[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Esta película muestra eventos\Nocurridos en octubre del 2007. Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Contiene material\Noficial de la policía. Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Algunos de los involucrados en los eventos,\Nno quisieron ser entrevistados. Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:32.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Servicio de emergencia.\NGrabador de operador v3.1.{\i0} Dialogue: 0,0:00:32.58,0:00:34.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}21/10/2007{\i0} Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:37.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Hola, ¿policía, bomberos\No ambulancia? - ¿Hola?{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.72,0:00:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Si, hola, ¿necesita policía, o ambulancia? Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:45.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- ¿Hola? ¡Necesito ayuda!...\N- Bien, le enviaremos ayuda, ¿qué pasó?{\i0} Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:53.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- ¡Estamos en un andén, en la estación!\N¡Por favor... mi amigo está muriendo!{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.38,0:01:00.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cálmese señorita, dígame donde\Nse encuentra y que está pasando.{\i0} Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:04.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}No lo sé, estamos en la estación y\Nalgo... (inaudible)... se los llevó.{\i0} Dialogue: 0,0:01:04.78,0:01:08.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Por favor, cálmese, dice que está en\Nuna estación, ¿en cuál estación?{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:12.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- (Inaudible)... Alguien ayúdeme, ¿que\Nestá haciendo? - ¿Señorita?{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.98,0:01:16.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Sigue ahí?\N¿En cuál estación está? ¿Hola?{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:22.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Hola señorita?\NHola, ¿sigue ahí?{\i0} Dialogue: 0,0:01:22.78,0:01:32.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Señorita?{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.88,0:03:58.48,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}EL TUNEL{\b0} Dialogue: 0,0:03:58.48,0:04:00.16,Default,,0000,0000,0000,,El gobierno de New South Wales Dialogue: 0,0:04:00.16,0:04:02.92,Default,,0000,0000,0000,,ha presentado una solución radical\Na la crisis del agua. Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Planea aprovechar una reserva de agua\Nque se localiza debajo de la ciudad. Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:09.64,Default,,0000,0000,0000,,95 millones dólares se gastarán Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:14.20,Default,,0000,0000,0000,,en un sofisticado sistema para reciclar el\Nagua que está en el corazón de Sydney. Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi nombre es Natasha Warner Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.100,Default,,0000,0000,0000,,y he trabajado en noticieros y temas\Nde actualidad por 10 años. Dialogue: 0,0:04:19.100,0:04:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Yo sabía que quería contar historias. Dialogue: 0,0:04:22.32,0:04:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Y quería comunicarlas al público Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:28.38,Default,,0000,0000,0000,,y me parecía que era\Nel lugar perfecto para mí. Dialogue: 0,0:04:28.38,0:04:31.94,Default,,0000,0000,0000,,El Ministro de NSW para\Nel Agua y Medio Ambiente Dialogue: 0,0:04:31.94,0:04:35.44,Default,,0000,0000,0000,,ha sido presionado durante los\Núltimos 12 meses Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:38.84,Default,,0000,0000,0000,,ya que las reservas de agua de Sydney\Nestán en su punto más bajo. Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Somos un gobierno progresista\Ny ante el cambio climático Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.44,Default,,0000,0000,0000,,tenemos que revisar todas las\Nposibilidades, y el reciclaje del agua Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:46.88,Default,,0000,0000,0000,,es definitivamente el\Ncamino hacia el futuro. Dialogue: 0,0:04:46.88,0:04:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Tomé por primera vez una historia\Nque se enfocaba en el gobierno Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:52.60,Default,,0000,0000,0000,,que acababa de anunciar\Nalgunos planes de reciclaje de agua Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:55.64,Default,,0000,0000,0000,,y que quería utilizar túneles\Nsubterráneos abandonados Dialogue: 0,0:04:55.64,0:04:59.13,Default,,0000,0000,0000,,en uno de nuestros más grandes\Nsistemas de vías. Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Miles de personas pasan por\Naquí todos los días Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:06.24,Default,,0000,0000,0000,,sin darse cuenta que la posible\Nsolución a la crisis del agua Dialogue: 0,0:05:06.24,0:05:07.84,Default,,0000,0000,0000,,está debajo de sus pies. Dialogue: 0,0:05:07.84,0:05:10.60,Default,,0000,0000,0000,,El plan es construir una\Ninfraestructura de reciclado Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:16.16,Default,,0000,0000,0000,,para hacer uso de millones de litros de\Nagua que están en los túneles en desuso. Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:17.84,Default,,0000,0000,0000,,No sabía lo enormes que eran. Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Es prácticamente otra ciudad\Ndebajo de nosotros. Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Grupos sociales dicen que los túneles son\Nun refugio para personas sin hogar de Sidney Dialogue: 0,0:05:25.64,0:05:27.92,Default,,0000,0000,0000,,y que el sistema para reciclar el agua Dialogue: 0,0:05:27.92,0:05:32.04,Default,,0000,0000,0000,,no les dejará lugar a donde ir. Dialogue: 0,0:05:32.04,0:05:35.40,Default,,0000,0000,0000,,La preocupación es que esas personas sin\Nhogar invadan nuevamente las calles Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:38.52,Default,,0000,0000,0000,,por la solución a la crisis del agua. Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,En un escenario similar en los EE.UU., Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:41.96,Default,,0000,0000,0000,,cientos de personas sin hogar Dialogue: 0,0:05:41.96,0:05:44.36,Default,,0000,0000,0000,,fueron desalojados de\Ntúneles subterráneos Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:46.72,Default,,0000,0000,0000,,causando un problema\Nde relaciones públicas. Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Vea usted el por qué el gobierno Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:50.80,Default,,0000,0000,0000,,ha tenido problemas para desalojar\Na estas personas sin hogar. Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:53.32,Default,,0000,0000,0000,,El tratar de recorrer a través de Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:56.32,Default,,0000,0000,0000,,este laberinto de túneles\Noscuros es difícil. Dialogue: 0,0:05:56.32,0:05:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Tratar de encontrar a las personas\Nque se esconden aquí Dialogue: 0,0:05:58.44,0:05:59.84,Default,,0000,0000,0000,,es prácticamente imposible. Dialogue: 0,0:05:59.84,0:06:01.80,Default,,0000,0000,0000,,El ministro de Agua y\NMedio Ambiente dice que Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:05.96,Default,,0000,0000,0000,,no hay evidencia de que alguien\Nviva en los túneles de Sydney. Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Comentó que si gana las elecciones, la\Nsolución al agua se llevará a cabo. Dialogue: 0,0:06:11.12,0:06:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Después de la emoción inicial\Nla historia terminó. Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:17.84,Default,,0000,0000,0000,,era como si todo ese asunto\Nnunca hubiera sucedido. Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Fue entonces cuando una alarma\Nse activó en mi cabeza. Dialogue: 0,0:06:20.18,0:06:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Las cosas simplemente no desaparecen. Dialogue: 0,0:06:22.40,0:06:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Siempre que algo no se comenta,\Ntengo que preguntar por qué. Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Es mi trabajo como periodista. Dialogue: 0,0:06:29.02,0:06:33.72,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Octubre 7{\b0} Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cumpleaños del productor John Rice.{\i0} Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Salud John, feliz cumpleaños. Dialogue: 0,0:06:39.40,0:06:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Mi cumpleaños... Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:43.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es tu deseo de cumpleaños? Dialogue: 0,0:06:43.99,0:06:48.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué tienes que decir?\N- John... Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Les platicaré algo sobre John. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Ustedes no la saben,\Nfue allá por 1991. Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Me llamo Steve Miller,\Nsoy camarógrafo de televisión. Dialogue: 0,0:06:57.62,0:07:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Trabajo en las noticias\Ndesde mediados de los años 80. Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Pete y yo recién comenzábamos\Ny nos mandaron a la Guerra del Golfo. Dialogue: 0,0:07:04.44,0:07:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Así que tuvimos que llamar a la oficina, Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:08.28,Default,,0000,0000,0000,,a John, que era el director\Nde noticias entonces, Dialogue: 0,0:07:08.28,0:07:09.80,Default,,0000,0000,0000,,y le dije: "Envíanos más dinero Dialogue: 0,0:07:09.80,0:07:13.44,Default,,0000,0000,0000,,tenemos que comprar máscaras antigás\Ny trajes químicos. " Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Y nos envió como $10,000. Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Con el dinero en las manos, dijimos:\N"Al diablo, vamos a comprar cerveza!" Dialogue: 0,0:07:19.32,0:07:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Las sirenas de ataque sonaban y\Ntodos se ponían sus máscaras, Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:27.20,Default,,0000,0000,0000,,y sólo decíamos, "Al diablo. " Dialogue: 0,0:07:27.20,0:07:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Uno se casa con el trabajo,\Ny la gente con quien trabajas Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:34.60,Default,,0000,0000,0000,,se convierten en miembros de tu familia. Dialogue: 0,0:07:34.60,0:07:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Él es guapo, pero no es muy\Nbueno en su trabajo. Dialogue: 0,0:07:38.88,0:07:41.41,Default,,0000,0000,0000,,- Ven aquí, Tangles.\N- ¿De qué hablas? Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Estoy hablando de cuando salimos por Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:45.68,Default,,0000,0000,0000,,dos semanas y olvidaste\Nlos audífonos. Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:47.12,Default,,0000,0000,0000,,¿Te acuerdas? Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:49.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Alguien lo notó?\N- ¡Nadie se dio cuenta! Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:51.56,Default,,0000,0000,0000,,- Es un genio.\N- Soy bueno. Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:56.68,Default,,0000,0000,0000,,No necesito oírlo,\Nlo siento en los botones. Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Cuando tienes el equipo, Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:00.76,Default,,0000,0000,0000,,cuando cuentas con Steve y Tangles juntos, Dialogue: 0,0:08:00.76,0:08:02.48,Default,,0000,0000,0000,,es sólo... Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,son profesionales,\Npero también son como niños. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Al final del día les gusta estar sucios\Ny tener una sonrisa. Dialogue: 0,0:08:11.28,0:08:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo a Natasha,\Nella estaba en otra televisora Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:20.24,Default,,0000,0000,0000,,y un par de años más tarde\Nse cruzaron nuestros caminos. Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:22.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Mi primera impresión? Dialogue: 0,0:08:22.76,0:08:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Sólo otra joven que viene a Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:28.100,Default,,0000,0000,0000,,ganar mucho dinero,\Nsin probarse a sí misma Dialogue: 0,0:08:28.100,0:08:31.20,Default,,0000,0000,0000,,y creyendo ser la próxima "grande". Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Hola, ¡Pete! ¡Pete! Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:34.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Junta de producción? Dialogue: 0,0:08:34.32,0:08:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Junta de producción.\NJunta de producción. Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Hablando de la producción de, eh... Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:43.12,Default,,0000,0000,0000,,.. Hombre-mojado. Dialogue: 0,0:08:43.12,0:08:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, sí... produ... Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Es mejor que apagues eso. Dialogue: 0,0:08:57.28,0:08:58.56,Default,,0000,0000,0000,,¡Pete!\N¡Pete! Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:00.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Eh?\N- ¡El que se esconde! Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:02.72,Default,,0000,0000,0000,,No lo hago, aquí estoy.\N¿No hemos hecho historia antes? Dialogue: 0,0:09:02.72,0:09:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Ven aquí, amigo. Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:08.100,Default,,0000,0000,0000,,Pete y yo, tuvimos\Nuna interesante relación de trabajo. Dialogue: 0,0:09:08.100,0:09:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Él era muy determinado\Nen la forma que hacia su trabajo Dialogue: 0,0:09:13.12,0:09:15.64,Default,,0000,0000,0000,,y yo lo era en la manera de\Nhacer el mío. Dialogue: 0,0:09:15.64,0:09:17.76,Default,,0000,0000,0000,,En ocasiones trabajamos juntos, Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:21.32,Default,,0000,0000,0000,,y algunas veces teníamos\Nun poco de fricción. Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez ella llegaba,\Nlas cosas cambiaban rápidamente. Dialogue: 0,0:09:25.72,0:09:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Ahora que lo pienso,\Nsolo comentaba Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:32.02,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, sí, algo está pasando ahí. " Dialogue: 0,0:09:32.02,0:09:42.52,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Octubre 10{\b0} Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Me encontré un vídeo en YouTube\Nque mostraba unos jóvenes Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:49.56,Default,,0000,0000,0000,,haciendo vandalismo en\Náreas próximas a los túneles. Dialogue: 0,0:09:49.56,0:09:53.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Sef? ¿Hiciste eso? Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:55.88,Default,,0000,0000,0000,,¡No me jodas! Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Entonces enséñales como, ¿eh? Dialogue: 0,0:09:57.56,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo haré. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que pienso de tu mierda, MK. Dialogue: 0,0:10:01.64,0:10:04.48,Default,,0000,0000,0000,,En el video Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:06.64,Default,,0000,0000,0000,,había algo desconocido Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:11.52,Default,,0000,0000,0000,,se escuchaba que había algo\Nen el túnel. Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:13.26,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué fue eso? Dialogue: 0,0:10:13.26,0:10:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Shh... Shh... Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:19.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué fue eso?\N- Cállate. Dialogue: 0,0:10:19.08,0:10:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Demonios, ¿qué mierda es eso? Dialogue: 0,0:10:21.72,0:10:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Aún están aquí. Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:27.48,Default,,0000,0000,0000,,¡Oi! Dialogue: 0,0:10:27.48,0:10:31.48,Default,,0000,0000,0000,,- Dame la linterna... - Sef,\Nsalgamos de aquí. - ¡Solo dámela, perra! Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:34.64,Default,,0000,0000,0000,,¡No, no! ¡Vamos! Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:37.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Quieres criticar mi trabajo, he? Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:40.12,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos Sef, mejor vámonos! Dialogue: 0,0:10:40.12,0:10:46.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Sef!\N- ¿Sef? Dialogue: 0,0:10:46.96,0:10:50.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Sef? ¿Qué demonios, Sef?\N¡Vamos! Dialogue: 0,0:10:50.24,0:10:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Espera. Sef, ¡respóndeme! Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:57.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Sef! - Me voy de aquí.\N- ¡No vas a ir a ningún lado! Dialogue: 0,0:10:57.60,0:11:00.04,Default,,0000,0000,0000,,¡J, vamos!\N¡Dez, espera! Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:03.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Dez, no te vayas!\N¿Qué demonios haces? ¡Ayúdame! Dialogue: 0,0:11:03.44,0:11:12.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Sef? ¡Sef, contesta, por favor! Dialogue: 0,0:11:12.72,0:11:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Después de verlo, pensé,\N"Le llevaré esta historia a John". Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Usted sabe,\N"Finalmente, tengo algo importante. " Dialogue: 0,0:11:20.36,0:11:25.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Desde cuándo un periodista\Nutiliza YouTube para una investigación? Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Era un buen video, pero pensaba\N"Ella está loca. " Dialogue: 0,0:11:29.13,0:11:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Cuando le llevé la historia a John,\Nconsideró a Pete. Dialogue: 0,0:11:33.16,0:11:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Lo que significaba que... Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Pete tenía un trabajo próximo\Nen China Dialogue: 0,0:11:37.88,0:11:40.84,Default,,0000,0000,0000,,y estaba muy emocionado con eso. Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Y tuve que darle la noticia\Nque ya no iba a ir. Dialogue: 0,0:11:44.94,0:11:52.84,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Octubre 12{\b0} Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Cuando escuché que nos iban a dar el\Ntrabajo acerca de los túneles Dialogue: 0,0:11:56.80,0:12:00.76,Default,,0000,0000,0000,,justo cuando estábamos listos\Npara ir a China, con Pete. Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:05.40,Default,,0000,0000,0000,,- Oye, ¿no tienes la tarjeta para\Nconcentración? - Puedes mostrarla - Si, si. Dialogue: 0,0:12:05.40,0:12:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Que belleza. Dialogue: 0,0:12:06.88,0:12:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Él había estado trabajando\Nen esto hace mucho Dialogue: 0,0:12:08.92,0:12:12.60,Default,,0000,0000,0000,,y se había esforzado\Nmucho para llegar adonde está. Dialogue: 0,0:12:12.60,0:12:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Creo que tenía todo para lograrlo, Dialogue: 0,0:12:14.64,0:12:18.60,Default,,0000,0000,0000,,eso podría haber lanzado su carrera\Nhacia arriba. Dialogue: 0,0:12:18.60,0:12:20.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se ve, eh? Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Bien, hay que checar el\Ncosto de reparaciones. Dialogue: 0,0:12:22.72,0:12:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, Tangles. Bien. Dialogue: 0,0:12:25.12,0:12:27.64,Default,,0000,0000,0000,,No más cámaras\Nalrededor de las escaleras. Dialogue: 0,0:12:27.64,0:12:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Sí, les dije que no es mi culpa,\N¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:34.68,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Te parece llevar el equipo de mano?\N- Entre mas ligeros, mejor. Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto, amigo.\NVamos a China después de todo. Dialogue: 0,0:12:37.39,0:12:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Más espacio para los DVD baratos,\Nsoftware pirata... Dialogue: 0,0:12:41.52,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Eres todo un caso. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Fue decisión de John involucrar\Na Pete en esta historia. Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, yo estaba un poco incómoda\Ncon tener a Pete para empezar. Dialogue: 0,0:12:50.32,0:12:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Como he dicho antes,\Nno siempre congeniábamos. Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Estaba muy nerviosa\Nde hablar con Pete. Dialogue: 0,0:13:01.32,0:13:20.08,Default,,0000,0000,0000,,No quería decirle. Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:21.68,Default,,0000,0000,0000,,No es tan emocionante, Dialogue: 0,0:13:21.68,0:13:25.28,Default,,0000,0000,0000,,cuando tienes tus esperanzas\Nen una gran historia Dialogue: 0,0:13:25.28,0:13:30.88,Default,,0000,0000,0000,,y luego recibes un sándwich de mierda. Dialogue: 0,0:13:30.88,0:13:33.52,Default,,0000,0000,0000,,En ese momento pensé\Nque estaba haciendo lo correcto. Dialogue: 0,0:13:33.52,0:13:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Que Pete tenía que aplazar\Nlo que había previsto Dialogue: 0,0:13:36.88,0:13:43.84,Default,,0000,0000,0000,,ya que valía la pena esta historia. Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Él dijo que fue a ver a John. Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:49.48,Default,,0000,0000,0000,,No sé que pasó en esa habitación, Dialogue: 0,0:13:49.48,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,y de que hablaron. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.100,Default,,0000,0000,0000,,pero, sí, que había hablado\Ncon John al respecto, Dialogue: 0,0:13:54.100,0:13:57.96,Default,,0000,0000,0000,,y creo que desde ese momento Dialogue: 0,0:13:57.96,0:14:14.60,Default,,0000,0000,0000,,estaba claro que no iba a China\Ny Nat había ganado. Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:19.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué John cambió de opinión? Dialogue: 0,0:14:19.28,0:14:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Todos sabemos\Nporque John favorece a Nat. Dialogue: 0,0:14:22.52,0:14:24.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Eh? Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:31.36,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Octubre 14{\b0} Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Una vez que Peter estaba en la historia,\Nempezamos a ir a las conferencias diarias Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:38.64,Default,,0000,0000,0000,,tratando de averiguar qué pasó\Ncon los planes de reciclaje de agua. Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Pete estaba enojado,\Npero, ya sabes, Pete es profesional. Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Le llevó un día o dos,\Nluego se calmó, Dialogue: 0,0:14:43.12,0:14:45.44,Default,,0000,0000,0000,,tal como suele ser. Dialogue: 0,0:14:45.44,0:14:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Empezó a hacer su propia búsqueda Dialogue: 0,0:14:49.24,0:14:51.64,Default,,0000,0000,0000,,tenía contactos en el consejo\Ncon quienes habló. Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Y comenzaron a aparecer rumores Dialogue: 0,0:14:53.56,0:14:55.98,Default,,0000,0000,0000,,que no sólo vivían\Npersonas en los túneles, Dialogue: 0,0:14:55.98,0:14:58.36,Default,,0000,0000,0000,,sino que también habían\Ndesaparecido algunas. Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:00.59,Default,,0000,0000,0000,,En ese momento comenzamos a pensar Dialogue: 0,0:15:00.59,0:15:02.80,Default,,0000,0000,0000,,que podría haber algo en esto. Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Así que comenzamos Dialogue: 0,0:15:04.76,0:15:08.28,Default,,0000,0000,0000,,a perseguir al ministro de agua. Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Lo que llamaba la atención Dialogue: 0,0:15:10.61,0:15:14.04,Default,,0000,0000,0000,,es que no decía nada del tema. Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:16.68,Default,,0000,0000,0000,,No quiso hablar con nosotros,\Nnadie quería hablar con nosotros. Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Habíamos topado con una pared. Dialogue: 0,0:15:18.88,0:15:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Si es cierto que había\Npersonas desaparecidas, Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.56,Default,,0000,0000,0000,,entonces era una gran historia. Dialogue: 0,0:15:23.56,0:15:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Y muy importante. Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:29.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde está?\N- Adelante. Dialogue: 0,0:15:29.96,0:15:31.40,Default,,0000,0000,0000,,¡Ministro! Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Ministro, ¿ha visto el informe sobre\Nlas personas en los túneles? Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Nada que decir. Dialogue: 0,0:15:36.28,0:15:38.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Ha desechado sus planes, porque\Nha desaparecido gente en los túneles? Dialogue: 0,0:15:38.96,0:15:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Sin comentarios. Sin comentarios. Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Ministro, ¿nos debemos preocupar? Dialogue: 0,0:15:42.94,0:15:52.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay una amenaza en los túneles? Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:53.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Y bien? Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien... que estaba bien.\N¿Te das cuenta? Dialogue: 0,0:15:57.40,0:15:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Yo sabía que no conseguiría nada. Dialogue: 0,0:15:59.16,0:16:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Creo que definitivamente,\Nen una gran escala, Dialogue: 0,0:16:03.28,0:16:04.95,Default,,0000,0000,0000,,había mucha gente\Nen el gobierno Dialogue: 0,0:16:04.95,0:16:06.56,Default,,0000,0000,0000,,que sabía lo que estaba pasando. Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Sabían lo que estaba pasando allá abajo. Dialogue: 0,0:16:09.04,0:16:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Ya sabes, con todo lo\Nlo que había pasado, Dialogue: 0,0:16:11.48,0:16:14.98,Default,,0000,0000,0000,,estaban ocultando algo. Dialogue: 0,0:16:14.98,0:16:22.88,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Octubre 18{\b0} Dialogue: 0,0:16:22.88,0:16:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Empecé a entrar en contacto con\Nvagabundos de la ciudad, Dialogue: 0,0:16:26.92,0:16:30.40,Default,,0000,0000,0000,,y finalmente encontré a\Nun hombre en particular Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:34.44,Default,,0000,0000,0000,,que yo pensaba había estado\Nviviendo en los túneles. Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Eso fue...\NQuiero decir, era fantástico. Dialogue: 0,0:16:37.33,0:16:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, alguien con quien hablar. Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Bien, Trevor, un segundo. Tengo que\Narreglar el micrófono, así está bien. Dialogue: 0,0:16:49.36,0:16:54.92,Default,,0000,0000,0000,,No estoy seguro de cómo encontró a\NTrevor, pero Natasha lo logró. Dialogue: 0,0:16:54.92,0:17:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Fuimos a esta casa,\Ny lo preparó para la entrevista. Dialogue: 0,0:17:01.88,0:17:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Sí, bien. Dialogue: 0,0:17:03.44,0:17:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, amigo. Será divertido.\NEstarás en la tele. Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, chicos, todo listo. Dialogue: 0,0:17:09.32,0:17:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Trevor, si usted no está\Na gusto con algo, Dialogue: 0,0:17:11.52,0:17:13.56,Default,,0000,0000,0000,,hágamelo saber. Dialogue: 0,0:17:13.56,0:17:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Y, bueno, cuando le haga las preguntas, Dialogue: 0,0:17:16.88,0:17:20.64,Default,,0000,0000,0000,,si no está seguro de\Nde las respuestas, no hay problema, Dialogue: 0,0:17:20.64,0:17:22.92,Default,,0000,0000,0000,,lo vemos más adelante,\Nasí que no se preocupe. Dialogue: 0,0:17:22.92,0:17:25.12,Default,,0000,0000,0000,,- Bien.\N- ¿Sí? Gracias. Dialogue: 0,0:17:25.12,0:17:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, la entrevista con Trevor\Nfue algo difícil Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:31.99,Default,,0000,0000,0000,,pero algo que yo hago, Dialogue: 0,0:17:31.99,0:17:34.60,Default,,0000,0000,0000,,es siempre lidiar con eso. Dialogue: 0,0:17:34.60,0:17:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Trevor, usted ha\Nestado viviendo en duras... Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Llámame Trev. Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:42.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Trev? Muy bien. Dialogue: 0,0:17:42.92,0:17:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Trev, entiendo que la ha pasado mal\Ndesde hace tiempo. Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:49.98,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué circunstancias lo llevaron\Na vivir en los túneles? Dialogue: 0,0:17:49.98,0:17:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, nos mantienen a mi y mis\Ncompañeros calientes en el invierno. Dialogue: 0,0:17:55.66,0:17:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Todo empezó de maravilla,\Ncharlando con él. Dialogue: 0,0:17:58.60,0:18:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Empezó a contarme un poco acerca\Nde sus circunstancias, Dialogue: 0,0:18:02.88,0:18:05.04,Default,,0000,0000,0000,,lo que le llevó a vivir en los túneles. Dialogue: 0,0:18:05.04,0:18:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Comenzó describirme como era ahí. Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Y entre sus amigos,\NAlfie, Johnny y Harry Dialogue: 0,0:18:11.92,0:18:13.72,Default,,0000,0000,0000,,y algunos otros, Dialogue: 0,0:18:13.72,0:18:19.56,Default,,0000,0000,0000,,¿aún viven ahí... ahora? Dialogue: 0,0:18:19.56,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:26.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Trev? Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:29.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Está bien? ¿Se siente cómodo? Dialogue: 0,0:18:29.72,0:18:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:18:34.52,0:18:37.04,Default,,0000,0000,0000,,En ese momento de la entrevista,\Nle pregunté a Trevor Dialogue: 0,0:18:37.04,0:18:39.93,Default,,0000,0000,0000,,que había vivido en los túneles, Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:42.96,Default,,0000,0000,0000,,le pregunté lo que había visto. Dialogue: 0,0:18:42.96,0:18:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Claramente algo le había sucedido. Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Trevor, ¿conoce a alguien\Nque haya desaparecido? Dialogue: 0,0:18:56.56,0:19:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Trevor, ¿le sucedió algo allá abajo? Dialogue: 0,0:19:04.52,0:19:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Trevor... Dialogue: 0,0:19:07.20,0:19:10.96,Default,,0000,0000,0000,,...¿está bien? Dialogue: 0,0:19:10.96,0:19:34.24,Default,,0000,0000,0000,,¡NO! Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Rayos. Dialogue: 0,0:19:37.96,0:19:40.32,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hiciste la toma?\N- Sí, sí, lo tengo. Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:43.32,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh, Dios mío!... Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:48.92,Default,,0000,0000,0000,,- Que loco.\N- Ya lo sé. Dialogue: 0,0:19:48.92,0:19:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Después de la entrevista de Trevor,\Nera claro que estábamos ante algo. Dialogue: 0,0:19:52.20,0:19:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Era síntoma que había algo mas profundo. Dialogue: 0,0:19:55.24,0:19:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Y no sabía qué. Dialogue: 0,0:19:56.97,0:19:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Necesitaba más. Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Teníamos que bajar ahí. Dialogue: 0,0:20:01.02,0:20:05.92,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Octubre 19{\b0} Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:09.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Su llamada puede ser grabada para\Nfines de calidad.