000,,А за да го отклучиме потенцијалот, треба\Nда гледаме навнатре за да ги откриеме Dialogue: 0,0:09:55.54,0:09:58.31,Default,,0000,0000,0000,,работите што ни даваат\Nдлабоко чувство на исполнетост, Dialogue: 0,0:09:58.33,0:10:00.60,Default,,0000,0000,0000,,работите што ни даваат најдлабока радост, Dialogue: 0,0:10:00.62,0:10:04.35,Default,,0000,0000,0000,,а потоа ги вткаеме\Nво нашите дневни рутини. Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Притоа, ние престануваме да работиме\Nи почнуваме да живееме. Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:13.64,Default,,0000,0000,0000,,А за да живееш не треба\Nда се пензионираш или дадеш оставка. Dialogue: 0,0:10:13.67,0:10:16.02,Default,,0000,0000,0000,,(смеа) Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:21.10,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз) Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:24.06,Default,,0000,0000,0000,,И како што размислувате за\Nослободување на својот потенцијал, Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:26.77,Default,,0000,0000,0000,,за младите, за децата, Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:29.27,Default,,0000,0000,0000,,да не ги условуваме да гледаат нанадвор Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:31.31,Default,,0000,0000,0000,,туку да ги натераме да гледаат навнатре Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:36.68,Default,,0000,0000,0000,,да сфатат кои се, што носат во себе и тоа\Nда го вткаат во она што го прават секој ден. Dialogue: 0,0:10:36.71,0:10:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Кога ќе престанете да работите\Nи почнете да живеете, Dialogue: 0,0:10:39.46,0:10:41.31,Default,,0000,0000,0000,,кога страста станува кариера, Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:43.14,Default,,0000,0000,0000,,нема само да се истакнете, туку Dialogue: 0,0:10:43.17,0:10:45.04,Default,,0000,0000,0000,,станувате незапирливи. Dialogue: 0,0:10:45.88,0:10:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Ви благодарам. Dialogue: 0,0:10:47.17,0:10:50.33,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз)