[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.95,0:00:14.47,Default,,0000,0000,0000,,O seguinte filme retrata eventos\Nque ocorreram em Outubro de 2007. Dialogue: 0,0:00:14.47,0:00:18.69,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Contém material considerado\Nprovas oficiais da polícia.{\b0} Dialogue: 0,0:00:18.69,0:00:29.88,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Algumas das pessoas envolvidas nestes\Nfactos declinaram ser entrevistadas.{\b0} Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:34.86,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}"Serviços de Emergência\NGRAVAÇÃO DA OPERADORA"{\b0} Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:37.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estou? Polícia, Bombeiros ou Ambulância?{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:37.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estou?{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:39.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sim?\NDeseja a Polícia, Bombeiros ou Ambulância?{\i0} Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:42.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estou!?\NPor favor ajude-me...{\i0} Dialogue: 0,0:00:42.78,0:00:45.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Vamos ajudá-la, diga-nos o que\Naconteceu...{\i0} Dialogue: 0,0:00:45.29,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...estamos na plataforma 1, estamos\Nna estação... Por favor tem de...{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:53.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...o meu amigo está a morrer...{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.65,0:00:54.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Está a sangrar...!{\i0} Dialogue: 0,0:00:54.98,0:01:00.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Por favor tenha calma, preciso que me\Ndiga onde está e o que está a acontecer.{\i0} Dialogue: 0,0:01:00.21,0:01:05.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não sei, estamos na estação e algo...\N...atacou o nosso amigo.{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:10.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Certo, por favor mantenha a calma.\NDisse que está na estação. Em qual?{\i0} Dialogue: 0,0:01:10.49,0:01:13.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...Alguém que me ajude!\NQue estás a fazer?{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.56,0:01:17.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Está aí?\NEm que estação está? Está lá?{\i0} Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:19.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Está lá, Miss?{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.34,0:01:22.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Está lá, está aí?{\i0} Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:34.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Miss?{\i0} Dialogue: 0,0:01:34.62,0:03:58.48,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}O TÚNEL{\b0} Dialogue: 0,0:03:58.48,0:04:00.16,Default,,0000,0000,0000,,O governo de New South Wales Dialogue: 0,0:04:00.16,0:04:03.39,Default,,0000,0000,0000,,apresentou uma solução radical\Npara a crise de água. Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Que passa por aproveitar um depósito\Nde água abandonado na cidade. Dialogue: 0,0:04:07.52,0:04:09.100,Default,,0000,0000,0000,,95 milhões de dólares\Nvão ser gastos Dialogue: 0,0:04:09.100,0:04:14.19,Default,,0000,0000,0000,,num sofisticado sistema de reciclagem\Nde água no coração de Sydney. Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:16.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O meu nome é Natasha Warner,{\i0} Dialogue: 0,0:04:16.32,0:04:19.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}trabalho em jornalismo e temas da\Nactualidade há mais de 10 anos.{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.96,0:04:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Era um desejo meu contar histórias. Dialogue: 0,0:04:22.28,0:04:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Desejava inteirar o público Dialogue: 0,0:04:25.23,0:04:28.56,Default,,0000,0000,0000,,e, parecia ser o lugar\Nideal para mim. Dialogue: 0,0:04:28.56,0:04:31.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O Ministro do Ambiente de NSW{\i0} Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:35.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}tem sido pressionado durante\Nos últimos 12 meses.{\i0} Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:39.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}As reservas de água de Sydney\Nsão as mais baixas de todos os tempos.{\i0} Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Somos um governo progressista\Ne face às condições climáticas Dialogue: 0,0:04:42.52,0:04:45.40,Default,,0000,0000,0000,,temos de considerar todas as\Npossibilidades, e reciclar água Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:46.88,Default,,0000,0000,0000,,é definitivamente um passo\Npara o futuro. Dialogue: 0,0:04:46.88,0:04:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Pela primeira vez deparei-me com uma\Nhistória focada no governo Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:53.06,Default,,0000,0000,0000,,que acabava de anunciar alguns dos\Nplanos para a reciclagem de água Dialogue: 0,0:04:53.06,0:04:56.26,Default,,0000,0000,0000,,e desejava utilizar túneis\Nsubterrâneos abandonados Dialogue: 0,0:04:56.26,0:04:59.80,Default,,0000,0000,0000,,por baixo do nosso maior\Nsistema ferroviário. Dialogue: 0,0:04:59.80,0:05:02.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Milhares de pessoas circulam por\Naqui todos os dias{\i0} Dialogue: 0,0:05:02.90,0:05:06.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}sem dar conta que a solução\Ndo governo para a crise de água{\i0} Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:08.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}situa-se por baixo dos seus pés.{\i0} Dialogue: 0,0:05:08.27,0:05:11.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O plano é construir\Numa infra-estrutura de reciclagem{\i0} Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:16.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}para aproveitar milhões de litros de\Nágua existentes nos túneis abandonados.{\i0} Dialogue: 0,0:05:16.54,0:05:18.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não sabia o quão vasto era.{\i0} Dialogue: 0,0:05:18.37,0:05:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Praticamente existe uma cidade distinta\Npor baixo de nós. Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:26.08,Default,,0000,0000,0000,,As "associações" dizem que os túneis são\Num refúgio dos sem-abrigo de Sydney. Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:28.31,Default,,0000,0000,0000,,A construção da infra-estrutura Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:32.04,Default,,0000,0000,0000,,deixá-los-ia sem ter para onde ir. Dialogue: 0,0:05:32.04,0:05:36.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estas preocupações com os sem-abrigo\Npode significar um obstáculo{\i0} Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:38.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}na solução do governo\Npara a crise de água.{\i0} Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:40.100,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Num cenário similar nos EUA,{\i0} Dialogue: 0,0:05:40.100,0:05:42.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}centenas de sem-abrigo{\i0} Dialogue: 0,0:05:42.58,0:05:44.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}foram recentemente desalojados\Ndos túneis subterrâneos.{\i0} Dialogue: 0,0:05:44.73,0:05:47.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Causando uma agitação na\Nopinião pública.{\i0} Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Pode ver de forma rápida\Npor que o governo Dialogue: 0,0:05:49.22,0:05:51.30,Default,,0000,0000,0000,,tem imensos problemas\Npara desalojar os sem-abrigo. Dialogue: 0,0:05:51.30,0:05:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, tentar percorrer Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:56.64,Default,,0000,0000,0000,,estes labirintos de túneis\Né complicado. Dialogue: 0,0:05:56.64,0:05:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Conseguir encontrar pessoas\Naqui resguardadas Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:00.48,Default,,0000,0000,0000,,é praticamente impossível. Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:02.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O Ministro do Ambiente\Nmencionou{\i0} Dialogue: 0,0:06:02.31,0:06:06.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}não haver indícios\Nque alguém viva nos túneis de Sydney.{\i0} Dialogue: 0,0:06:06.27,0:06:11.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Comentou que se ganhar as eleições,\Na solução para a crise avançará.{\i0} Dialogue: 0,0:06:11.12,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Após o aparato inicial,\Na história evaporou...{\i0} Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Parecia que nunca se tinha\Nfalado no assunto.{\i0} Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Então fez-se luz na minha cabeça.\NAs coisas não se evaporam assim.{\i0} Dialogue: 0,0:06:22.36,0:06:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que se pára de falar em algo,\Ntenho de questionar o motivo. Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:29.88,Default,,0000,0000,0000,,É a minha profissão como jornalista. Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:33.72,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}7 de Outubro{\b0} Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Aniversário do produtor\NJohn Rice Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Saúde, John.\NFeliz aniversário. Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:41.24,Default,,0000,0000,0000,,O meu aniversário... Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a tua mensagem\Nde aniversário? Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:48.24,Default,,0000,0000,0000,,- Que tens a dizer?\N- John... Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, posso contar-te\Numa história sobre o John. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Talvez vocês não saibam,\Nfoi no ano de 1991... Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:58.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O meu nome é Steve Miller,\Nsou operador de câmara.{\i0} Dialogue: 0,0:06:58.16,0:07:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Trabalho em jornalismo e temas da\Nactualidade desde meados dos anos 80. Dialogue: 0,0:07:01.77,0:07:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu e o Pete éramos principiantes,\Ne enviaram-nos para a guerra do Golfo. Dialogue: 0,0:07:05.16,0:07:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Então tivemos de telefonar para\No escritório, Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:08.92,Default,,0000,0000,0000,,para o John, que era\No director na época, Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:10.91,Default,,0000,0000,0000,,e dissemos-lhe:\N"Envia-nos mais dinheiro. Dialogue: 0,0:07:10.91,0:07:14.14,Default,,0000,0000,0000,,"Precisamos de comprar máscaras de gás,\Nfatos anti-químicos e outras coisas." Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Então enviou-nos, uns $10 mil. Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Quando apanhámos o dinheiro na mão,\Ndissemos: "Caramba, vamos é curtir!" Dialogue: 0,0:07:19.28,0:07:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Quando soou as sirenes antiaéreas,\Ntoda a gente colocava as máscaras, Dialogue: 0,0:07:23.45,0:07:27.20,Default,,0000,0000,0000,,e nós só dissemos:\N"Estamos lixados." Dialogue: 0,0:07:27.20,0:07:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Casamos com o trabalho,\Ne as pessoas com quem trabalhas, Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:34.60,Default,,0000,0000,0000,,tornam-se a nossa família. Dialogue: 0,0:07:34.60,0:07:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Trata-se de um belo rapaz,\Nmas não é grande coisa no trabalho. Dialogue: 0,0:07:38.84,0:07:41.16,Default,,0000,0000,0000,,- Vem cá, "Tangles".\N- Estás a falar de quê? Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Estou a falar da época\Nquando estivemos... Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Tiveste duas semanas nos EUA\Nsem auscultadores. Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Lembras-te? Dialogue: 0,0:07:47.65,0:07:49.40,Default,,0000,0000,0000,,- E alguém reparou?\N- Ninguém! Dialogue: 0,0:07:49.40,0:07:51.56,Default,,0000,0000,0000,,- Ele é um génio.\N- Só prova que sou bom. Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Não preciso de ouvir,\Npressinto nos botões. Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Quando tens uma equipa, Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:00.72,Default,,0000,0000,0000,,quando tens o Steve\Ne o "Tangles" nessa equipa, Dialogue: 0,0:08:00.72,0:08:02.48,Default,,0000,0000,0000,,eles são... Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:06.22,Default,,0000,0000,0000,,São profissionais,\Nmas também parecem uns miúdos. Dialogue: 0,0:08:06.22,0:08:11.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}No final do dia gostam mesmo é\Nde uma boa festa e curtir.{\i0} Dialogue: 0,0:08:11.28,0:08:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me da Natasha,\Nestava noutra estação Dialogue: 0,0:08:16.54,0:08:20.74,Default,,0000,0000,0000,,quando após alguns anos\Ncruzou os nossos caminhos. Dialogue: 0,0:08:20.74,0:08:22.76,Default,,0000,0000,0000,,A primeira impressão? Dialogue: 0,0:08:22.76,0:08:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Era apenas mais uma jovem\Nque veio Dialogue: 0,0:08:26.55,0:08:29.72,Default,,0000,0000,0000,,para ser bem remunerada,\Nsem provas dadas. Dialogue: 0,0:08:29.72,0:08:31.16,Default,,0000,0000,0000,,E julgava ser a próxima "vedeta". Dialogue: 0,0:08:31.16,0:08:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Pete! Pete! Dialogue: 0,0:08:32.84,0:08:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Uma reunião da produção? Dialogue: 0,0:08:34.32,0:08:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Reunião da produção.\NReunião da produção. Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Estão a falar da produção\Nde algumas... Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:43.12,Default,,0000,0000,0000,,...pescarias. Dialogue: 0,0:08:43.12,0:08:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Bem... produ... Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:57.28,Default,,0000,0000,0000,,É melhor desligares isso. Dialogue: 0,0:08:57.28,0:08:58.56,Default,,0000,0000,0000,,- Pete!\N- Pete! Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:00.44,Default,,0000,0000,0000,,Estavas a esconder-te! Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:02.68,Default,,0000,0000,0000,,- Estou mesmo aqui.\N- Já não tínhamos feito história? Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Vem cá, amigo. Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:09.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O Pete e eu, tivemos\Numa boa relação profissional.{\i0} Dialogue: 0,0:09:09.17,0:09:13.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ele era muito determinado\Nno seu trabalho{\i0} Dialogue: 0,0:09:13.08,0:09:15.60,Default,,0000,0000,0000,,e eu muito determinada\Nna forma como ia fazer o meu. Dialogue: 0,0:09:15.60,0:09:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes trabalhávamos\Nbem em grupo, Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:21.32,Default,,0000,0000,0000,,noutras, havia algo\Nque causava um certo atrito. Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que o nome dela vinha à tona,\Nmudava-se logo de assunto. Dialogue: 0,0:09:26.18,0:09:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensas no passado,\Ndizes: Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:32.02,Default,,0000,0000,0000,,"Algo aconteceu." Dialogue: 0,0:09:32.02,0:09:42.52,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}10 de Outubro{\b0} Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:46.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Encontrei um vídeo no YouTube\Nque mostrava alguns jovens{\i0} Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:49.97,Default,,0000,0000,0000,,que deturpavam e vandalizavam\Nzonas em redor dos túneis. Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Sef?\NFizeste isto? Dialogue: 0,0:09:53.60,0:09:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Estás a gozar comigo! Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Deram-te uma lição, hã? Dialogue: 0,0:09:57.52,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Podes crer. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que penso da tua merda, MK. Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:04.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nesse vídeo{\i0} Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:07.15,Default,,0000,0000,0000,,havia algo desconhecido. Dialogue: 0,0:10:07.15,0:10:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Inequivocamente, porém, havia\Nqualquer coisa no interior do túnel. Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Que raio foi isto? Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:19.08,Default,,0000,0000,0000,,- Que foi isto?\N- Cala-te. Dialogue: 0,0:10:19.08,0:10:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Bolas, que raio foi isto? Dialogue: 0,0:10:21.72,0:10:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Eles ainda cá estão. Dialogue: 0,0:10:27.48,0:10:29.88,Default,,0000,0000,0000,,- Dá-me a lanterna...\N- Sef, vamos sair daqui. Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Dá-me o raio da lanterna... Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:34.64,Default,,0000,0000,0000,,- Não! Vá lá!\N- Tudo bem, está tudo bem. Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Julgas que podes grafitar\Npor cima do meu trabalho, achas? Dialogue: 0,0:10:37.73,0:10:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Porra, Sef, vá lá.\NTemos de... Dialogue: 0,0:10:39.51,0:10:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Porra. Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:46.96,Default,,0000,0000,0000,,- Sef!\N- Sef? Dialogue: 0,0:10:46.96,0:10:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Sef? Mas que raio, Sef? Vá lá! Dialogue: 0,0:10:50.24,0:10:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Espera.\NSef, responde-me! Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:56.12,Default,,0000,0000,0000,,- Sef!\N- Porra para isto. Vou sair daqui. Dialogue: 0,0:10:56.12,0:10:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Dez, espera aí.\NNão vais a lado nenhum. Espera. Dialogue: 0,0:10:57.88,0:11:00.04,Default,,0000,0000,0000,,- J, vamos!\N- Dez, pára! Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Sef, vai-te lixar!\NQue raio estás a fazer? Socorro! Dialogue: 0,0:11:03.40,0:11:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Sef? Sef, responde-me, por favor! Dialogue: 0,0:11:12.72,0:11:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Quando vi o vídeo, pensei: "Este é um\Ntema que eu e o John podemos profundar." Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Tipo,\N"Finalmente, tenho algo importante." Dialogue: 0,0:11:20.36,0:11:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Desde quando um jornalista digno\Nusa o {\i1}YouTube{\i0} para pesquisa? Dialogue: 0,0:11:25.04,0:11:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Era um vídeo excelente, mas na altura\Npensei: "Ela endoideceu." Dialogue: 0,0:11:30.76,0:11:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Quando apresentei a história ao John,\Nele envolveu o Pete nela. Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:35.56,Default,,0000,0000,0000,,O que significava que... Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:38.44,Default,,0000,0000,0000,,O Pete tinha um trabalho\Njá programado na China Dialogue: 0,0:11:38.44,0:11:40.84,Default,,0000,0000,0000,,e estava muito emocionado\Ncom isso. Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:44.94,Default,,0000,0000,0000,,E eu tive de dar-lhe a notícia que\Njá não ia fazer esse trabalho. Dialogue: 0,0:11:44.94,0:11:52.84,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}12 de Outubro{\b0} Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:56.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quando soube da história dos túneis\Ne que podia ter algum potencial{\i0} Dialogue: 0,0:11:56.76,0:12:00.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}foi quando tinha tudo preparado\Npara ir até à China, com o Pete.{\i0} Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Amigo, queria filmar um gráfico\Nque está aí nalgum lugar. Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:06.12,Default,,0000,0000,0000,,- Consegues mostrá-lo?\N- Sim. Não te preocupes. Dialogue: 0,0:12:06.12,0:12:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Excelente. Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:09.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ele trabalhou naquele tema\Npor bastante tempo{\i0} Dialogue: 0,0:12:09.68,0:12:13.31,Default,,0000,0000,0000,,estava entusiasmado e ansioso\Ncom o trabalho. Dialogue: 0,0:12:13.31,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Acho que tinha tudo para lograr, Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:19.68,Default,,0000,0000,0000,,isso podia lançar a sua carreira,\No que era óptimo. Dialogue: 0,0:12:19.68,0:12:21.99,Default,,0000,0000,0000,,- O que achas?\N- Está bom. Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Pelo custo das reparações. Dialogue: 0,0:12:23.56,0:12:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, Tangles. Boa. Dialogue: 0,0:12:25.12,0:12:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Não atires mais câmaras\Npelas escadas. Dialogue: 0,0:12:27.62,0:12:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Sim, eu disse-vos que a culpa\Nnão é minha, está bem? Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:34.64,Default,,0000,0000,0000,,- Feliz por levares a câmara portátil?\N- Quanto mais leve, melhor. Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Absolutamente, amigo.\NAfinal vamos para a China. Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Mais espaço para DVDs baratos,\Ne softwares piratas. Dialogue: 0,0:12:41.52,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Conta com isso, amigo. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:47.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Foi decisão exclusiva do John\Ncolocar o Pete nesta história.{\i0} Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Bom, sentia-me algo desconfortável\Npor o Pete estar envolvido. Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Como disse antes,\Npor vezes tínhamos alguns atritos. Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Sentia-me muito nervosa\Nem falar com o Pete. Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Não era capaz de dizer-lhe. Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Não era muito animador, Dialogue: 0,0:13:21.68,0:13:25.94,Default,,0000,0000,0000,,quando se tem esperanças\Nnuma grande história Dialogue: 0,0:13:25.94,0:13:30.88,Default,,0000,0000,0000,,e de repente recebes uma sanduiche\Nde merda. Dialogue: 0,0:13:30.88,0:13:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento achei que\Nestava a fazer o mais correcto. Dialogue: 0,0:13:33.48,0:13:36.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pensei que o facto do Pete adiar\No que havia planeado{\i0} Dialogue: 0,0:13:36.84,0:13:43.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ia ter os seus frutos no final\Nda história.{\i0} Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:46.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ele disse que foi falar com o John.{\i0} Dialogue: 0,0:13:46.96,0:13:50.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não sei o que aconteceu naquela\Nsala,{\i0} Dialogue: 0,0:13:50.23,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}nem do conteúdo da conversa{\i0} Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.66,Default,,0000,0000,0000,,mas, sim, ele falou com o John\Na respeito disso, Dialogue: 0,0:13:55.66,0:13:58.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e acho que foi a partir desse\Nmomento{\i0} Dialogue: 0,0:13:58.44,0:14:14.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}que ficou claro que ele não ia para\Na China e a Nat tinha ganho o dia.{\i0} Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:19.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Por que o John assim o\Ndecidiu?{\i0} Dialogue: 0,0:14:19.28,0:14:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Ora essa. Todos nós sabemos\Npor que o John favorecia a Nat. Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:31.36,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}14 de Outubro{\b0} Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:35.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Uma vez que tínhamos o Peter na história\Nassistíamos às conferências diárias{\i0} Dialogue: 0,0:14:35.22,0:14:38.80,Default,,0000,0000,0000,,para tentar averiguar o que aconteceu\Ncom os planos de reciclagem de água. Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:41.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O Pete estava aborrecido,\Nmas, ele é um profissional.{\i0} Dialogue: 0,0:14:41.56,0:14:44.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Levou um dia ou dois,\Ndepois ultrapassou tudo{\i0} Dialogue: 0,0:14:44.01,0:14:46.34,Default,,0000,0000,0000,,pois tem de ser mesmo assim. Dialogue: 0,0:14:46.34,0:14:49.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ele começou a fazer a sua\Nprópria pesquisa,{\i0} Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:52.24,Default,,0000,0000,0000,,ele tinha conhecimentos no governo\Ncom quem manteve contactos. Dialogue: 0,0:14:52.24,0:14:54.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Então começaram a surgir\Nalguns rumores{\i0} Dialogue: 0,0:14:54.63,0:14:56.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}que não eram só os sem-abrigo\Nque viviam nos túneis,{\i0} Dialogue: 0,0:14:56.76,0:14:58.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}como também alguns estavam\Ndesaparecidos.{\i0} Dialogue: 0,0:14:58.74,0:15:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Foi naquele momento\Nque começámos a pensar Dialogue: 0,0:15:01.54,0:15:03.14,Default,,0000,0000,0000,,que podia haver algo mais. Dialogue: 0,0:15:03.14,0:15:04.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Assim começámos por{\i0} Dialogue: 0,0:15:04.76,0:15:08.28,Default,,0000,0000,0000,,seguir os passos do Ministro\Ndo Ambiente. Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:11.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O que chamava mais a atenção...{\i0} Dialogue: 0,0:15:11.25,0:15:14.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}era que ele mantinha-se em\Nsilêncio sobre o assunto.{\i0} Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Ele não quis falar connosco.\NNinguém queria falar connosco. Dialogue: 0,0:15:17.07,0:15:19.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Desde aí, começámos\No nosso contra-ataque.{\i0} Dialogue: 0,0:15:19.49,0:15:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Se era verdade que havia\Nsem-abrigo desaparecidos, Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:23.52,Default,,0000,0000,0000,,então era uma grande história. Dialogue: 0,0:15:23.52,0:15:27.92,Default,,0000,0000,0000,,E de enorme importância. Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:29.92,Default,,0000,0000,0000,,- Onde está ele?\N- Ali à frente. Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Ministro! Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Ministro, já viu o relatório sobre os\Nsem-abrigo nos túneis? Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho nada a comentar. Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Abortou os seus planos porque\Ndesapareceu pessoas nos túneis? Dialogue: 0,0:15:39.66,0:15:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Sem comentários.\NSem comentários. Dialogue: 0,0:15:41.63,0:15:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Ministro, devemo-nos preocupar? Dialogue: 0,0:15:43.44,0:15:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Existe alguma ameaça\Nnos túneis? Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Então? Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Certo... está tudo bem.\NO que achas? Dialogue: 0,0:15:57.36,0:15:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Sabia que não íamos\Nconseguir nada. Dialogue: 0,0:15:59.67,0:16:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Acho que definitivamente\Nnuma grande escala Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:06.03,Default,,0000,0000,0000,,havia imensas pessoas\Nno governo Dialogue: 0,0:16:06.03,0:16:07.19,Default,,0000,0000,0000,,que sabiam o que se passava. Dialogue: 0,0:16:07.19,0:16:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabiam o que se passava\Nlá em baixo. Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Com tudo o que aconteceu\Nposteriormente, Dialogue: 0,0:16:12.20,0:16:14.98,Default,,0000,0000,0000,,eles estavam a ocultar-nos algo. Dialogue: 0,0:16:14.98,0:16:23.90,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}18 de Outubro{\b0} Dialogue: 0,0:16:23.90,0:16:27.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Comecei a entrar em contacto com alguns\Nsem-abrigo espalhados pela cidade,{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.31,0:16:31.11,Default,,0000,0000,0000,,e, finalmente, encontrei\Num sem-abrigo em particular Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:34.95,Default,,0000,0000,0000,,que eu acreditava ter\Nvivido nos túneis. Dialogue: 0,0:16:34.95,0:16:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi...\NDigo, era fantástico. Dialogue: 0,0:16:37.83,0:16:42.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tínhamos, finalmente, alguém\Ncom quem falar.{\i0} Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Certo, Trevor, um segundo.\NVou ajeitar o micro, assim está bem. Dialogue: 0,0:16:49.36,0:16:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Não sei como é que ela encontrou\No Trevor, mas a Natasha encontrou-o. Dialogue: 0,0:16:54.88,0:17:01.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Arranjámos um espaço,\Ne preparámo-lo para a entrevista.{\i0} Dialogue: 0,0:17:01.88,0:17:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Sim, está pronto. Dialogue: 0,0:17:03.44,0:17:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Certo, amigo. Vai ser divertido.\NVai aparecer na televisão. Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Certo, pessoal, estou pronto. Dialogue: 0,0:17:09.32,0:17:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Trevor, se não se sentir confortável\Ncom alguma coisa Dialogue: 0,0:17:11.92,0:17:14.22,Default,,0000,0000,0000,,diga-mo a qualquer momento. Dialogue: 0,0:17:14.22,0:17:17.72,Default,,0000,0000,0000,,E, quando lhe fizer as\Nperguntas, Dialogue: 0,0:17:17.72,0:17:20.60,Default,,0000,0000,0000,,se não souber responder,\Nnão há problema... Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:22.88,Default,,0000,0000,0000,,podemos corrigir isso mais tarde,\Nportanto não se preocupe. Dialogue: 0,0:17:22.88,0:17:25.12,Default,,0000,0000,0000,,- Óptimo.\N- Sim? Obrigada. Dialogue: 0,0:17:25.12,0:17:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Bom, a entrevista com o Trevor\Nfoi um pouco atribulada Dialogue: 0,0:17:29.93,0:17:32.36,Default,,0000,0000,0000,,mas é algo que não esteja, creio, Dialogue: 0,0:17:32.36,0:17:35.29,Default,,0000,0000,0000,,habituada a lidar. Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Trevor, entendo que tenha tido\Numa vida dura... Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Chame-me de Trev. Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Trev? Está bem. Dialogue: 0,0:17:42.92,0:17:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Trev, entendo que a sua vida seja\Ndifícil há muito tempo. Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Quais foram as circunstâncias que\No levaram a viver nos túneis? Dialogue: 0,0:17:51.17,0:17:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Mantém-nos, a mim e aos meus amigos,\Nquentes no inverno. Dialogue: 0,0:17:56.24,0:17:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Começou tudo muito bem,\Na conversa fluía. Dialogue: 0,0:17:59.08,0:18:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Começou por me contar um pouco sobre,\Nas circunstâncias, Dialogue: 0,0:18:03.61,0:18:05.34,Default,,0000,0000,0000,,que o levaram a viver nos túneis. Dialogue: 0,0:18:05.34,0:18:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Começou a descrever como era\Nrealmente a vida lá dentro. Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:12.62,Default,,0000,0000,0000,,E entre os seus amigos,\No Alfie, o Johnny e o Harry Dialogue: 0,0:18:12.62,0:18:14.28,Default,,0000,0000,0000,,e outros, Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:19.56,Default,,0000,0000,0000,,eles ainda vivem lá, agora? Dialogue: 0,0:18:19.56,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Trev? Dialogue: 0,0:18:28.49,0:18:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo bem?\NSente-se confortável? Dialogue: 0,0:18:31.94,0:18:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:37.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Naquela altura da entrevista,\Nperguntei ao Trevor{\i0} Dialogue: 0,0:18:37.41,0:18:40.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}o que tinha vivido nos túneis.{\i0} Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:43.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Perguntei-lhe o que tinha visto.{\i0} Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:49.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Claramente, tinha acontecido\Nalgo com ele.{\i0} Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Trevor, conhece alguém que tenha\Ndesaparecido? Dialogue: 0,0:18:56.56,0:19:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Trevor, aconteceu alguma coisa\Nconsigo lá em baixo? Dialogue: 0,0:19:04.52,0:19:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Trevor... Dialogue: 0,0:19:07.20,0:19:10.96,Default,,0000,0000,0000,,...sente-se bem? Dialogue: 0,0:19:10.96,0:19:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Não! Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Gaita. Dialogue: 0,0:19:37.96,0:19:40.85,Default,,0000,0000,0000,,- Filmaste tudo?\N- Sim. Estou a filmar. Dialogue: 0,0:19:40.85,0:19:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Meu Deus. Dialogue: 0,0:19:43.93,0:19:49.32,Default,,0000,0000,0000,,- Enlouqueceu.\N- Eu sei. Dialogue: 0,0:19:49.32,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Após a entrevista com o Trevor, era\Nevidente que estávamos perante algo.{\i0} Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:55.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Todas as peças do puzzle mostravam\Nque havia algo mais profundo.{\i0} Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:57.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não sabia o quê.{\i0} Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:58.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Necessitava de algo mais.{\i0} Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos de descer ao local. Dialogue: 0,0:20:01.02,0:20:05.92,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}19 de Outubro{\b0} Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:08.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A sua chamada pode ser\Ngravada para outras finalidades.{\i0} Dialogue: 0,0:20:08.70,0:20:20.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Por favor avise o operador se desejar\Nque a sua chamada não seja gravada.{\i0} Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:22.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estou, fala a Pam.{\i0} Dialogue: 0,0:20:22.64,0:20:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Olá, Pam, daqui fala a Natasha Warner.\NComo estás? Dialogue: 0,0:20:25.66,0:20:29.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Estou bem, Nat, e tu?{\i0}\N- Sim, estou bem, obrigada. Dialogue: 0,0:20:29.03,0:20:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Olha, queria saber se me\Npodias ajudar. Dialogue: 0,0:20:30.72,0:20:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Estou numa reportagem e precisava de\Nentrar nos túneis por baixo da CBD. Dialogue: 0,0:20:34.20,0:20:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Com quem preciso de falar\Npara ir avante? Dialogue: 0,0:20:36.94,0:20:39.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Certo. De que se trata a reportagem?{\i0} Dialogue: 0,0:20:39.03,0:20:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Só precisava de uma meia-hora. Dialogue: 0,0:20:40.70,0:20:47.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aguarda um segundo...{\i0} Dialogue: 0,0:20:47.52,0:20:50.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nat, lamento...\NNão posso ajudar-te.{\i0} Dialogue: 0,0:20:50.60,0:20:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Como assim? Dialogue: 0,0:20:51.89,0:20:54.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aparentemente, ninguém pode\Nlá entrar,{\i0} Dialogue: 0,0:20:54.02,0:20:56.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e tu não és diferente dos outros.{\i0} Dialogue: 0,0:20:56.57,0:20:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Vá lá, Pam, sou eu. Dialogue: 0,0:20:58.35,0:21:03.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Exactamente. Houve pessoas que já\No tentaram. Não posso fazer nada.{\i0} Dialogue: 0,0:21:03.40,0:21:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, preciso mesmo.\NOlha, Pam, podes ajudar-me? Dialogue: 0,0:21:06.72,0:21:14.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Lamento, Nat. Adeus.{\i0}\N- É só meia-hora... Dialogue: 0,0:21:14.32,0:21:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Agora apercebo-me e posso Dialogue: 0,0:21:16.31,0:21:22.27,Default,,0000,0000,0000,,dizer que estava muito pressionada\Npara obter esta reportagem. Dialogue: 0,0:21:22.27,0:21:26.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Só pensava que...\NSó estava a fazer o meu trabalho.{\i0} Dialogue: 0,0:21:26.05,0:21:28.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estava concentrada em fazer\No meu trabalho.{\i0} Dialogue: 0,0:21:28.47,0:21:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Pairava uns boatos Dialogue: 0,0:21:30.46,0:21:33.63,Default,,0000,0000,0000,,que ela estava em apuros, e que\Nsó queria manter-se em jogo Dialogue: 0,0:21:33.63,0:21:36.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}caso contrário batia com\Na porta.{\i0} Dialogue: 0,0:21:36.12,0:21:39.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Bom, creio que sempre me empenhei\Nna minha carreira{\i0} Dialogue: 0,0:21:39.30,0:21:43.64,Default,,0000,0000,0000,,e estava basicamente dependente\Ndesta... desta história. Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, não tinha escolha. Dialogue: 0,0:21:46.56,0:21:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Então, Tangles,\Ncomo está a tua cabeça, amigo? Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Pete, sou como um tubarão.\NEnquanto estiver em movimento, estou bem. Dialogue: 0,0:21:52.80,0:21:54.52,Default,,0000,0000,0000,,É assim que te vês Dialogue: 0,0:21:54.52,0:21:57.16,Default,,0000,0000,0000,,após o Steve expulsar-te\Nda casa de banho a noite passada. Dialogue: 0,0:21:57.16,0:21:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Steve, temos um brinquedo novo. Dialogue: 0,0:21:59.66,0:22:02.98,Default,,0000,0000,0000,,- Um impermeável! Um TG!\N- Do melhor. Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Foi dinheiro bem gasto. Dialogue: 0,0:22:04.88,0:22:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Não é só resistente à água,\Ntambém aguenta debaixo de água? Dialogue: 0,0:22:07.18,0:22:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Sim, é à prova de água. Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:12.49,Default,,0000,0000,0000,,- Podes fazer uma demonstração?\N- Vou aumentar o som. Isso. Dialogue: 0,0:22:12.49,0:22:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Claro, amigo. Dialogue: 0,0:22:14.04,0:22:16.16,Default,,0000,0000,0000,,- Está pronto.\N- Sim. Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Pete, preciso que me digas\Numa merda qualquer. Dialogue: 0,0:22:19.92,0:22:22.28,Default,,0000,0000,0000,,- Espera...\N- Um, dois. Dialogue: 0,0:22:22.28,0:22:25.32,Default,,0000,0000,0000,,- Diz qualquer merda.\N- "Qualquer merda." Dialogue: 0,0:22:25.32,0:22:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Estou muito emocionado por\Ndescer àqueles esgotos fedorentos... Dialogue: 0,0:22:29.56,0:22:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Olá, como estás? Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Não consegui nenhuma autorização,\Nmas o John vai apoiar-nos, sim? Dialogue: 0,0:22:35.04,0:22:39.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quando a Natasha disse que o John\Nia apoiar-nos{\i0} Dialogue: 0,0:22:39.13,0:22:40.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e não tínhamos autorizações...{\i0} Dialogue: 0,0:22:40.82,0:22:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Era um atrevimento, Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:46.70,Default,,0000,0000,0000,,ficámos ali sentados e pensámos:\N"Bom, vai tudo correr bem." Dialogue: 0,0:22:46.70,0:22:49.08,Default,,0000,0000,0000,,- Tens a certeza?\N- Sim. Dialogue: 0,0:22:49.08,0:22:51.84,Default,,0000,0000,0000,,- Quando?\N- Vai ser esta noite. Dialogue: 0,0:22:51.84,0:22:54.28,Default,,0000,0000,0000,,- Esta noite? Está tudo pronto?\N- Sim, amigo. Dialogue: 0,0:22:54.28,0:22:58.02,Default,,0000,0000,0000,,- Esta noite. Estás pronto?\N- Sim, amigo. Dialogue: 0,0:22:58.02,0:23:00.88,Default,,0000,0000,0000,,- Tudo bem.\N- Quanto mais rápido melhor, hã? Dialogue: 0,0:23:00.88,0:23:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:23:02.76,0:23:07.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Como equipa... o nosso trabalho\Né filmar e conseguir a cobertura.{\i0} Dialogue: 0,0:23:07.75,0:23:11.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}E não questioná-lo.{\i0} Dialogue: 0,0:23:11.10,0:23:24.20,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}20 de Outubro - 22:34{\b0} Dialogue: 0,0:23:24.20,0:23:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Pete volta para trás. Vou filmar\Na Nat a caminhar. Dialogue: 0,0:23:27.42,0:23:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Sim? Está bem. Dialogue: 0,0:23:28.74,0:23:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Peço desculpa, pessoal? Pessoal...\NEsperem, isto é uma área restrita. Dialogue: 0,0:23:32.49,0:23:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe, amigo.\NSe calhar ninguém o informou. Dialogue: 0,0:23:34.98,0:23:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Vamos filmar só meia-hora.\NVamos ser muito rápidos. Dialogue: 0,0:23:37.92,0:23:40.68,Default,,0000,0000,0000,,- É só fazer umas filmagens...\N- Preciso de ver a autorização. Dialogue: 0,0:23:40.68,0:23:46.56,Default,,0000,0000,0000,,- Autorização?\N- Sim... Dialogue: 0,0:23:46.56,0:23:53.92,Default,,0000,0000,0000,,- Tem autorização?\N- Tenho a licença de condução. Dialogue: 0,0:23:53.92,0:23:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Pete... quanto tens na carteira? Dialogue: 0,0:23:59.36,0:24:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Estás a gozar, não estás? Dialogue: 0,0:24:24.88,0:24:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é o terceiro mundo,\Nnão vai resultar. Dialogue: 0,0:24:28.12,0:24:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Pessoal? Está na hora de se retirarem,\Npor favor. Dialogue: 0,0:24:31.73,0:24:33.20,Default,,0000,0000,0000,,- Eu disse-te.\N- Raios partam. Dialogue: 0,0:24:33.20,0:24:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Vamos embora. Dialogue: 0,0:24:39.44,0:24:45.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Já tinha ido longe demais\Nnão podia recuar.{\i0} Dialogue: 0,0:24:45.88,0:24:49.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Decidimos encontrar outra\Nmaneira de entrar,{\i0} Dialogue: 0,0:24:49.05,0:25:07.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}com ou sem assistência... oficial.{\i0} Dialogue: 0,0:25:07.92,0:25:10.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Encontrámos um acesso\Npor outro lado.{\i0} Dialogue: 0,0:25:10.89,0:25:19.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sim, parecia um acesso\Nde manutenção.{\i0} Dialogue: 0,0:25:19.76,0:25:26.88,Default,,0000,0000,0000,,- De certeza que o John apoia isto?\N- Anima-te, Pete. Dialogue: 0,0:25:26.88,0:25:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento,\Ncomecei a pressentir Dialogue: 0,0:25:33.23,0:25:35.22,Default,,0000,0000,0000,,que algo ia correr mal. Dialogue: 0,0:25:35.22,0:25:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, pensei,\Nem proteger-me, a mim e ao Tangles, Dialogue: 0,0:25:39.43,0:25:41.56,Default,,0000,0000,0000,,e realmente proteger\Na todos nós, Dialogue: 0,0:25:41.56,0:25:44.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Decidi filmar tudo o que\Nacontecia naquele local.{\i0} Dialogue: 0,0:25:44.29,0:25:46.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pensei que tínhamos de ter{\i0} Dialogue: 0,0:25:46.64,0:25:48.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}o necessário para\Nnos proteger,{\i0} Dialogue: 0,0:25:48.32,0:25:49.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}se alguma coisa corresse mal.{\i0} Dialogue: 0,0:25:49.86,0:25:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Se fôssemos multados ou\Naté mesmo presos, Dialogue: 0,0:25:53.34,0:25:56.59,Default,,0000,0000,0000,,tinha de ter uma prova de que\Nnão fui eu Dialogue: 0,0:25:56.59,0:25:59.04,Default,,0000,0000,0000,,que os obriguei a estarem ali,\Ne tão pouco o Tangles, Dialogue: 0,0:25:59.04,0:26:02.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}mas sim a Natasha.{\i0} Dialogue: 0,0:26:02.44,0:26:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Segura isto. Dialogue: 0,0:26:11.48,0:26:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Cá vamos nós. Dialogue: 0,0:26:14.16,0:26:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Vamos lá. Dialogue: 0,0:26:19.28,0:26:21.60,Default,,0000,0000,0000,,- Estás bem?\N- Queres isto. Dialogue: 0,0:26:21.60,0:26:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:26:23.82,0:26:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Depressa. Dialogue: 0,0:26:44.44,0:26:48.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tivemos o cuidado de deixar\Ntudo como estava,{\i0} Dialogue: 0,0:26:48.16,0:26:50.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}não queríamos ser apanhados.{\i0} Dialogue: 0,0:26:50.60,0:26:53.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Olhando na perspectiva...{\i0} Dialogue: 0,0:26:53.88,0:27:00.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...foi provavelmente um erro.{\i0} Dialogue: 0,0:27:00.08,0:27:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Estamos bem? Dialogue: 0,0:27:01.56,0:27:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Estamos em segurança aqui? Dialogue: 0,0:27:03.56,0:27:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Foi o que ela disse.\NEla disse que o John amparava-nos. Dialogue: 0,0:27:26.32,0:27:29.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quando começamos a filmar\Numa história...{\i0} Dialogue: 0,0:27:29.02,0:27:32.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...a verdade é esta:\N"Vamos a isto."{\i0} Dialogue: 0,0:27:32.15,0:27:34.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O Pete e a Natasha,\Ncuidavam do conteúdo editorial,{\i0} Dialogue: 0,0:27:34.83,0:27:38.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}o meu trabalho é conseguir\Numa boa perspectiva{\i0} Dialogue: 0,0:27:38.92,0:27:40.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e conseguir uma boa\Nimagem.{\i0} Dialogue: 0,0:27:40.62,0:27:43.100,Default,,0000,0000,0000,,Viras-te e regressas. Vou\Ncaptar-te junto a essa grade. Dialogue: 0,0:27:43.100,0:27:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Aguarda um instante. Dialogue: 0,0:27:50.36,0:27:54.17,Default,,0000,0000,0000,,O Tangles e eu estávamos com\Na pujança toda e só queríamos Dialogue: 0,0:27:54.17,0:27:56.64,Default,,0000,0000,0000,,filmar sem limites,\Ncomo sempre fazíamos. Dialogue: 0,0:27:56.64,0:28:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Não precisávamos dum realizador,\Nbastava improvisar. Dialogue: 0,0:28:05.56,0:28:10.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quando percorremos o seu interior,\Ndeparámos com uma divisão de túneis{\i0} Dialogue: 0,0:28:10.29,0:28:13.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}que eram na sua totalidade\Nescuros.{\i0} Dialogue: 0,0:28:13.12,0:28:16.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era uma completa escuridão\Nnaquele local.{\i0} Dialogue: 0,0:28:16.69,0:28:20.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estavas no seu interior,\Ndesligavas a luz, davas meia volta{\i0} Dialogue: 0,0:28:20.53,0:28:22.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e não sabias onde estavas.{\i0} Dialogue: 0,0:28:22.41,0:28:25.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Havia ligações de túneis\Npor todo o lado.{\i0} Dialogue: 0,0:28:25.18,0:28:27.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Então...{\i0} Dialogue: 0,0:28:27.15,0:28:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Da primeira vez que desliguei a\Nluz, só pensei Dialogue: 0,0:28:29.71,0:28:32.68,Default,,0000,0000,0000,,em manter a luz acesa e\Npermanecer juntos Dialogue: 0,0:28:32.68,0:28:36.20,Default,,0000,0000,0000,,caso contrário vamos\Nperder-nos facilmente. Dialogue: 0,0:28:36.20,0:28:37.81,Default,,0000,0000,0000,,- Tangles?\N- Estou aqui. Dialogue: 0,0:28:37.81,0:28:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Vem cá, amigo. Dialogue: 0,0:28:39.45,0:28:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Há algo de errado com a minha luz.\NPodes verificar? Dialogue: 0,0:28:41.36,0:28:43.39,Default,,0000,0000,0000,,- Que queres dizer?\N- É a ligação? Dialogue: 0,0:28:43.39,0:28:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Podes ver se é mau contacto?\NHá algo preso nela? Dialogue: 0,0:28:45.89,0:28:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Merda! Dialogue: 0,0:28:48.19,0:28:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Como fui cair nisto? Dialogue: 0,0:28:52.00,0:28:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, Steve.\NAgora fiquei cegueta. Dialogue: 0,0:28:56.24,0:28:57.72,Default,,0000,0000,0000,,- Bestial.\N- Vamos. Dialogue: 0,0:28:57.72,0:28:59.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O Pete tinha um mapa dos túneis,{\i0} Dialogue: 0,0:28:59.96,0:29:03.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}quanto mais andávamos, tínhamos a\Ncerteza de que o mapa não estava certo.{\i0} Dialogue: 0,0:29:03.75,0:29:08.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Havia secções de túneis que não\Nestavam mencionadas no mapa.{\i0} Dialogue: 0,0:29:08.46,0:29:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Ilumina aqui, Steve. Dialogue: 0,0:29:13.24,0:29:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Aqui é a entrada,\Nfoi por onde descemos... Dialogue: 0,0:29:22.28,0:29:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos. Este aqui não aparece...\NNão sei o que seja. Dialogue: 0,0:29:25.84,0:29:27.60,Default,,0000,0000,0000,,É por ali. Dialogue: 0,0:29:27.60,0:29:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Sim, deve ser esse o caminho. Dialogue: 0,0:29:30.06,0:29:33.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Uma vez superada e ultrapassada\Na área de acesso de manutenção{\i0} Dialogue: 0,0:29:33.37,0:29:36.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e quanto mais entrávamos\Nnas profundezas dos túneis,{\i0} Dialogue: 0,0:29:36.79,0:29:39.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}a impressão que tive foi...\Nisto é incrível.{\i0} Dialogue: 0,0:29:39.52,0:29:42.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era vasto, aquilo era enorme.{\i0} Dialogue: 0,0:29:42.89,0:29:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Isto é impressionante. Dialogue: 0,0:29:44.79,0:29:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Merda, o som é espectacular. Dialogue: 0,0:29:47.88,0:29:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Pete? Dás-me 10 minutos\Npara captar umas imagens? Dialogue: 0,0:29:52.41,0:29:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Dou-te cinco. Dialogue: 0,0:29:53.56,0:29:54.91,Default,,0000,0000,0000,,- Cinco?\N- Sim. Dialogue: 0,0:29:54.91,0:29:57.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estávamos muito próximos\Nda estação, então,{\i0} Dialogue: 0,0:29:57.90,0:30:07.24,Default,,0000,0000,0000,,o Pete queria manter-nos\Ndespercebidos. Dialogue: 0,0:30:07.24,0:30:22.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ficámos impressionados com o tamanho,\Nera enorme e misterioso.{\i0} Dialogue: 0,0:30:22.76,0:30:35.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Acho que denotámos\Nrespeito por aquilo.{\i0} Dialogue: 0,0:30:35.40,0:30:39.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não era difícil obter\Nbelas imagens,{\i0} Dialogue: 0,0:30:39.22,0:30:41.92,Default,,0000,0000,0000,,porque só usamos a luz para\Ndeslumbrar Dialogue: 0,0:30:41.92,0:31:05.28,Default,,0000,0000,0000,,e para onde quer que se apontasse\Nparecia tudo espectacular. Dialogue: 0,0:31:05.28,0:31:21.80,Default,,0000,0000,0000,,- Parece tudo óptimo.\N- Pessoal, silêncio por um segundo. Dialogue: 0,0:31:21.80,0:31:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Sim, parece óptimo. Dialogue: 0,0:31:24.92,0:31:29.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A história destes túneis, neste em\Nparticular, o qual apreciávamos,{\i0} Dialogue: 0,0:31:29.01,0:31:30.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}era incrível.{\i0} Dialogue: 0,0:31:30.56,0:31:33.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Datava antes da segunda\Nguerra mundial.{\i0} Dialogue: 0,0:31:33.68,0:31:37.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Eles estavam a ser usados\Ncomo sistema ferroviário.{\i0} Dialogue: 0,0:31:37.93,0:31:45.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Na segunda guerra mundial foram\Nutilizados como abrigo antiaéreo.{\i0} Dialogue: 0,0:31:45.88,0:31:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Venham ver isto. Dialogue: 0,0:31:52.28,0:31:54.57,Default,,0000,0000,0000,,O actual governo de NSW Dialogue: 0,0:31:54.57,0:31:58.02,Default,,0000,0000,0000,,não é o primeiro a usar estes\Ntúneis para outros propósitos. Dialogue: 0,0:31:58.02,0:31:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Estou numa secção do túnel Dialogue: 0,0:31:59.52,0:32:03.76,Default,,0000,0000,0000,,que foi convertido num abrigo antiaéreo\Ndurante a segunda guerra mundial. Dialogue: 0,0:32:03.76,0:32:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Tinha todas as comodidades Dialogue: 0,0:32:05.68,0:32:12.28,Default,,0000,0000,0000,,para que os soldados permanecessem\Ndurante longos períodos. Dialogue: 0,0:32:12.28,0:32:15.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Vários compartimentos foram...{\i0} Dialogue: 0,0:32:15.45,0:32:19.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...reutilizados e remodelados\Npara os treinos da SAS.{\i0} Dialogue: 0,0:32:19.56,0:32:23.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Assim de uma maneira ou outra, creio,\Ntinham de ser modificados,{\i0} Dialogue: 0,0:32:23.73,0:32:35.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}para se adequarem aos anunciados\Nplanos de reciclagem de água.{\i0} Dialogue: 0,0:32:35.60,0:32:38.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tive a sorte de encontrar a\Nárea onde{\i0} Dialogue: 0,0:32:38.30,0:32:41.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}era evidente, em definitivo,\Nque existiam sem-abrigo{\i0} Dialogue: 0,0:32:41.75,0:32:43.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ou, tinham lá habitado.{\i0} Dialogue: 0,0:32:43.70,0:32:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Óptimo, passa-me isso. Dialogue: 0,0:32:46.84,0:32:50.72,Default,,0000,0000,0000,,- Estou bem?\N- Espera um segundo. Dialogue: 0,0:32:50.72,0:32:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Podes começar quando quiseres. Dialogue: 0,0:32:53.24,0:32:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Caminhámos no interior do túnel\Nmenos de uma hora, Dialogue: 0,0:32:56.41,0:32:59.28,Default,,0000,0000,0000,,e encontrámos o lugar\Nde alguém. Dialogue: 0,0:32:59.28,0:33:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Assim podem ver camas\Nimprovisadas, cobertores Dialogue: 0,0:33:03.12,0:33:05.16,Default,,0000,0000,0000,,e latas vazias de comida. Dialogue: 0,0:33:05.16,0:33:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Assistir àqueles pertences\Nera muito importante, Dialogue: 0,0:33:08.00,0:33:09.76,Default,,0000,0000,0000,,era vital para a reportagem. Dialogue: 0,0:33:09.76,0:33:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Era uma prova absoluta\Nque havia vida lá em baixo. Dialogue: 0,0:33:13.84,0:33:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto, de momento, não há\Nsinal dos ocupantes, Dialogue: 0,0:33:16.94,0:33:21.64,Default,,0000,0000,0000,,está claro que as afirmações do Ministro\Nsobre os túneis abandonados é falsa. Dialogue: 0,0:33:21.64,0:33:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo era algo que o governo\Nnegava. Dialogue: 0,0:33:24.97,0:33:29.08,Default,,0000,0000,0000,,É algo que podíamos provar. Dialogue: 0,0:33:29.08,0:33:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Nat, vou-te filmar a desceres. Dialogue: 0,0:33:32.30,0:33:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Porreiro. Dialogue: 0,0:33:33.50,0:33:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Dá-me a lanterna. Dialogue: 0,0:33:36.35,0:33:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:33:48.28,0:33:51.50,Default,,0000,0000,0000,,- Amigo, o que se passa?\N- O quê? Nada. Dialogue: 0,0:33:51.50,0:33:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo é um pouco apertado, gorducho.\NAchas que conseguias lá passar? Dialogue: 0,0:33:54.80,0:33:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Deves estar farto de viver. Dialogue: 0,0:33:58.12,0:34:00.50,Default,,0000,0000,0000,,- Nat! Estás bem?\N- Nat, estás bem? Dialogue: 0,0:34:00.50,0:34:01.59,Default,,0000,0000,0000,,Sim, estou bem. Dialogue: 0,0:34:01.59,0:34:04.52,Default,,0000,0000,0000,,- Queres ajuda?\N- Não, estou bem. Dialogue: 0,0:34:04.52,0:34:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Nat? Olha, já filmámos o\Ndormitório e tudo o resto, Dialogue: 0,0:34:09.16,0:34:10.85,Default,,0000,0000,0000,,não precisamos de ir\Naté ao lago. Dialogue: 0,0:34:10.85,0:34:13.00,Default,,0000,0000,0000,,- Podemos fazer o resto aqui.\N- Pete... Pete, estou bem. Dialogue: 0,0:34:13.00,0:34:14.12,Default,,0000,0000,0000,,- Acho que é um pouco...\N- Estou bem! Dialogue: 0,0:34:14.12,0:34:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Vamos continuar. Dialogue: 0,0:34:17.48,0:34:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem, levas isso. Dialogue: 0,0:34:19.00,0:34:22.90,Default,,0000,0000,0000,,- O que comeu ela?\N- Ela precisa mesmo desta história. Dialogue: 0,0:34:22.90,0:34:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Depois do que aconteceu da última vez,\Nela está por um fio. Dialogue: 0,0:34:25.54,0:34:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Sim, acho que sim. Dialogue: 0,0:34:26.72,0:34:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Foi por isso que o John pôs-me nisto,\Npara que ela não lixe tudo novamente. Dialogue: 0,0:34:29.58,0:34:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Se ela não merece, por que ele\Nnão lhe dá um pontapé no traseiro? Dialogue: 0,0:34:32.47,0:34:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Acho que o John prefere\Ndar-lhe outra coisa. Dialogue: 0,0:34:35.05,0:34:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Então ele que vá para a fila\Natrás de ti, não é? Dialogue: 0,0:34:36.64,0:34:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Pessoal, fica registado\Npara futuras conversas Dialogue: 0,0:34:40.50,0:34:42.62,Default,,0000,0000,0000,,que nestes túneis o som\Nflui muito bem. Dialogue: 0,0:34:42.62,0:34:47.44,Default,,0000,0000,0000,,E, tanto quanto pude ouvir,\Nvocês são uns parvalhões. Dialogue: 0,0:34:47.44,0:34:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Vai-te lixar! Dialogue: 0,0:34:50.03,0:34:52.96,Default,,0000,0000,0000,,- Dá-me a lanterna.\N- Sim, espera. Dialogue: 0,0:34:52.96,0:34:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Aqui tens, amigo. Dialogue: 0,0:34:56.60,0:35:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Desce, parvalhão. Dialogue: 0,0:35:00.64,0:35:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Pete, levantas esta alavanca,\Npara captar uns sons? Dialogue: 0,0:35:05.24,0:35:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Para onde? Dialogue: 0,0:35:11.36,0:35:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Óptimo.\NPontapeia-o. Dialogue: 0,0:35:13.20,0:35:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Pontapeia-o.\NPõe isso a andar. Dialogue: 0,0:35:16.36,0:35:20.36,Default,,0000,0000,0000,,- O que estamos a fazer?\N- Dá-lhe uma patada. Dialogue: 0,0:35:20.36,0:35:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Tu mandas. Dialogue: 0,0:35:21.96,0:35:31.88,Default,,0000,0000,0000,,"Uno", "dos", "tres", "cuatro". Dialogue: 0,0:35:31.88,0:35:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, pessoal. Dialogue: 0,0:35:55.24,0:35:58.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O lago era... tão... extenso.{\i0} Dialogue: 0,0:35:58.94,0:36:02.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aquilo estendia-se por\Num quilómetro de distância.{\i0} Dialogue: 0,0:36:02.16,0:36:04.56,Default,,0000,0000,0000,,É maior do que pensava. Dialogue: 0,0:36:04.56,0:36:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Sim, é igual ao meu. Dialogue: 0,0:36:07.44,0:36:10.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Eu e o Tangles começámos\Na brincar um pouco,{\i0} Dialogue: 0,0:36:10.18,0:36:13.05,Default,,0000,0000,0000,,gostamos de pregar partidas\Nentre nós. Dialogue: 0,0:36:13.05,0:36:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Se não fosse eu a fazê-lo,\Ntinha-o feito ele. Dialogue: 0,0:36:16.50,0:36:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Assim que aproximei-me dele... Dialogue: 0,0:36:18.24,0:36:20.65,Default,,0000,0000,0000,,...estávamos à beira do lago,\Ndei-lhe um empurrão. Dialogue: 0,0:36:20.65,0:36:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Sabes como é, agarrava-lhe nos\Nombros, empurrava-o Dialogue: 0,0:36:22.38,0:36:23.31,Default,,0000,0000,0000,,e puxava-o para trás novamente. Dialogue: 0,0:36:23.31,0:36:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas só o empurrei, e regressei\Nlogo para junto da câmara... Dialogue: 0,0:36:26.59,0:36:30.44,Default,,0000,0000,0000,,...onde ele estava. Dialogue: 0,0:36:30.44,0:36:33.06,Default,,0000,0000,0000,,- Merda.\N- Tangles, estás bem? Dialogue: 0,0:36:33.06,0:36:35.24,Default,,0000,0000,0000,,- Ele escorregou.\N- Belo mergulho, amigo. Dialogue: 0,0:36:35.24,0:36:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Steve, és... um anormal. Dialogue: 0,0:36:37.86,0:36:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Isto não tem graça.\NEstá gelada. Dialogue: 0,0:36:40.45,0:36:46.20,Default,,0000,0000,0000,,- Não vão ajudá-lo?\N- Não, que se lixe! Dialogue: 0,0:36:46.20,0:36:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Isto não... parem de rir, sim? Dialogue: 0,0:36:48.60,0:36:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Quanto vamos ficar aqui\Nem baixo? Dialogue: 0,0:36:50.64,0:36:54.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O Tangles, é muito brincalhão,\Nmas{\i0} Dialogue: 0,0:36:54.36,0:36:57.40,Default,,0000,0000,0000,,quando chega a hora de trabalhar,\Nele torna-se sério, Dialogue: 0,0:36:57.40,0:36:59.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e não há tempo para brincadeiras.{\i0} Dialogue: 0,0:36:59.84,0:37:02.56,Default,,0000,0000,0000,,O departamento criativo está pronto.\NQuando quiseres. Dialogue: 0,0:37:02.56,0:37:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem. Dialogue: 0,0:37:05.20,0:37:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Nat, avança um pouco. Dialogue: 0,0:37:07.79,0:37:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Ele é do tipo que quando\Nme dá a impressão de que Dialogue: 0,0:37:11.22,0:37:13.28,Default,,0000,0000,0000,,havia problemas,\NEu acreditava nele. Dialogue: 0,0:37:13.28,0:37:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Estou situada por baixo\Nde uma das mais Dialogue: 0,0:37:15.42,0:37:17.76,Default,,0000,0000,0000,,movimentadas estações\Nde comboios de Sydney. Dialogue: 0,0:37:17.76,0:37:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Atrás de mim está o esquecido\Nrecurso de água Dialogue: 0,0:37:20.16,0:37:22.28,Default,,0000,0000,0000,,que causou toda a controvérsia. Dialogue: 0,0:37:22.28,0:37:24.35,Default,,0000,0000,0000,,No início deste ano o governo... Dialogue: 0,0:37:24.35,0:37:26.47,Default,,0000,0000,0000,,- Nat, desculpa. Pete, fizeste barulho?\N- Não. Dialogue: 0,0:37:26.47,0:37:29.20,Default,,0000,0000,0000,,- Não estavas a sussurrar?\N- Não. Dialogue: 0,0:37:29.20,0:37:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem. Desculpa, Nat.\NPodemos iniciar? Dialogue: 0,0:37:31.35,0:37:35.60,Default,,0000,0000,0000,,A todos, silêncio.\NObrigado. Dialogue: 0,0:37:35.60,0:37:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Vamos iniciar.\NVamos a isto. Dialogue: 0,0:37:38.16,0:37:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Quando quiseres, Nat. Dialogue: 0,0:37:42.24,0:37:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Estou situada por baixo\Nde uma das mais Dialogue: 0,0:37:44.24,0:37:46.93,Default,,0000,0000,0000,,movimentadas estações\Nde comboios de Sydney. Dialogue: 0,0:37:46.93,0:37:49.12,Default,,0000,0000,0000,,Atrás de mim está o esquecido\Nrecurso de água... Dialogue: 0,0:37:49.12,0:37:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Nat, desculpa. Estão a gozar comigo?