{\i0} Dialogue: 0,0:20:09.09,0:20:20.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Avise al operador si no\Ndesea que sea grabada.{\i0} Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Hola, habla Pam. Dialogue: 0,0:20:22.64,0:20:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Pam hola, soy Natasha Warner.\N¿Cómo estás? Dialogue: 0,0:20:25.84,0:20:28.20,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, Nat, ¿y tú?\N- Bien, bien, gracias. Dialogue: 0,0:20:28.20,0:20:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Quería saber si me puedes ayudar. Dialogue: 0,0:20:30.16,0:20:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un reportaje y necesito entrar\Na los túneles bajo la CDB. Dialogue: 0,0:20:33.64,0:20:35.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Me dirías a quien dirigirme? Dialogue: 0,0:20:35.99,0:20:38.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Bien. ¿De qué es el reportaje?{\i0} Dialogue: 0,0:20:38.35,0:20:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Sólo necesito una media hora. Dialogue: 0,0:20:40.68,0:20:47.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Espera un segundo...{\i0} Dialogue: 0,0:20:47.52,0:20:50.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nat, lo siento, no puedo ayudarte.{\i0} Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:51.60,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:20:51.60,0:20:53.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nadie puede entrar,{\i0} Dialogue: 0,0:20:53.24,0:20:56.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}y no creo que te lo vayan a permitir.{\i0} Dialogue: 0,0:20:56.40,0:20:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Pam, soy yo. Dialogue: 0,0:20:57.92,0:21:03.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ya otras personas lo han intentado.\NNo puedo ayudarte.{\i0} Dialogue: 0,0:21:03.40,0:21:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Necesito hacer esto.\NPam, ¿me puedes ayudar? Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:13.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Lo siento, Nat, adiós.\N- Sólo necesito media...{\i0} Dialogue: 0,0:21:13.60,0:21:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Es fácil darme cuenta ahora Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:21.12,Default,,0000,0000,0000,,que estaba muy presionada para\Nhacer este reportaje. Dialogue: 0,0:21:21.12,0:21:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Solo pensaba que...\Nestaba haciendo mi trabajo. Dialogue: 0,0:21:25.44,0:21:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Estaba muy concentrada\Nhaciendo mi trabajo. Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Había muchos rumores alrededor Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:32.68,Default,,0000,0000,0000,,de que ella estaba en un gran problema,\Ny le urgía seguir en juego Dialogue: 0,0:21:32.68,0:21:35.60,Default,,0000,0000,0000,,de otro modo se le escaparía. Dialogue: 0,0:21:35.60,0:21:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, creo que yo había puesto\Nmucho empeño en mi carrera Dialogue: 0,0:21:38.44,0:21:43.64,Default,,0000,0000,0000,,y pendía de este reportaje...\Nuno solo. Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Realmente no tenía otra opción. Dialogue: 0,0:21:46.12,0:21:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Oye, Tangles,\N¿cómo está tu cabeza, amigo? Dialogue: 0,0:21:48.52,0:21:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Pete, soy como un tiburón.\NMientras esté en movimiento, estaré bien. Dialogue: 0,0:21:52.08,0:21:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Así es como te ves Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:57.16,Default,,0000,0000,0000,,después de que Steve te dejo fuera\Ndel "loo" anoche. Dialogue: 0,0:21:57.16,0:21:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Nuevo juguete, Steve. Dialogue: 0,0:21:59.04,0:22:02.52,Default,,0000,0000,0000,,- A prueba de agua, TG.\N- Todo un equipo, sí. Dialogue: 0,0:22:02.52,0:22:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Fue un buen gasto. Dialogue: 0,0:22:04.00,0:22:06.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Sólo contra agua,\No aguanta bajo el agua? Dialogue: 0,0:22:06.40,0:22:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Sí, amigo, aguanta bajo el agua. Dialogue: 0,0:22:07.84,0:22:11.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes correrla un poco?\NDale un poco de sonido. Ahí está. Dialogue: 0,0:22:11.96,0:22:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Claro, amigo. Dialogue: 0,0:22:14.04,0:22:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Corriendo.\NMuy bien. Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Pete, necesito que digas\Ncualquier tontería. Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Espera...\NUno, dos. Dialogue: 0,0:22:22.28,0:22:25.32,Default,,0000,0000,0000,,- Di cualquier tontería.\N- "Cualquier tontería. " Dialogue: 0,0:22:25.32,0:22:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Estoy tan emocionado de ir\Na las cloacas mal olientes... Dialogue: 0,0:22:28.88,0:22:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Hola. ¿Qué tal? Dialogue: 0,0:22:30.32,0:22:34.88,Default,,0000,0000,0000,,No tenemos todos los permisos,\Npero John nos apoya, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:22:34.88,0:22:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Cuando Natasha dijo que John\Nnos estaba apoyando Dialogue: 0,0:22:38.20,0:22:40.41,Default,,0000,0000,0000,,y que no teníamos los permisos... Dialogue: 0,0:22:40.41,0:22:42.56,Default,,0000,0000,0000,,era algo que se podía arreglar, Dialogue: 0,0:22:42.56,0:22:46.08,Default,,0000,0000,0000,,estábamos ahí sentados y solo dijimos,\N"Oh, bueno, vamos a estar bien. " Dialogue: 0,0:22:46.08,0:22:49.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Segura?\N- Sí. Dialogue: 0,0:22:49.08,0:22:51.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuándo?\N- Esta noche. Dialogue: 0,0:22:51.24,0:22:53.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Esta noche? Bien. ¿Estamos listos?\N- Sí, amigo. Dialogue: 0,0:22:53.84,0:22:56.100,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, esta noche. ¿Bien?\N- Sí, estoy bien. Dialogue: 0,0:22:56.100,0:23:00.16,Default,,0000,0000,0000,,- De acuerdo.\N- Cuanto antes mejor, ¿eh? Dialogue: 0,0:23:00.16,0:23:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:23:02.76,0:23:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Como equipo, nuestro trabajo es\Nfilmar y obtener la cobertura, Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:11.10,Default,,0000,0000,0000,,no cuestionar de que se trata. Dialogue: 0,0:23:11.10,0:23:24.20,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Octubre 20- 10:34 pm.