\NQue barulho é esse? Dialogue: 0,0:37:52.26,0:37:53.70,Default,,0000,0000,0000,,O que ouviste, amigo? Dialogue: 0,0:37:53.70,0:37:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Deve ser... esperem,\Nvou verificar a bateria. Dialogue: 0,0:37:56.16,0:37:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Não faço ideia. Dialogue: 0,0:37:58.72,0:38:01.72,Default,,0000,0000,0000,,- Talvez sejam os teus cabos.\N- Sim, os cabos não falam, Steve. Dialogue: 0,0:38:01.72,0:38:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem. Desculpa, Nat.\NRepete, já vejo o que posso fazer. Dialogue: 0,0:38:04.64,0:38:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Podes continuar. Dialogue: 0,0:38:07.20,0:38:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Se o Tangles disse que ouviu algo,\Nacredito que sim. Dialogue: 0,0:38:12.72,0:38:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Não consigo descrever\No silêncio daquele lugar, Dialogue: 0,0:38:16.04,0:38:22.04,Default,,0000,0000,0000,,por isso no momento não senti...\Nque tivesse escutado algo. Dialogue: 0,0:38:22.04,0:38:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Era... era estranho. Dialogue: 0,0:38:24.52,0:38:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Pensava que tivesse\Nsido um problema técnico, Dialogue: 0,0:38:30.24,0:38:33.67,Default,,0000,0000,0000,,podia ter sido qualquer coisa, alguma\Ninterferência no rádio, algo assim. Dialogue: 0,0:38:33.67,0:38:37.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mas, o Tangles estava inflexível\Nque tinha acontecido algo,{\i0} Dialogue: 0,0:38:37.93,0:38:43.48,Default,,0000,0000,0000,,e, quando ele está sério sobre alguma\Ncoisa, acreditem nele. Dialogue: 0,0:38:43.48,0:38:46.29,Default,,0000,0000,0000,,No início deste ano,\No governo anunciou, Dialogue: 0,0:38:46.29,0:38:50.18,Default,,0000,0000,0000,,para em seguida abortar silenciosamente,\Nos planos para reciclar água deste lago. Dialogue: 0,0:38:50.18,0:38:54.44,Default,,0000,0000,0000,,O Ministro do Ambiente\Nnão explicou o motivo. Dialogue: 0,0:38:54.44,0:38:59.12,Default,,0000,0000,0000,,- Excelente. Pete, satisfeito?\N- Eu estou satisfeito, e tu Tangles? Dialogue: 0,0:38:59.12,0:39:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Sim, está óptimo. Dialogue: 0,0:39:02.24,0:39:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Certo, vamos embora.\NVamos, apanha os cabos. Dialogue: 0,0:39:06.56,0:39:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem, vamos embora. Dialogue: 0,0:39:11.56,0:39:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Após termos terminado\Na nossa parte no lago, Dialogue: 0,0:39:14.77,0:39:20.08,Default,,0000,0000,0000,,decidimos ir à sala do sino. Dialogue: 0,0:39:20.08,0:39:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem, Nat. Dialogue: 0,0:39:21.56,0:39:24.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Basicamente a sala do sino\Nfoi construída{\i0} Dialogue: 0,0:39:24.56,0:39:27.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}para sinalizar um ataque\Naéreo durante a guerra.{\i0} Dialogue: 0,0:39:27.60,0:39:31.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Usavam-na para avisar\Nas pessoas do perigo.{\i0} Dialogue: 0,0:39:31.68,0:39:35.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quando soámos o sino,\Nfoi ensurdecedor.{\i0} Dialogue: 0,0:39:35.71,0:39:37.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Até os ossos tremeram.{\i0} Dialogue: 0,0:39:37.64,0:39:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Este sino é uma relíquia da\Nsegunda guerra mundial. Dialogue: 0,0:39:40.61,0:39:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Permanece aqui nos confins\Nde um abrigo antiaéreo, Dialogue: 0,0:39:43.66,0:39:51.32,Default,,0000,0000,0000,,o seu som soava a existência\Nde perigo iminente. Dialogue: 0,0:39:51.32,0:39:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Merda, os níveis atingiram\No máximo, desculpa... Dialogue: 0,0:39:55.44,0:39:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Espera. Nat, podes soar\No sino mais uma vez? Dialogue: 0,0:39:58.15,0:40:04.57,Default,,0000,0000,0000,,- Sim. Estás pronto?\N- Sim. Dialogue: 0,0:40:04.57,0:40:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Que tal foi? Dialogue: 0,0:40:05.42,0:40:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Não, olha, para melhorar, Dialogue: 0,0:40:07.12,0:40:08.88,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente é melhor fazer\No som do corredor. Dialogue: 0,0:40:08.88,0:40:12.84,Default,,0000,0000,0000,,- Está bem. Se for preciso.\N- Porreiro, dois segundos. Dialogue: 0,0:40:12.84,0:40:18.08,Default,,0000,0000,0000,,O Tangles decidiu... ir para a sala\Nadjacente à sala do sino Dialogue: 0,0:40:18.08,0:40:20.28,Default,,0000,0000,0000,,e gravar de lá Dialogue: 0,0:40:20.28,0:40:24.96,Default,,0000,0000,0000,,para diminuir o nível do\Nsom do sino, Dialogue: 0,0:40:24.96,0:40:28.20,Default,,0000,0000,0000,,pois ali tinha atingido os\Nníveis máximos. Dialogue: 0,0:40:28.20,0:40:31.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não sei muito sobre\Ngravação áudio,{\i0} Dialogue: 0,0:40:31.20,0:40:35.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}mas na altura pensei:\N"Isto é um pouco estranho"{\i0} Dialogue: 0,0:40:35.75,0:40:39.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Para quê fazer aquilo?\NBastava baixar um pouco os níveis.{\i0} Dialogue: 0,0:40:39.37,0:40:41.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era mais simples.{\i0} Dialogue: 0,0:40:41.17,0:40:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Steve, fazes-me um favor? Dialogue: 0,0:40:42.73,0:40:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Podias pôr os auscultadores,\Ne verificar os níveis por mim? Dialogue: 0,0:40:45.41,0:40:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Por que não mandas o Pete fazê-lo? Dialogue: 0,0:40:46.91,0:40:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Se sabe filmar,\Ntambém percebe de som. Dialogue: 0,0:40:48.91,0:40:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Não, amigo, hoje já fiz um trabalho\Nbastante duro. Dialogue: 0,0:40:51.28,0:40:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Não te rales, Nat.\NFaço isto por ti, amigo. Dialogue: 0,0:40:56.40,0:40:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Desculpem, malta, mas faz\Ndemasiado eco aqui. Dialogue: 0,0:40:59.58,0:41:03.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ele pediu-me para ouvir\No som por ele,{\i0} Dialogue: 0,0:41:03.11,0:41:04.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}o qual estava bom.{\i0} Dialogue: 0,0:41:04.42,0:41:08.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era só colocar os auscultadores\Ne escutar a gravação.{\i0} Dialogue: 0,0:41:08.13,0:41:15.16,Default,,0000,0000,0000,,- Toma, Tangles. Leva isto.\N- Muito obrigado. Dialogue: 0,0:41:15.16,0:41:18.39,Default,,0000,0000,0000,,E quando a Nat voltou a fazê-lo\Nnovamente, Dialogue: 0,0:41:18.39,0:41:22.28,Default,,0000,0000,0000,,e... foi... Dialogue: 0,0:41:22.28,0:41:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando... Dialogue: 0,0:41:25.04,0:41:30.92,Default,,0000,0000,0000,,...foi quando o ouvi. Dialogue: 0,0:41:30.92,0:41:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Estou pronto. Dialogue: 0,0:41:33.12,0:41:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Atmosfera do sino. Dialogue: 0,0:41:34.76,0:41:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Quando quiseres, Nat. Dialogue: 0,0:41:42.08,0:41:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas que raios? Dialogue: 0,0:41:45.80,0:41:51.36,Default,,0000,0000,0000,,- Ouviste... ouviste isto?\N- Sim. Dialogue: 0,0:41:51.36,0:41:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Dialogue: 0,0:41:52.88,0:41:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Dialogue: 0,0:41:54.36,0:41:57.75,Default,,0000,0000,0000,,- Merda.\N- Tangles! Dialogue: 0,0:41:57.75,0:42:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Pete, precisamos de luz aqui.\NTangles! Dialogue: 0,0:42:01.56,0:42:04.72,Default,,0000,0000,0000,,- Rápido, a luz.\N- Merda. Steve, onde estás? Dialogue: 0,0:42:04.72,0:42:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui.\NEm frente, em frente... Dialogue: 0,0:42:06.56,0:42:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Dá-me a câmara, amigo.\NEle desapareceu. Dialogue: 0,0:42:09.30,0:42:11.01,Default,,0000,0000,0000,,- Aonde foi ele?\N- Tangles! Dialogue: 0,0:42:11.01,0:42:13.23,Default,,0000,0000,0000,,- O que ouviste nos auscultadores?\N- Tangles! Dialogue: 0,0:42:13.23,0:42:14.86,Default,,0000,0000,0000,,O que ouviste nos auscultadores? Dialogue: 0,0:42:14.86,0:42:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Dialogue: 0,0:42:15.88,0:42:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Será que nos pregou uma partida? Dialogue: 0,0:42:18.44,0:42:20.72,Default,,0000,0000,0000,,- Tangles!\N- Tangles, aparece, amigo! Dialogue: 0,0:42:20.72,0:42:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Steve, por aqui. Dialogue: 0,0:42:22.48,0:42:26.67,Default,,0000,0000,0000,,- Tangles!\N- Tangles! Dialogue: 0,0:42:26.67,0:42:28.32,Default,,0000,0000,0000,,- Tangles!\N- Vou por aqui. Dialogue: 0,0:42:28.32,0:42:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:42:29.32,0:42:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Sabia que algo estava errado. Dialogue: 0,0:42:31.16,0:42:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Sabia que ele não estava\Nna brincadeira. Dialogue: 0,0:42:33.50,0:42:36.08,Default,,0000,0000,0000,,O meu primeiro pensamento\Nera encontrá-lo. Dialogue: 0,0:42:36.08,0:42:38.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aquilo era normal neles,{\i0} Dialogue: 0,0:42:38.30,0:42:44.39,Default,,0000,0000,0000,,então a minha primeira reacção\Nfoi que eles não estavam a brincar. Dialogue: 0,0:42:44.39,0:42:46.72,Default,,0000,0000,0000,,A Nat pensava que tínhamos\Npregado uma partida, foi isso? Dialogue: 0,0:42:46.72,0:42:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Falaste com ela? Dialogue: 0,0:42:49.17,0:43:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Ela pensava que estávamos\Na brincar? Dialogue: 0,0:43:01.06,0:43:14.76,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Natasha ouve a gravação áudio do Tangles\Nna sala do sino pela primeira vez.{\b0} Dialogue: 0,0:43:14.76,0:43:17.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tangles, está bom?{\i0} Dialogue: 0,0:43:17.96,0:43:21.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sim, podemos avançar.{\i0} Dialogue: 0,0:43:21.32,0:43:57.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Atmosfera do sino.{\i0} Dialogue: 0,0:43:57.88,0:44:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Dialogue: 0,0:44:01.91,0:44:03.95,Default,,0000,0000,0000,,- Talvez por aqui...\N- Não, isso não tem saída. Dialogue: 0,0:44:03.95,0:44:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Dialogue: 0,0:44:06.28,0:44:10.73,Default,,0000,0000,0000,,- Cuidado com o que pisas.\N- Tangles! Dialogue: 0,0:44:10.73,0:44:12.27,Default,,0000,0000,0000,,- Lindo.\N- O que se passa? Dialogue: 0,0:44:12.27,0:44:13.75,Default,,0000,0000,0000,,- É a bateria.\N- Acabou? Dialogue: 0,0:44:13.75,0:44:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Não faz mal. Dialogue: 0,0:44:15.62,0:44:17.78,Default,,0000,0000,0000,,Precisas de luz?\NTens uma suplente? Dialogue: 0,0:44:17.78,0:44:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Sim, tenho-a aqui, espera. Dialogue: 0,0:44:20.69,0:44:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Era mais do que evidente, Dialogue: 0,0:44:24.06,0:44:28.89,Default,,0000,0000,0000,,que não seríamos capazes de encontrar\Nalguém ou alguma coisa sem luz. Dialogue: 0,0:44:28.89,0:44:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei-a. Dialogue: 0,0:44:32.29,0:44:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Vamos conseguir, amigo.\NVamos encontrá-lo, certo? Dialogue: 0,0:44:34.71,0:44:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Dialogue: 0,0:44:36.52,0:44:40.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Agora, que tinha luz na câmara,\Nsabia que tinha cerca{\i0} Dialogue: 0,0:44:40.35,0:44:43.36,Default,,0000,0000,0000,,de duas, talvez três horas no máximo,\Nde iluminação. Dialogue: 0,0:44:43.36,0:44:45.29,Default,,0000,0000,0000,,- Steve, onde está o teu equipamento?\N- Tangles! Dialogue: 0,0:44:45.29,0:44:46.99,Default,,0000,0000,0000,,- Steve, onde está o teu equipamento?\N- O quê? Dialogue: 0,0:44:46.99,0:44:49.24,Default,,0000,0000,0000,,- Onde está o teu equipamento?\N- Está na sala do sino. Dialogue: 0,0:44:49.24,0:44:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem, as lanternas estão todas\Naqui, não estão? Dialogue: 0,0:44:52.75,0:44:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a única luz que tens\Ne mais nada. Dialogue: 0,0:44:54.78,0:44:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de mais lanternas.\NVamos voltar à sala do sino. Dialogue: 0,0:44:57.33,0:44:58.10,Default,,0000,0000,0000,,E o Tangles... Dialogue: 0,0:44:58.10,0:44:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos conseguir.\NVamos encontrá-lo. Vamos. Dialogue: 0,0:44:59.99,0:45:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:45:03.40,0:45:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando chegámos à sala do sino\Nnão havia nada. Dialogue: 0,0:45:06.80,0:45:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Não havia nada.\NTodo o equipamento tinha desaparecido. Dialogue: 0,0:45:09.11,0:45:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Tinha sido uma questão... Dialogue: 0,0:45:10.56,0:45:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Não sei, não foi muito tempo. Dialogue: 0,0:45:12.28,0:45:14.14,Default,,0000,0000,0000,,- Merda, desapareceu tudo.\N- O quê? Dialogue: 0,0:45:14.14,0:45:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Que raios está a acontecer? Dialogue: 0,0:45:15.72,0:45:18.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Certamente tornou-se preocupante\Nporque eu não pressentia{\i0} Dialogue: 0,0:45:18.04,0:45:20.92,Default,,0000,0000,0000,,que aquilo tinha sido provocado\Npelo próprio Tangles. Dialogue: 0,0:45:20.92,0:45:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Merda! Dialogue: 0,0:45:21.92,0:45:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a perder tempo, pessoal.\NVamos! Dialogue: 0,0:45:24.15,0:45:26.16,Default,,0000,0000,0000,,- Esperem.\N- Vamos! Dialogue: 0,0:45:26.16,0:45:28.44,Default,,0000,0000,0000,,- Segura isto.\N- Pete! Dialogue: 0,0:45:28.44,0:45:33.39,Default,,0000,0000,0000,,Ilumina aqui, Steve. Dialogue: 0,0:45:33.39,0:45:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem. Dialogue: 0,0:45:35.52,0:45:37.76,Default,,0000,0000,0000,,O Tangles estava aqui. Dialogue: 0,0:45:37.76,0:45:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Se percorrermos toda esta zona, Dialogue: 0,0:45:40.16,0:45:42.96,Default,,0000,0000,0000,,vai trazer-nos de volta a esta sala,\Npodemos conferir toda a área. Dialogue: 0,0:45:42.96,0:45:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Então separamo-nos\Ne encontramo-nos aqui, isso? Dialogue: 0,0:45:45.50,0:45:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Não, ficamos juntos.\NEssa é a única luz que temos. Dialogue: 0,0:45:47.56,0:45:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Quantas baterias tens? Dialogue: 0,0:45:48.53,0:45:50.44,Default,,0000,0000,0000,,- Tenho duas na minha mochila.\N- Vamos lá. Dialogue: 0,0:45:50.44,0:45:53.76,Default,,0000,0000,0000,,- Steve! Steve!\N- Porra! Dialogue: 0,0:45:53.76,0:45:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Não é bom para o Tangles\Nse corrermos por aí como loucos. Dialogue: 0,0:45:56.80,0:45:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Vamos manter-nos juntos, certo? Dialogue: 0,0:45:59.79,0:46:01.73,Default,,0000,0000,0000,,É melhor continuarmos, então. Dialogue: 0,0:46:01.73,0:46:03.42,Default,,0000,0000,0000,,- Tangles!\N- Steve, espera! Dialogue: 0,0:46:03.42,0:46:05.88,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos, Nat.\N- Tangles! Dialogue: 0,0:46:05.88,0:46:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Sim, entrei em pânico. Dialogue: 0,0:46:07.32,0:46:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Não era que eu quisesse ser\Nherói ou algo parecido. Dialogue: 0,0:46:10.67,0:46:13.60,Default,,0000,0000,0000,,A coisa mais inteligente era tentar\Nfazer alguma coisa Dialogue: 0,0:46:13.60,0:46:16.56,Default,,0000,0000,0000,,mas só nos guiávamos pelo instinto. Dialogue: 0,0:46:16.56,0:46:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Dialogue: 0,0:46:19.96,0:46:23.52,Default,,0000,0000,0000,,- O que é que achas?