{\b0} Dialogue: 0,0:23:24.20,0:23:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Oye Pete, quédense atrás. Voy a hacer\Nuna toma de Nat caminando. Dialogue: 0,0:23:27.28,0:23:28.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Sí? Bien. Dialogue: 0,0:23:28.24,0:23:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Disculpen señores.\NEsperen, zona de acceso restringido. Dialogue: 0,0:23:32.08,0:23:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Disculpe amigo.\NTal vez nadie le dijo. Dialogue: 0,0:23:34.79,0:23:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Solo vamos a filmar durante media hora. Dialogue: 0,0:23:37.44,0:23:40.68,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo hacer unas cuantas tomas...\N- Necesito ver a su permiso. Dialogue: 0,0:23:40.68,0:23:46.56,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Permiso?\N- Sí. Dialogue: 0,0:23:46.56,0:23:53.92,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Tienes un permiso?\N- Tengo una licencia de conducir. Dialogue: 0,0:23:53.92,0:23:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Pete, ¿cuánto tienes en tu cartera? Dialogue: 0,0:23:59.40,0:24:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Estás bromeando, ¿verdad? Dialogue: 0,0:24:24.88,0:24:28.12,Default,,0000,0000,0000,,No somos el tercer mundo aquí,\Nno va a funcionar. Dialogue: 0,0:24:28.12,0:24:31.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Señores? Todo el mundo,\Nes hora de irse, por favor. Dialogue: 0,0:24:31.08,0:24:32.56,Default,,0000,0000,0000,,- Te lo dije.\N- Demonios. Dialogue: 0,0:24:32.56,0:24:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, vamos. Dialogue: 0,0:24:39.44,0:24:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Ya había llegado muy lejos. En este\Npunto no podía dar marcha atrás. Dialogue: 0,0:24:45.88,0:24:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Decidimos encontrar otra manera de entrar. Dialogue: 0,0:24:48.20,0:25:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Con o sin la asistencia... oficial. Dialogue: 0,0:25:07.92,0:25:10.28,Default,,0000,0000,0000,,Encontramos un acceso\Npor el otro lado. Dialogue: 0,0:25:10.28,0:25:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Parecía un acceso de mantenimiento. Dialogue: 0,0:25:19.76,0:25:26.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Segura que John lo autorizó?\N- Ten valor, Pete. Dialogue: 0,0:25:26.88,0:25:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Yo, en ese momento,\Nestaba empezando a sentir como que Dialogue: 0,0:25:32.60,0:25:34.32,Default,,0000,0000,0000,,algo iba a salir mal. Dialogue: 0,0:25:34.32,0:25:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Así que pensé, cuidarme,\Ncuidar a Tangles Dialogue: 0,0:25:39.20,0:25:41.28,Default,,0000,0000,0000,,realmente cuidar de todos. Dialogue: 0,0:25:41.28,0:25:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Me propuse filmar todo lo que\Nocurría ahí, Dialogue: 0,0:25:43.80,0:25:45.71,Default,,0000,0000,0000,,por si era necesario Dialogue: 0,0:25:45.71,0:25:47.56,Default,,0000,0000,0000,,usarlo en el caso Dialogue: 0,0:25:47.56,0:25:49.48,Default,,0000,0000,0000,,de que algo saliera mal. Dialogue: 0,0:25:49.48,0:25:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Por si nos arrestaban\No multaban o lo que sea, Dialogue: 0,0:25:52.48,0:25:55.92,Default,,0000,0000,0000,,para tener pruebas de que no fui yo, Dialogue: 0,0:25:55.92,0:25:58.48,Default,,0000,0000,0000,,el que nos llevó allí abajo,\Ny tampoco Tangles, Dialogue: 0,0:25:58.48,0:26:02.44,Default,,0000,0000,0000,,sino Natasha. Dialogue: 0,0:26:02.44,0:26:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Detenme esto. Dialogue: 0,0:26:11.48,0:26:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Aquí va. Dialogue: 0,0:26:14.16,0:26:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Listo, vamos. Dialogue: 0,0:26:19.28,0:26:20.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Está bien?...\NToma esto. Dialogue: 0,0:26:20.92,0:26:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:26:21.92,0:26:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, rápido. Dialogue: 0,0:26:44.44,0:26:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Dejábamos todo como estaba, Dialogue: 0,0:26:47.56,0:26:50.60,Default,,0000,0000,0000,,no queríamos que nos descubrieran. Dialogue: 0,0:26:50.60,0:26:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Recordando eso... Dialogue: 0,0:26:53.88,0:27:00.08,Default,,0000,0000,0000,,fue probablemente un error. Dialogue: 0,0:27:00.08,0:27:01.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Estamos bien? Dialogue: 0,0:27:01.56,0:27:03.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Estamos seguros en estar aquí? Dialogue: 0,0:27:03.24,0:27:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que ella dijo.\NQue John nos tiene cubiertos. Dialogue: 0,0:27:26.32,0:27:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Cuando empezamos a filmar una historia, Dialogue: 0,0:27:28.84,0:27:31.28,Default,,0000,0000,0000,,cuando realmente comienza\N"vamos a rodar" Dialogue: 0,0:27:31.28,0:27:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Pete y Natasha, tienen\Nque cuidar el contenido editorial, Dialogue: 0,0:27:34.12,0:27:38.36,Default,,0000,0000,0000,,y mi trabajo consiste en hacer\Nbuenas tomas Dialogue: 0,0:27:38.36,0:27:39.96,Default,,0000,0000,0000,,y cuidar de las imágenes. Dialogue: 0,0:27:39.96,0:27:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Bien, da la vuelta y regresa.\NHaré una toma a través de esa reja. Dialogue: 0,0:27:43.24,0:27:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Ustedes, chicos, esperen un segundo. Dialogue: 0,0:27:50.36,0:27:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Tangles y yo ya queríamos filmar Dialogue: 0,0:27:53.28,0:27:55.92,Default,,0000,0000,0000,,sin límites, como siempre lo hacemos. Dialogue: 0,0:27:55.92,0:28:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Sin necesitar dirección,\Nsolo improvisando. Dialogue: 0,0:28:05.56,0:28:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Estando más adentro, llegamos\Na una división de los túneles Dialogue: 0,0:28:09.32,0:28:12.76,Default,,0000,0000,0000,,los cuales eran absolutamente oscuros. Dialogue: 0,0:28:12.76,0:28:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Hay una completa oscuridad ahí. Dialogue: 0,0:28:16.24,0:28:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Puedes estar ahí\Napagar la luz, dar vueltas Dialogue: 0,0:28:19.92,0:28:21.68,Default,,0000,0000,0000,,y no sabrías dónde estás. Dialogue: 0,0:28:21.68,0:28:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Porque hay uniones de túneles,\Npor todas partes. Dialogue: 0,0:28:24.56,0:28:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que... Dialogue: 0,0:28:26.00,0:28:28.64,Default,,0000,0000,0000,,la primera vez que apagué la luz, pensé Dialogue: 0,0:28:28.64,0:28:32.20,Default,,0000,0000,0000,,vamos a mantener la luz encendida\Ny permanecer uno tras de otro Dialogue: 0,0:28:32.20,0:28:35.04,Default,,0000,0000,0000,,de lo contrario va a ser\Nmuy fácil perderse. Dialogue: 0,0:28:35.04,0:28:37.20,Default,,0000,0000,0000,,- Oye, Tangles?