\N- De quê? Dialogue: 0,0:46:23.52,0:46:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Do Tangles,\Nserá que está a brincar? Dialogue: 0,0:46:26.24,0:46:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Não, ele não brincava assim\Npor tanto tempo. Dialogue: 0,0:46:30.44,0:46:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Então quem tirou as nossas coisas? Dialogue: 0,0:46:32.48,0:46:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Quem as tirou? Não sei. Dialogue: 0,0:46:34.72,0:46:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Pode ter sido os sem-abrigo,\Nos drogados... Dialogue: 0,0:46:37.12,0:46:41.52,Default,,0000,0000,0000,,- Eu ouvi-o, Pete.\N- Ouviste o quê? Dialogue: 0,0:46:41.52,0:46:46.28,Default,,0000,0000,0000,,- Fosse o que fosse, amigo.\N- Fosse o quê? Dialogue: 0,0:46:46.28,0:46:50.44,Default,,0000,0000,0000,,- Steve?\N- Vamos continuar, sim? Dialogue: 0,0:46:50.44,0:46:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Steve? Steve? O que foi? Dialogue: 0,0:46:57.20,0:47:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Cuidado com o degrau. Dialogue: 0,0:47:00.96,0:47:07.16,Default,,0000,0000,0000,,O que é isto aqui? Dialogue: 0,0:47:07.16,0:47:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Porra. Dialogue: 0,0:47:17.12,0:47:27.20,Default,,0000,0000,0000,,- Estás bem?\N- Sim. Dialogue: 0,0:47:27.20,0:47:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Nada. Dialogue: 0,0:47:29.12,0:47:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Pete, já estivemos aqui\Nduas vezes. Dialogue: 0,0:47:31.68,0:47:36.36,Default,,0000,0000,0000,,O único lugar que resta\Né o lago. Dialogue: 0,0:47:36.36,0:47:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Talvez tenha voltado\Npara lá. Dialogue: 0,0:47:39.16,0:47:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Talvez esteja à nossa espera. Dialogue: 0,0:47:40.64,0:47:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Claro, amigo. Ele pisgou-se\Nno meio desta escuridão. Dialogue: 0,0:47:43.02,0:47:45.21,Default,,0000,0000,0000,,- E foi até ao café.\N- Não é isso. Dialogue: 0,0:47:45.21,0:47:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Talvez não consiga contactar-nos.\NTalvez esteja à nossa espera. Dialogue: 0,0:47:47.67,0:47:50.43,Default,,0000,0000,0000,,O Steve tem razão, sim?\NO Tangles está aqui em baixo. Dialogue: 0,0:47:50.43,0:47:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Tem que estar no lago, amigo. Dialogue: 0,0:47:55.44,0:48:02.68,Default,,0000,0000,0000,,- Quanta luz ainda tens?\N- Tenho o quanto baste. Dialogue: 0,0:48:02.68,0:48:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Está certo, então. Dialogue: 0,0:48:06.52,0:48:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Ouviram isto? Dialogue: 0,0:48:15.32,0:48:16.84,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos!\N- Vamos. Dialogue: 0,0:48:16.84,0:48:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Dialogue: 0,0:48:18.64,0:48:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Dialogue: 0,0:48:20.68,0:48:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Por aqui! Tangles! Dialogue: 0,0:48:23.32,0:48:26.84,Default,,0000,0000,0000,,O som vem daqui.\NTangles! Dialogue: 0,0:48:26.84,0:48:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Tangles! Estou a chegar, amigo! Dialogue: 0,0:48:29.44,0:48:33.52,Default,,0000,0000,0000,,- Merda!\N- Aqui! Dialogue: 0,0:48:33.52,0:48:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dá-nos uma mão. Rápido. Dialogue: 0,0:48:35.00,0:48:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Baixa-te e dobra-a no fundo. Dialogue: 0,0:48:36.84,0:48:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Porra! Tira isto fora! Dialogue: 0,0:48:42.29,0:48:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Agarra isso. Afasta-a. Dialogue: 0,0:48:45.25,0:48:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Merda. Steve, ajuda aqui. Dialogue: 0,0:48:53.12,0:48:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Credo. Dialogue: 0,0:48:55.12,0:49:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Steve, a luz.\NA luz. Dialogue: 0,0:49:01.36,0:49:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Valha-me Deus! Dialogue: 0,0:49:20.08,0:49:22.16,Default,,0000,0000,0000,,- Steve...\N- Sim? Dialogue: 0,0:49:22.16,0:49:31.80,Default,,0000,0000,0000,,É a lanterna dele. Dialogue: 0,0:49:31.80,0:49:38.40,Default,,0000,0000,0000,,É a lanterna dele,\Nmas não quer dizer que seja ele. Dialogue: 0,0:49:38.40,0:49:40.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não consigo descrever aquilo,\NEra só...{\i0} Dialogue: 0,0:49:40.96,0:49:45.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Havia sangue e...{\i0} Dialogue: 0,0:49:45.84,0:49:50.96,Default,,0000,0000,0000,,...num canto estava...\Na lanterna do Tangles. Dialogue: 0,0:49:50.96,0:49:54.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}De certo modo considerava-me\No seu irmão mais velho.{\i0} Dialogue: 0,0:49:54.96,0:49:58.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era esse o tipo de relação\Nque tínhamos.{\i0} Dialogue: 0,0:49:58.00,0:50:02.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era como se ele tivesse\Nsido confiado a mim.{\i0} Dialogue: 0,0:50:02.28,0:50:10.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era isso que sentia.{\i0} Dialogue: 0,0:50:10.48,0:50:12.96,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos embora.\N- Pode ser de um qualquer. Dialogue: 0,0:50:12.96,0:50:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Temos de sair daqui. Dialogue: 0,0:50:14.68,0:50:18.76,Default,,0000,0000,0000,,- Ela tem razão. Ele pode estar perto.\N- E o Tangles? Dialogue: 0,0:50:18.76,0:50:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Seja o que for esta merda,\Npode estar próximo. Dialogue: 0,0:50:21.16,0:50:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:50:23.72,0:50:27.52,Default,,0000,0000,0000,,- É o Tangles.\N- Vamos. Dialogue: 0,0:50:27.52,0:50:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Vamos embora. Dialogue: 0,0:50:34.20,0:50:36.04,Default,,0000,0000,0000,,- Esperem.\N- O que é? Dialogue: 0,0:50:36.04,0:50:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Esperem, onde está a\Nminha câmara? Dialogue: 0,0:50:40.04,0:50:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Deve estar ali. Dialogue: 0,0:50:43.16,0:50:46.12,Default,,0000,0000,0000,,- Não foi aqui que a deixei.\N- Quê? Dialogue: 0,0:50:46.12,0:50:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Não foi aqui que a deixei. Dialogue: 0,0:50:49.44,0:50:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Antes de entrarmos no compartimento\Na Nat colocou a câmara, Dialogue: 0,0:50:52.96,0:50:54.88,Default,,0000,0000,0000,,em visão nocturna, no chão, Dialogue: 0,0:50:54.88,0:50:56.40,Default,,0000,0000,0000,,junto à porta de entrada. Dialogue: 0,0:50:56.40,0:50:59.08,Default,,0000,0000,0000,,E entrámos no compartimento. Dialogue: 0,0:50:59.08,0:51:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Não estivemos lá mais de dois\Nou três minutos, Dialogue: 0,0:51:01.84,0:51:04.68,Default,,0000,0000,0000,,e quando ela saiu,\Nsaímos todos, Dialogue: 0,0:51:04.68,0:51:07.22,Default,,0000,0000,0000,,ela reparou que a\Ncâmara foi remexida. Dialogue: 0,0:51:07.22,0:51:14.68,Default,,0000,0000,0000,,O meu instinto foi verificar\Nse tinha gravado alguma coisa. Dialogue: 0,0:51:14.68,0:51:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Volta a atrás. Dialogue: 0,0:51:16.72,0:51:20.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tangles!{\i0} Dialogue: 0,0:51:20.72,0:51:26.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tangles!{\i0} Dialogue: 0,0:51:26.24,0:51:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Baixa-te e dobra-a no fundo. Dialogue: 0,0:51:27.96,0:51:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Porra. Puxa-a! Tira-a fora! Dialogue: 0,0:51:34.04,0:51:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Agarra isso. Afasta-a. Dialogue: 0,0:51:57.00,0:51:59.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nós recuámos as imagens e,{\i0} Dialogue: 0,0:51:59.96,0:52:01.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}alguém tinha pegado na câmara,{\i0} Dialogue: 0,0:52:01.96,0:52:04.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}que estava no chão,{\i0} Dialogue: 0,0:52:04.24,0:52:11.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e filmou-nos no compartimento.{\i0} Dialogue: 0,0:52:11.44,0:52:20.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}É a lanterna dele,\Nmas não quer dizer que seja ele.{\i0} Dialogue: 0,0:52:20.92,0:52:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Vamos embora. Dialogue: 0,0:52:23.92,0:52:28.92,Default,,0000,0000,0000,,- Temos de sair daqui.\N- Ela tem razão. Ele pode estar perto. Dialogue: 0,0:52:28.92,0:52:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Seja o que for esta merda,\Npode estar próximo. Dialogue: 0,0:52:33.92,0:52:37.53,Default,,0000,0000,0000,,- É o Tangles.\N- Vamos. Dialogue: 0,0:52:37.53,0:52:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Vamos embora. Dialogue: 0,0:52:40.44,0:52:42.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}E foi quando saímos todos{\i0} Dialogue: 0,0:52:42.58,0:52:46.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e... a câmara voltou ao chão{\i0} Dialogue: 0,0:52:46.32,0:52:55.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e só reparámos num vislumbre,\Nfoi coisa de milésimos.{\i0} Dialogue: 0,0:52:55.40,0:52:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Aconteceu numa fracção de segundos. Dialogue: 0,0:52:57.56,0:52:59.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não sabia o que era,{\i0} Dialogue: 0,0:52:59.04,0:53:11.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}mas foi rápido\Ne muito assustador.{\i0} Dialogue: 0,0:53:11.76,0:53:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Merda. Dialogue: 0,0:53:21.08,0:53:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é nada bom. Dialogue: 0,0:53:25.20,0:53:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Temos de sair daqui.\NTemos de sair daqui. Dialogue: 0,0:53:29.28,0:53:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu não vou deixá-lo\Naqui em baixo Dialogue: 0,0:53:31.72,0:53:33.20,Default,,0000,0000,0000,,com essa merda, seja o que for. Dialogue: 0,0:53:33.20,0:53:35.20,Default,,0000,0000,0000,,- Steve, presta atenção.\N- Não vou deixá-lo aqui. Dialogue: 0,0:53:35.20,0:53:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Agora a minha prioridade és\Ntu e a Nat. Dialogue: 0,0:53:37.87,0:53:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Não vou deixar o que se passou com\No Tangles aconteça convosco, certo? Dialogue: 0,0:53:40.63,0:53:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Temos de voltar à superfície. Dialogue: 0,0:53:42.63,0:53:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Vão vocês. Eu fico. Dialogue: 0,0:53:44.54,0:53:47.04,Default,,0000,0000,0000,,- Steve, precisamos da tua luz.\N- Tens aí uma lanterna. Dialogue: 0,0:53:47.04,0:53:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Presta atenção, Steve.\NPresta atenção! Dialogue: 0,0:53:49.10,0:53:50.42,Default,,0000,0000,0000,,- Desaparece!\N- Presta atenção! Dialogue: 0,0:53:50.42,0:53:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu não vou!\NNão me toques, pá! Dialogue: 0,0:53:52.76,0:53:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Presta atenção!\NPresta atenção! Dialogue: 0,0:53:55.54,0:53:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Seja o que for essa coisa Dialogue: 0,0:53:57.18,0:54:02.04,Default,,0000,0000,0000,,vai levar mais tempo a apanhar-nos\Nse ficarmos juntos. Dialogue: 0,0:54:02.04,0:54:06.44,Default,,0000,0000,0000,,- Isso é treta.\N- Ouve. Temos de chegar à superfície. Dialogue: 0,0:54:06.44,0:54:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Temos de chamar ajuda. Dialogue: 0,0:54:08.04,0:54:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Se conseguirmos mais ajuda, Dialogue: 0,0:54:09.56,0:54:13.96,Default,,0000,0000,0000,,temos mais hipóteses\Nde encontrar o Tangles. Dialogue: 0,0:54:13.96,0:54:17.88,Default,,0000,0000,0000,,- Maldito Tangles, pá.\N- Eu sei, amigo. Dialogue: 0,0:54:17.88,0:54:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Amigo, estou contigo.\NEu estou contigo. Dialogue: 0,0:54:23.08,0:54:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:54:26.24,0:54:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:54:28.64,0:54:30.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O Pete tinha razão,{\i0} Dialogue: 0,0:54:30.20,0:54:35.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}mas o facto de ter que deixar\No Tangles para trás...{\i0} Dialogue: 0,0:54:35.76,0:54:41.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Foi a coisa mais difícil\Nque alguma vez fiz.{\i0} Dialogue: 0,0:54:41.68,0:54:46.24,Default,,0000,0000,0000,,- Ele está bem?\N- Dá-lhe uns minutos. Dialogue: 0,0:54:46.24,0:54:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Então, qual é o plano? Dialogue: 0,0:54:47.88,0:54:54.04,Default,,0000,0000,0000,,O plano é sairmos daqui.\NChegar à superfície. Dialogue: 0,0:54:54.04,0:54:57.48,Default,,0000,0000,0000,,O que é? Dialogue: 0,0:54:57.48,0:55:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Acho que devíamos ficar\Ne procurar o Tangles. Dialogue: 0,0:55:08.16,0:55:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Não estás aqui pelo Tangles.\NNão estás aqui pelo Tangles. Dialogue: 0,0:55:14.56,0:55:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Merda! Dialogue: 0,0:55:20.29,0:55:24.91,Default,,0000,0000,0000,,É por aqui. Dialogue: 0,0:55:24.91,0:55:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Merda! Dialogue: 0,0:55:26.52,0:55:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Recua, recua!\NDesliga a luz. Desliga a luz. Dialogue: 0,0:55:30.00,0:55:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Merda! Dialogue: 0,0:55:33.40,0:55:41.64,Default,,0000,0000,0000,,O que é isto, amigo? Dialogue: 0,0:55:41.64,0:55:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Há alguém aqui? Dialogue: 0,0:55:43.16,0:55:46.28,Default,,0000,0000,0000,,É o segurança.\NMerda, é o segurança. Dialogue: 0,0:55:46.28,0:55:50.90,Default,,0000,0000,0000,,- Quem está aí?\N- Somos nós. A equipa de filmagem. Dialogue: 0,0:55:50.90,0:55:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse-vos para não virem aqui. Dialogue: 0,0:55:52.86,0:55:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei, nós lamentamos. Dialogue: 0,0:55:54.34,0:55:56.10,Default,,0000,0000,0000,,É o nosso amigo,\Nele está desaparecido. Dialogue: 0,0:55:56.10,0:56:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Alguém... ou algo atacou-o. Dialogue: 0,0:56:00.16,0:56:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Certo, quero que venham\Ncomigo agora. Dialogue: 0,0:56:02.83,0:56:05.73,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos!\N- O que se passa aqui? Dialogue: 0,0:56:05.73,0:56:08.12,Default,,0000,0000,0000,,- Diga-nos o que se passa aqui!\N- Nat, calma. Dialogue: 0,0:56:08.12,0:56:12.60,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos sair daqui!\N- Vai ajudar-nos? Dialogue: 0,0:56:12.60,0:56:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Vai! Vai! Corre! Dialogue: 0,0:56:17.92,0:56:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Fujam! Dialogue: 0,0:56:26.24,0:56:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Merda!\NPor aí não. Dialogue: 0,0:56:27.80,0:56:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Por aqui. Dialogue: 0,0:56:31.00,0:56:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Desliga a luz. Dialogue: 0,0:56:32.68,0:57:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Steve, desliga a luz! Dialogue: 0,0:57:04.68,0:57:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Onde estamos? Dialogue: 0,0:57:13.20,0:57:16.04,Default,,0000,0000,0000,,O que era aquilo? Dialogue: 0,0:57:16.04,0:57:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Não sei. Dialogue: 0,0:57:23.36,0:57:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Temos de ficar escondidos,\Npode estar perto. Dialogue: 0,0:57:30.24,0:57:36.00,Default,,0000,0000,0000,,- Viste alguma coisa?\N- Não. Dialogue: 0,0:57:36.00,0:57:41.16,Default,,0000,0000,0000,,Seja o que for,\Nera enorme. Dialogue: 0,0:57:41.16,0:57:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Nat... desliga isso. Dialogue: 0,0:57:50.48,0:57:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Estão todos bem? Dialogue: 0,0:57:52.82,0:57:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou bem. Dialogue: 0,0:57:55.16,0:57:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Como está o teu braço? Dialogue: 0,0:57:57.40,0:57:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Dá-me a câmara.\NDeixa-me ver. Dialogue: 0,0:57:59.56,0:58:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Esbarrei nalguma coisa\Nquando fugíamos. Está bom. Dialogue: 0,0:58:01.56,0:58:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Merda, Steve. Parece mau. Dialogue: 0,0:58:04.08,0:58:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Pete, preciso de ver. Dialogue: 0,0:58:05.88,0:58:08.92,Default,,0000,0000,0000,,- Mostra-me.\N- Merda. Está com mau aspecto. Dialogue: 0,0:58:08.92,0:58:16.32,Default,,0000,0000,0000,,- Não vejo nada.\N- Isso. Consegues? Dialogue: 0,0:58:16.32,0:58:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Aí mesmo. Dialogue: 0,0:58:20.56,0:58:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Desculpa, estás bem? Dialogue: 0,0:58:23.60,0:58:26.24,Default,,0000,0000,0000,,- Eu fico bem.\N- De certeza? Dialogue: 0,0:58:26.24,0:58:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Obrigado. Dialogue: 0,0:58:35.48,0:58:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Estão prontos para continuar?\NNão podemos ficar aqui. Dialogue: 0,0:58:38.52,0:58:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Só preciso de um minuto. Espera. Dialogue: 0,0:58:40.28,0:58:44.32,Default,,0000,0000,0000,,E se aquela coisa aparecer? Dialogue: 0,0:58:44.32,0:58:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Não sei. Dialogue: 0,0:58:46.32,0:58:52.56,Default,,0000,0000,0000,,- Será que podemos apanhá-la?\N- Duvido. Dialogue: 0,0:58:52.56,0:59:09.92,Default,,0000,0000,0000,,A nossa preocupação agora,\Né sair daqui. Dialogue: 0,0:59:09.92,0:59:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Pessoal, acho que aquilo\Nafastou-se. Dialogue: 0,0:59:14.52,0:59:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Certo, vamos sair daqui. Dialogue: 0,0:59:17.80,0:59:19.68,Default,,0000,0000,0000,,- Steve?\N- Sim? Dialogue: 0,0:59:19.68,0:59:22.16,Default,,0000,0000,0000,,- Estás bem, amigo?\N- Sim, estou bem. Dialogue: 0,0:59:22.16,0:59:24.36,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos embora.\N- Em silêncio. Dialogue: 0,0:59:24.36,0:59:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Dá-me a câmara. Dialogue: 0,0:59:31.16,0:59:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Em silêncio, está bem? Dialogue: 0,0:59:33.96,0:59:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Vamos lá. Dialogue: 0,0:59:38.04,0:59:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Não se afastem. Dialogue: 0,0:59:41.08,0:59:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Por aqui. Dialogue: 0,0:59:50.36,0:59:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem. Dialogue: 0,0:59:53.28,0:59:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Espera, espera, espera. Dialogue: 0,0:59:57.32,1:00:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Porra. Dialogue: 0,1:00:00.28,1:00:02.88,Default,,0000,0000,0000,,- Pete...\N- Merda! Dialogue: 0,1:00:02.88,1:00:05.80,Default,,0000,0000,0000,,- Isto não estava aqui.\N- Pete. Dialogue: 0,1:00:05.80,1:00:08.44,Default,,0000,0000,0000,,- O que estás a fazer?\N- Aquilo não está no mapa. Dialogue: 0,1:00:08.44,1:00:10.36,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que não\Nestá no mapa? Dialogue: 0,1:00:10.36,1:00:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Isto só tem um caminho.\NAli há dois. Dialogue: 0,1:00:13.96,1:00:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Pete, tens de saber qual. Dialogue: 0,1:00:15.56,1:00:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Acalma-te.\NNão é fácil, sim? Dialogue: 0,1:00:17.92,1:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Tens de arranjar uma solução. Dialogue: 0,1:00:19.40,1:00:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Cala-te e deixa-me pensar. Dialogue: 0,1:00:22.68,1:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Nat, acalma-te. Dialogue: 0,1:00:24.80,1:00:27.77,Default,,0000,0000,0000,,É por aqui. Viemos dali.\NÉ por aqui. Dialogue: 0,1:00:27.77,1:00:31.16,Default,,0000,0000,0000,,E se não for esse o caminho? Dialogue: 0,1:00:31.16,1:00:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Bom, então... encontramos um\Ncompartimento seguro e esperamos lá. Dialogue: 0,1:00:36.96,1:00:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Sim, é um bom plano. Dialogue: 0,1:00:38.44,1:00:40.72,Default,,0000,0000,0000,,O John vai estranhar\Nque não ligámos Dialogue: 0,1:00:40.72,1:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,e vai enviar alguém\Nprocurar-nos. Dialogue: 0,1:00:43.00,1:00:48.84,Default,,0000,0000,0000,,O John sabe que estamos aqui,\Ncerto? Dialogue: 0,1:00:48.84,1:00:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Nat... Dialogue: 0,1:00:50.28,1:00:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Diz-me que o John sabe\Nque estamos aqui. Dialogue: 0,1:00:56.24,1:00:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Não brinques comigo. Dialogue: 0,1:00:59.16,1:01:02.37,Default,,0000,0000,0000,,Não posso...\NA sério? Dialogue: 0,1:01:02.37,1:01:04.36,Default,,0000,0000,0000,,- Eu... precisava de vocês, sim?\N- Eu sabia! Dialogue: 0,1:01:04.36,1:01:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu precisava de vocês nisto. Dialogue: 0,1:01:05.84,1:01:07.32,Default,,0000,0000,0000,,- Precisavas de nós?\N- Sim. Dialogue: 0,1:01:07.32,1:01:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Acabámos de perder um amigo. Dialogue: 0,1:01:09.52,1:01:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Ainda precisas da merda\Nda tua história? Dialogue: 0,1:01:13.32,1:01:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,1:01:14.32,1:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Vai-te lixar. Dialogue: 0,1:01:15.80,1:01:17.80,Default,,0000,0000,0000,,- Vai-te lixar.\N- Fala baixo. Dialogue: 0,1:01:17.80,1:01:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Julgas-te um jornalista. Dialogue: 0,1:01:19.68,1:01:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Viemos aqui para conseguir uma\Nhistória, não foi? Dialogue: 0,1:01:21.32,1:01:23.32,Default,,0000,0000,0000,,E agora que temos uma\Nimportante, Dialogue: 0,1:01:23.32,1:01:28.80,Default,,0000,0000,0000,,ficas espantado! Dialogue: 0,1:01:28.80,1:01:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está a tua história\Nde merda. Dialogue: 0,1:01:32.52,1:01:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Queres aparecer na câmara? Dialogue: 0,1:01:35.88,1:01:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Vá. Vamos. Dialogue: 0,1:01:38.52,1:01:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a tua parte nisto, hã? Dialogue: 0,1:01:40.56,1:01:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Queres explicar-nos como...\Nperdeste o teu amigo Dialogue: 0,1:01:42.96,1:01:45.03,Default,,0000,0000,0000,,por causa da tua estupidez? Dialogue: 0,1:01:45.03,1:01:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Vá.\NEstou à espera. Dialogue: 0,1:01:46.77,1:01:48.72,Default,,0000,0000,0000,,- Vai-te lixar.\N- Vá, Nat. Dialogue: 0,1:01:48.72,1:01:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:01:50.20,1:01:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Os melhores jornalistas conseguem\Ntrabalhar sob pressão, Dialogue: 0,1:01:52.08,1:01:54.88,Default,,0000,0000,0000,,em qualquer tipo de\Ncircunstância, vá. Dialogue: 0,1:01:54.88,1:01:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Vês, não consegues dizer patavina,\Npois não? Dialogue: 0,1:01:57.28,1:02:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Sabes porquê? Dialogue: 0,1:02:00.17,1:02:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Porque não vales nada, Nat. Dialogue: 0,1:02:04.44,1:02:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Simplesmente não vales nada. Dialogue: 0,1:02:09.60,1:02:15.84,Default,,0000,0000,0000,,És patética. Dialogue: 0,1:02:15.84,1:02:18.60,Default,,0000,0000,0000,,- Por aqui.\N- Sim. Dialogue: 0,1:02:18.60,1:02:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Merda. Dialogue: 0,1:02:19.84,1:02:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Ouçam. Dialogue: 0,1:02:23.04,1:02:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas que raios...? Dialogue: 0,1:02:32.76,1:02:34.24,Default,,0000,0000,0000,,O que é? Dialogue: 0,1:02:34.24,1:02:36.20,Default,,0000,0000,0000,,O que foi? Dialogue: 0,1:02:36.20,1:02:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Ouviste isto? Dialogue: 0,1:02:38.58,1:02:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Por aqui. Dialogue: 0,1:02:42.92,1:02:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Desliga a luz. Dialogue: 0,1:02:54.56,1:02:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Abre a porta, Nat. Dialogue: 0,1:02:57.88,1:02:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Abre-a. Abre-a. Dialogue: 0,1:02:59.92,1:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Pessoal, o lago é aqui. Dialogue: 0,1:03:11.24,1:03:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Porra! Dialogue: 0,1:03:31.20,1:03:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Deixa-me ver, deixa-me ver. Dialogue: 0,1:03:47.64,1:03:49.76,Default,,0000,0000,0000,,É o Tangles, amigo? Dialogue: 0,1:03:49.76,1:03:51.28,Default,,0000,0000,0000,,- O que é?\N- Não é o Tangles. Dialogue: 0,1:03:51.28,1:03:54.88,Default,,0000,0000,0000,,- O que lhe aconteceu ao rosto?\N- Meu Deus! Dialogue: 0,1:03:54.88,1:03:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Os olhos dele.\NMeu Deus! Dialogue: 0,1:03:59.60,1:04:01.68,Default,,0000,0000,0000,,O que se passa? Dialogue: 0,1:04:01.68,1:04:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Temos de o ajudar. Dialogue: 0,1:04:03.16,1:05:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Deixa-me ver. Dialogue: 0,1:05:01.36,1:05:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Merda.\NTopou-nos. Dialogue: 0,1:05:12.52,1:05:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Vamos embora, vamos, vamos!\NVamos embora! Dialogue: 0,1:05:15.84,1:05:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Steve! Dialogue: 0,1:05:18.24,1:05:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Porra! Vamos! Dialogue: 0,1:05:22.04,1:05:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Vai, vai, vai!\NNão pares! Dialogue: 0,1:05:24.48,1:05:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Para onde? Para onde? Dialogue: 0,1:05:26.20,1:05:27.88,Default,,0000,0000,0000,,- Por aqui?\N- Vai! Depressa! Dialogue: 0,1:05:27.88,1:05:30.20,Default,,0000,0000,0000,,- Por onde?\N- Por aqui! Dialogue: 0,1:05:30.20,1:05:34.64,Default,,0000,0000,0000,,- Steve!\N- Vai! Dialogue: 0,1:05:34.64,1:05:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Steve!\NEle ainda está atrás de nós? Dialogue: 0,1:05:38.52,1:05:40.12,Default,,0000,0000,0000,,- Acho que o despistámos!\N- Tens a certeza? Dialogue: 0,1:05:40.12,1:05:42.52,Default,,0000,0000,0000,,- Acho que sim!\N- Merda. Dialogue: 0,1:05:42.52,1:05:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Acho que o despistámos! Dialogue: 0,1:05:46.44,1:05:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Acho que não está\Na perseguir-nos. Dialogue: 0,1:05:48.72,1:05:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Há uma luz aqui.\NAqui. Dialogue: 0,1:05:51.48,1:05:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Ali. Dialogue: 0,1:05:53.86,1:05:58.95,Default,,0000,0000,0000,,- O que é isto?\N- Acho que é o Túnel {\i1}Cross City{\i0}. Dialogue: 0,1:05:58.95,1:06:01.20,Default,,0000,0000,0000,,- Está alguém?\N- Aqui é um péssimo sítio para parar. Dialogue: 0,1:06:01.20,1:06:03.05,Default,,0000,0000,0000,,É inútil. Dialogue: 0,1:06:03.05,1:06:06.60,Default,,0000,0000,0000,,- Está alguém?!\N- Merda, Pete. Dialogue: 0,1:06:06.60,1:06:12.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Está alguém!\NEstá alguém!{\i0} Dialogue: 0,1:06:12.44,1:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Tens que te acalmar. Dialogue: 0,1:06:14.60,1:06:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Não há ninguém,\Nnão há ninguém. Dialogue: 0,1:06:16.28,1:06:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, alguém...\NSocorro. Alguém! Dialogue: 0,1:06:20.56,1:06:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Está alguém!\NSocorro! Dialogue: 0,1:06:23.76,1:06:26.48,Default,,0000,0000,0000,,- Socorro!\N- Nat, por favor. Dialogue: 0,1:06:26.48,1:06:30.68,Default,,0000,0000,0000,,- Tens de ficar calada!\N- Socorro! Dialogue: 0,1:06:30.68,1:06:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Nat... Dialogue: 0,1:06:35.80,1:06:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Tens de ficar calada. Dialogue: 0,1:06:40.12,1:06:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Cala-a. Dialogue: 0,1:06:56.28,1:07:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Ouves alguma coisa?\NConsegues ver alguma coisa? Dialogue: 0,1:07:00.36,1:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Vira a luz.\NVira a luz para ali. Dialogue: 0,1:07:04.16,1:07:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,1:07:09.28,1:07:12.36,Default,,0000,0000,0000,,- Está tudo bem.\N- Lamento. Dialogue: 0,1:07:12.36,1:07:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Lamento. Dialogue: 0,1:07:13.98,1:07:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo bem, não te desculpes. Dialogue: 0,1:07:21.88,1:07:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Lamento!\NLamento! Dialogue: 0,1:07:24.56,1:07:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo bem. Dialogue: 0,1:07:30.68,1:07:32.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tudo foi desfeito.{\i0} Dialogue: 0,1:07:32.76,1:07:38.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tudo por causa de mim.{\i0} Dialogue: 0,1:07:38.36,1:07:44.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nunca quis que as coisas\Nse descontrolassem.{\i0} Dialogue: 0,1:07:44.08,1:07:48.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Só não queria desapontar o Pete\NQuer dizer, eu...{\i0} Dialogue: 0,1:07:48.92,1:07:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento pensava\Nque havia tomado a decisão acertada Dialogue: 0,1:07:52.33,1:08:13.72,Default,,0000,0000,0000,,e não queria desapontá-lo. Dialogue: 0,1:08:13.72,1:08:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Steve, por aqui.\NRápido. Vamos, despacha-te. Dialogue: 0,1:08:17.52,1:08:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Ali em cima. Dialogue: 0,1:08:24.72,1:08:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Nat, sobe. Dialogue: 0,1:08:29.28,1:08:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:08:32.04,1:08:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Nat, agarra isto. Dialogue: 0,1:08:45.84,1:08:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Levanta-te! Vamos! Dialogue: 0,1:08:47.96,1:08:51.02,Default,,0000,0000,0000,,O meu instinto natural foi\Nrodar a luz, Dialogue: 0,1:08:51.02,1:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,para ver o que se passava. Dialogue: 0,1:08:52.08,1:08:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Ouvimos aquele som,\No Pete gritava, e... Dialogue: 0,1:08:54.96,1:08:57.70,Default,,0000,0000,0000,,de imediato iluminei todo\Naquele espaço Dialogue: 0,1:08:57.70,1:09:01.63,Default,,0000,0000,0000,,a coisa simplesmente... desapareceu,\Nlevantou-se e pisgou-se Dialogue: 0,1:09:01.63,1:09:03.40,Default,,0000,0000,0000,,então ocorreu-me Dialogue: 0,1:09:03.40,1:09:09.32,Default,,0000,0000,0000,,que a luz era a nossa defesa\Npara a manter afastada. Dialogue: 0,1:09:09.32,1:09:11.84,Default,,0000,0000,0000,,- Estás bem? Estás bem?\N- Vamos! Dialogue: 0,1:09:11.84,1:09:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Gaita! Viste aquilo? Dialogue: 0,1:09:15.64,1:09:22.20,Default,,0000,0000,0000,,- Evaporou-se.\N- Vamos sair daqui. Vamos. Dialogue: 0,1:09:22.20,1:09:25.56,Default,,0000,0000,0000,,- Não gostou da luz.\N- Deixa-a ligada, então. Dialogue: 0,1:09:25.56,1:09:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Espera, Nat. Dialogue: 0,1:09:29.04,1:09:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Nat! Dialogue: 0,1:09:31.80,1:09:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Não! Dialogue: 0,1:09:34.24,1:09:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Vamos! Dialogue: 0,1:09:35.36,1:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,- Vem cá, cabrão!\N- Pete! Pete, não. Dialogue: 0,1:09:38.00,1:09:40.95,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos!\N- Vamos! Dialogue: 0,1:09:40.95,1:09:42.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Era como se estivesse{\i0} Dialogue: 0,1:09:42.64,1:09:47.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}a tentar colocar-nos numa posição\Nque nos pudesse apanhar melhor.{\i0} Dialogue: 0,1:09:47.32,1:09:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Faz-me lembrar quando um leão\Nencurrala um animal, numa manada. Dialogue: 0,1:09:52.60,1:10:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Separa o mais débil,\Npara ser mais fácil atacá-lo. Dialogue: 0,1:10:00.12,1:10:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Porra! Porra.\NEstou a ficar sem luz! Dialogue: 0,1:10:03.88,1:10:05.88,Default,,0000,0000,0000,,- Porra!\N- Steve! Dialogue: 0,1:10:05.88,1:10:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Merda!\NRecua, recua, recua! Dialogue: 0,1:10:09.44,1:10:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Recua! Porra! Dialogue: 0,1:10:16.20,1:10:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Por aqui. Dialogue: 0,1:10:25.52,1:10:27.76,Default,,0000,0000,0000,,O que se passa? Dialogue: 0,1:10:27.76,1:10:32.04,Default,,0000,0000,0000,,É um beco sem saída.\NÉ um beco sem saída. Dialogue: 0,1:10:32.04,1:10:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Céus! Dialogue: 0,1:10:34.52,1:10:38.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pensei que fosse...\NQue fosse o fim.{\i0} Dialogue: 0,1:10:38.62,1:10:43.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não havia para onde fugir.{\i0} Dialogue: 0,1:10:43.08,1:10:48.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Então reparei numa pequena saliência\Nvinda da parede.{\i0} Dialogue: 0,1:10:48.12,1:10:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Pete, segura isto. Dialogue: 0,1:10:50.20,1:10:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Toma! Dialogue: 0,1:10:52.80,1:10:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Merda! Dialogue: 0,1:10:54.48,1:10:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Ajuda-a, Pete. Dialogue: 0,1:10:56.28,1:10:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Mantém a luz acesa. Dialogue: 0,1:10:59.16,1:11:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Calma, Nat.\NEm silêncio. Dialogue: 0,1:11:04.04,1:11:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Em silêncio. Dialogue: 0,1:11:06.28,1:11:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Por aqui, Steve. Dialogue: 0,1:11:09.04,1:11:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Entra aí. Dialogue: 0,1:11:10.52,1:11:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, vai tu primeiro. Dialogue: 0,1:11:12.72,1:11:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Nat. Dialogue: 0,1:11:15.20,1:11:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Linda menina. Dialogue: 0,1:11:16.48,1:11:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Toma isto, depressa. Dialogue: 0,1:11:19.40,1:11:23.48,Default,,0000,0000,0000,,- Toma, Nat.\N- Sim. Dialogue: 0,1:11:23.48,1:12:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Silêncio! Dialogue: 0,1:12:09.84,1:12:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é bom. Dialogue: 0,1:12:11.91,1:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Steve. Dialogue: 0,1:12:14.00,1:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Steve, aquilo é...?\NValha-me Deus! Dialogue: 0,1:12:18.00,1:12:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é bom. Dialogue: 0,1:12:20.92,1:12:23.64,Default,,0000,0000,0000,,- Steve.\N- Sim? Dialogue: 0,1:12:23.64,1:12:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Temos de sair daqui. Dialogue: 0,1:12:26.84,1:12:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Porra! Dialogue: 0,1:12:28.32,1:12:30.16,Default,,0000,0000,0000,,- Luz, amigo, a luz.\N- Tudo bem. Dialogue: 0,1:12:30.16,1:12:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Acabou-se.\NAs baterias. Dialogue: 0,1:12:31.96,1:12:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Steve... Dialogue: 0,1:12:32.96,1:12:39.56,Default,,0000,0000,0000,,- Merda, preciso de luz aqui.\N- Rápido, Nat, a luz. Dialogue: 0,1:12:39.56,1:12:51.28,Default,,0000,0000,0000,,- Nat, ilumina. Porra!\N- Passa-me a lanterna. Dialogue: 0,1:12:51.28,1:12:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Merda! Não tem bateria. Dialogue: 0,1:12:52.92,1:12:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Céus!\NSó resta uma. Dialogue: 0,1:12:55.24,1:12:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:12:58.72,1:13:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Steve, precisamos de luz. Dialogue: 0,1:13:01.52,1:13:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de luz.\NSteve, precisamos de luz! Dialogue: 0,1:13:04.84,1:13:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Despacha-te! Dialogue: 0,1:13:07.32,1:13:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem. Dialogue: 0,1:13:09.84,1:13:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Meu Deus! Dialogue: 0,1:13:14.72,1:13:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem, agora... Dialogue: 0,1:13:21.40,1:17:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Foge! Dialogue: 0,1:17:38.92,1:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Steve. Dialogue: 0,1:17:46.00,1:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Steve. Dialogue: 0,1:17:48.00,1:17:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Steve. Dialogue: 0,1:17:49.96,1:17:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Vamos buscá-la.\NVamos buscá-la. Dialogue: 0,1:17:54.60,1:17:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Temos de ir. Dialogue: 0,1:17:56.56,1:18:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:18:56.44,1:19:00.32,Default,,0000,0000,0000,,- Nat!\N- Nat! Dialogue: 0,1:19:00.32,1:19:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Larga-a!\NLarga-a, cabrão! Dialogue: 0,1:19:03.68,1:19:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Nat! Dialogue: 0,1:19:07.40,1:19:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Agarra-a. Agarra-a! Dialogue: 0,1:19:09.72,1:19:15.84,Default,,0000,0000,0000,,- Rápido!\N- Vamos, Nat. Tudo bem, vamos. Dialogue: 0,1:19:15.84,1:19:19.20,Default,,0000,0000,0000,,- Merda.\N- Vamos! Dialogue: 0,1:19:19.20,1:19:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Vem cá, cabrão! Dialogue: 0,1:19:27.12,1:19:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Nat. Dialogue: 0,1:19:29.20,1:19:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Vá, toca a andar! Dialogue: 0,1:19:30.68,1:19:33.24,Default,,0000,0000,0000,,- Não...\N- Toca a andar! Dialogue: 0,1:19:33.24,1:19:35.68,Default,,0000,0000,0000,,- Não.\N- Vamos. Dialogue: 0,1:19:35.68,1:19:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:19:38.20,1:19:40.48,Default,,0000,0000,0000,,- Espera!\N- Vamos. Dialogue: 0,1:19:40.48,1:19:42.04,Default,,0000,0000,0000,,- E o Pete...\N- Vamos! Dialogue: 0,1:19:42.04,1:19:44.44,Default,,0000,0000,0000,,- Não. Steve, não podemos deixá-lo.\N- Vamos! Dialogue: 0,1:19:44.44,1:19:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Temos... Dialogue: 0,1:19:46.08,1:19:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Nat, continua a andar.\NContinua a andar! Dialogue: 0,1:19:49.80,1:19:51.36,Default,,0000,0000,0000,,- Não.\N- Temos de continuar! Dialogue: 0,1:19:51.36,1:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,- Não podemos deixar o Pete.\N- Podemos sim! Vamos! Dialogue: 0,1:19:54.00,1:19:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Nat.\NTemos de continuar a andar. Dialogue: 0,1:19:56.48,1:20:00.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Acho que o Pete estava à\Nnossa procura{\i0} Dialogue: 0,1:20:00.26,1:20:04.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e não o queria deixar lá.{\i0} Dialogue: 0,1:20:04.84,1:20:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Vamos! Vamos. Dialogue: 0,1:20:08.08,1:20:11.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O Pete queria salvar-nos...\NEu compreendo.{\i0} Dialogue: 0,1:20:11.16,1:20:13.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mas não queria deixar o Pete\Npara trás.{\i0} Dialogue: 0,1:20:13.84,1:20:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:20:15.72,1:20:18.20,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos.\N{\i1}- Pessoal!{\i0} Dialogue: 0,1:20:18.20,1:20:20.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pessoal!{\i0} Dialogue: 0,1:20:20.60,1:20:25.56,Default,,0000,0000,0000,,- Merda!\N{\i1}- Pessoal!{\i0} Dialogue: 0,1:20:25.56,1:20:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Porra. É o Pete. Porra. Dialogue: 0,1:20:29.44,1:20:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Vamos lá! Dialogue: 0,1:20:31.80,1:20:34.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quando ouvi a voz do Pete{\i0} Dialogue: 0,1:20:34.41,1:20:38.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}vinda do túnel,\Nfora da escuridão...{\i0} Dialogue: 0,1:20:38.64,1:20:44.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não esperava ouvir a sua\Nvoz novamente.{\i0} Dialogue: 0,1:20:44.52,1:20:46.36,Default,,0000,0000,0000,,- Pete, não...\N- Não consigo... Dialogue: 0,1:20:46.36,1:20:49.47,Default,,0000,0000,0000,,Não... Dialogue: 0,1:20:49.47,1:21:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:21:09.92,1:21:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos conseguir! Dialogue: 0,1:21:14.72,1:21:27.76,Default,,0000,0000,0000,,- Não, Pete...\N- Nat! Dialogue: 0,1:21:27.76,1:21:33.15,Default,,0000,0000,0000,,- Pete, estás bem? Não morras.\N- Socorro! Alguém que chame ajuda! Dialogue: 0,1:21:33.15,1:21:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Preciso dum telefone!\NDá-me um telefone! Dá-me um telefone! Dialogue: 0,1:21:42.48,1:21:44.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Está lá. Polícia, bombeiros\Nou ambulância?{\i0} Dialogue: 0,1:21:44.56,1:21:46.24,Default,,0000,0000,0000,,- Estou?\N{\i1}- Sim?{\i0} Dialogue: 0,1:21:46.24,1:21:49.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Precisa da polícia, bombeiros\Nou ambulância?{\i0} Dialogue: 0,1:21:49.08,1:21:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de ajuda!\Nprecisamos de ajuda! Dialogue: 0,1:21:50.56,1:21:53.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sim, vamos ajudá-la.\NO que aconteceu?{\i0} Dialogue: 0,1:21:53.16,1:21:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Estamos na plataforma 1.\NEstamos na estação. Dialogue: 0,1:21:54.96,1:21:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, tem de enviar aqui\Nalguém agora. Dialogue: 0,1:21:58.52,1:22:02.55,Default,,0000,0000,0000,,O meu amigo está a morrer.\NEstá a sangrar. Dialogue: 0,1:22:02.55,1:22:04.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Acalme-se, Miss.{\i0} Dialogue: 0,1:22:04.52,1:22:08.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Preciso que me diga onde está\Ne o que aconteceu.{\i0} Dialogue: 0,1:22:08.08,1:22:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Não sei... estamos na estação Dialogue: 0,1:22:10.25,1:22:12.84,Default,,0000,0000,0000,,e uma coisa...\Numa coisa atacou o nosso amigo. Dialogue: 0,1:22:12.84,1:22:16.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sim, acalme-se.\NDisse que está na estação?{\i0} Dialogue: 0,1:22:16.16,1:22:19.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Em qual?{\i0}\N- Socorro! Alguém que me ajude! Dialogue: 0,1:22:19.92,1:22:21.52,Default,,0000,0000,0000,,O que estás a fazer?! Dialogue: 0,1:22:21.52,1:22:26.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Está lá?{\i0} Dialogue: 0,1:22:26.16,1:22:30.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Está lá? Está aí?{\i0} Dialogue: 0,1:22:30.04,1:22:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Estou? Dialogue: 0,1:22:39.76,1:22:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Pete... Pete... Dialogue: 0,1:22:48.52,1:22:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Pete... Dialogue: 0,1:22:56.00,1:23:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Desculpa... Pete! Pete! Dialogue: 0,1:23:06.68,1:23:12.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sim, é um pouco difícil...\NFalar disto agora.{\i0} Dialogue: 0,1:23:12.44,1:23:14.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mas eu não sabia que ele\Nestava a morrer naquele momento.{\i0} Dialogue: 0,1:23:14.96,1:23:17.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pensava que íamos ficar bem.{\i0} Dialogue: 0,1:23:17.56,1:23:19.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quero dizer...{\i0} Dialogue: 0,1:23:19.24,1:23:23.64,Default,,0000,0000,0000,,...tinha sido tão difícil alcançar\Naquele ponto, Dialogue: 0,1:23:23.64,1:23:26.12,Default,,0000,0000,0000,,que pensei que íamos\Nficar bem. Dialogue: 0,1:23:26.12,1:23:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Havia pessoas à nossa volta,\Nhavia luz. Dialogue: 0,1:23:29.92,1:23:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Devia ter feito algo mais Dialogue: 0,1:23:32.88,1:23:40.56,Default,,0000,0000,0000,,se tivesse percebido que ele\Nestava a morrer. Dialogue: 0,1:23:40.56,1:23:45.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Sinto que podia ter feito algo\Nmais para ajudar o Pete.{\i0} Dialogue: 0,1:23:45.52,1:23:49.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}É fácil de dizer{\i0} Dialogue: 0,1:23:49.44,1:23:55.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}que farias as coisas de forma\Ndiferente.{\i0} Dialogue: 0,1:23:55.44,1:24:01.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Apenas não me parece...\NQue tenha sido justo.{\i0} Dialogue: 0,1:24:01.12,1:24:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Os paramédicos disseram-me Dialogue: 0,1:24:04.10,1:24:08.44,Default,,0000,0000,0000,,que... desistiram dele, Dialogue: 0,1:24:08.44,1:24:14.84,Default,,0000,0000,0000,,que demoraram...\Na afastar a Nat dele. Dialogue: 0,1:24:14.84,1:24:18.32,Default,,0000,0000,0000,,E, aos poucos, apercebi-me Dialogue: 0,1:24:18.32,1:24:20.60,Default,,0000,0000,0000,,da situação. Dialogue: 0,1:24:20.60,1:24:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Eles começaram a afastar-se dele. Dialogue: 0,1:24:22.16,1:24:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele continuava deitado,\Ne não se mexia, Dialogue: 0,1:24:24.00,1:24:29.08,Default,,0000,0000,0000,,e eu só... só pensei, "porra". Dialogue: 0,1:24:29.08,1:24:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Sinto-me...\NSinto-me responsável. Dialogue: 0,1:24:33.68,1:24:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Não quero dizer que sinto que\Na culpa foi minha. Dialogue: 0,1:24:49.08,1:24:55.52,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Peter Ferguson foi declarado morto\Nàs 07:37, de 21 de Outubro de 2007.{\b0} Dialogue: 0,1:24:55.52,1:25:04.92,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}De acordo com o médico-legista ele\Nmorreu com vastas hemorragias internas.{\b0} Dialogue: 0,1:25:04.92,1:25:08.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não sei exactamente o quanto\Nmudei desde aquela noite.{\i0} Dialogue: 0,1:25:08.68,1:25:12.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Não consigo deixar de pensar\Nque estivemos tão perto.{\i0} Dialogue: 0,1:25:12.12,1:25:14.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A ajuda estava mesmo ali.{\i0} Dialogue: 0,1:25:14.60,1:25:18.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Penso nisto várias vezes.{\i0} Dialogue: 0,1:25:18.56,1:25:22.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Constantemente.{\i0} Dialogue: 0,1:25:22.16,1:25:25.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O que faria de diferente?{\i0} Dialogue: 0,1:25:25.04,1:25:29.94,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Natasha Warner foi transferida após\Nos acontecimentos no subsolo.{\b0} Dialogue: 0,1:25:29.94,1:25:40.24,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Deixou de ser jornalista.{\b0} Dialogue: 0,1:25:40.24,1:25:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Estava furioso com toda a gente,\Ncom tudo. Dialogue: 0,1:25:45.20,1:25:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Com o governo... Dialogue: 0,1:25:48.92,1:25:50.44,Default,,0000,0000,0000,,...com a polícia... Dialogue: 0,1:25:50.44,1:25:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Quantas mais provas são precisas? Dialogue: 0,1:25:53.37,1:25:59.28,Default,,0000,0000,0000,,É muito triste agora, pensar naquilo.\NÉ inútil. Dialogue: 0,1:25:59.28,1:26:09.09,Default,,0000,0000,0000,,É uma maldita tristeza. Dialogue: 0,1:26:09.09,1:26:19.59,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Steve Miller ainda trabalha em\Njornalismo como operador de câmara.{\b0} Dialogue: 0,1:26:19.59,1:26:24.08,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}O paradeiro de Jim "Tangles" Williams,\Nainda permanece desconhecido.{\b0} Dialogue: 0,1:26:24.08,1:26:31.73,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}A sua família ainda procura respostas.{\b0} Dialogue: 0,1:26:31.73,1:26:36.81,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}A investigação policial foi encerrada\Ndevido a "provas contraditórias".{\b0} Dialogue: 0,1:26:36.81,1:26:46.30,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Apesar de solicitados, o governo e a\Npolícia, recusaram serem entrevistados.{\b0} Dialogue: 0,1:26:46.30,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tradução e Legendagem\Ncravas72