\N- ¿Sí? Dialogue: 0,0:28:37.20,0:28:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Ven aquí, amigo. Dialogue: 0,0:28:38.68,0:28:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Hay algo mal con mi lámpara.\N¿Puedes revisarla? Dialogue: 0,0:28:40.96,0:28:42.52,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué quieres decir?\N¿Es la conexión? Dialogue: 0,0:28:42.52,0:28:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Sí, puedes acercarte?\N¿Hay algo enredado? Dialogue: 0,0:28:45.36,0:28:46.80,Default,,0000,0000,0000,,¡Ah, mierda! Dialogue: 0,0:28:46.80,0:28:52.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo no lo supe antes? Dialogue: 0,0:28:52.00,0:28:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por eso, Steve.\NMis ojos están cegados. Dialogue: 0,0:28:56.24,0:28:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Bueno.\NVamos. Dialogue: 0,0:28:57.72,0:28:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Pete tenía un mapa de de los túneles, Dialogue: 0,0:28:59.32,0:29:03.04,Default,,0000,0000,0000,,pero cuanto más entrabamos, nos dimos\Ncuenta de que no era correcto. Dialogue: 0,0:29:03.04,0:29:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Había secciones enteras\Nque no estaban en el mapa. Dialogue: 0,0:29:07.68,0:29:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Una poca de luz aquí, Steve. Dialogue: 0,0:29:13.24,0:29:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Esta es la entrada,\Naquí es donde bajamos antes... Dialogue: 0,0:29:22.28,0:29:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Ese de ahí no aparece...\NNo sé que sea. Dialogue: 0,0:29:25.28,0:29:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, por allá. Dialogue: 0,0:29:26.80,0:29:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Ese debe ser el camino. Dialogue: 0,0:29:29.68,0:29:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Una vez que pasamos las áreas\Nde mantenimiento Dialogue: 0,0:29:32.64,0:29:36.20,Default,,0000,0000,0000,,y nos adentramos más\Nen las entrañas de los túneles, Dialogue: 0,0:29:36.20,0:29:39.21,Default,,0000,0000,0000,,mi impresión fue...\Nes increíble. Dialogue: 0,0:29:39.21,0:29:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Era inmenso, ese lugar era enorme. Dialogue: 0,0:29:42.20,0:29:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Es impresionante. Dialogue: 0,0:29:44.47,0:29:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Qué gran sonido. Dialogue: 0,0:29:47.88,0:29:51.60,Default,,0000,0000,0000,,¿Pete? ¿Puedo tomar 10 minutos\Npara cubrir unas tomas? Dialogue: 0,0:29:51.60,0:29:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Te doy cinco. Dialogue: 0,0:29:53.09,0:29:54.52,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cinco?\N- Sí. Dialogue: 0,0:29:54.52,0:29:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos muy cerca\Nde la estación, así que, Dialogue: 0,0:29:57.04,0:30:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Pete estaba tratando de\Nhacernos pasar desapercibidos. Dialogue: 0,0:30:07.24,0:30:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Quedé impresionado por su tamaño,\Nera enorme y misterioso. Dialogue: 0,0:30:22.76,0:30:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Creo que todos teníamos temor. Dialogue: 0,0:30:35.40,0:30:38.76,Default,,0000,0000,0000,,No era difícil conseguir\Nexcelente tomas ahí, Dialogue: 0,0:30:38.76,0:30:41.32,Default,,0000,0000,0000,,porque usas la luz para alumbrar Dialogue: 0,0:30:41.32,0:31:05.28,Default,,0000,0000,0000,,y donde quiera que apuntes\Nse veía genial. Dialogue: 0,0:31:05.28,0:31:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Esto se oye muy bien.\NOigan, chicos, silencio por un segundo. Dialogue: 0,0:31:21.80,0:31:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, se oye bien. Sí. Dialogue: 0,0:31:24.92,0:31:28.20,Default,,0000,0000,0000,,La historia de estos túneles, en\Nparticular, el que estábamos viendo, Dialogue: 0,0:31:28.20,0:31:29.92,Default,,0000,0000,0000,,era increíble. Dialogue: 0,0:31:29.92,0:31:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Data de antes de la\NSegunda Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:31:32.76,0:31:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Iban a ser utilizados como\Nun sistema de metro. Dialogue: 0,0:31:37.44,0:31:45.88,Default,,0000,0000,0000,,En la Segunda Guerra Mundial fueron\Nutilizados como refugios antiaéreos. Dialogue: 0,0:31:45.88,0:31:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Vean esto. Dialogue: 0,0:31:52.28,0:31:53.96,Default,,0000,0000,0000,,El actual gobierno de NSW Dialogue: 0,0:31:53.96,0:31:57.76,Default,,0000,0000,0000,,no es el primero en utilizar estos\Ntúneles con otro propósito. Dialogue: 0,0:31:57.76,0:31:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Estoy en una sección del túnel Dialogue: 0,0:31:59.52,0:32:03.52,Default,,0000,0000,0000,,que se convirtió en un refugio antiaéreo\Ndurante la Segunda Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:32:03.52,0:32:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Se cuenta con las comodidades Dialogue: 0,0:32:05.68,0:32:12.28,Default,,0000,0000,0000,,para que los soldados permanecieran\Ndurante períodos prolongados. Dialogue: 0,0:32:12.28,0:32:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Varias habitaciones fueron... Dialogue: 0,0:32:14.12,0:32:18.84,Default,,0000,0000,0000,,reutilizados y arreglados\Npara entrenamiento del SAS. Dialogue: 0,0:32:18.84,0:32:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Así que de una y otra manera tendrán\Nque ser modificados, Dialogue: 0,0:32:22.75,0:32:35.60,Default,,0000,0000,0000,,para adecuarlos a los planes de\Nreciclaje que se anunciaron. Dialogue: 0,0:32:35.60,0:32:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Tuve la suerte de\Nencontrar un área donde Dialogue: 0,0:32:37.76,0:32:40.100,Default,,0000,0000,0000,,era evidente que habitaba gente Dialogue: 0,0:32:40.100,0:32:43.12,Default,,0000,0000,0000,,o que había habitado ahí. Dialogue: 0,0:32:43.12,0:32:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Bien... pásamela. Dialogue: 0,0:32:46.84,0:32:50.72,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Ya vamos?\N- Espera un segundo. Dialogue: 0,0:32:50.72,0:32:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Cuando estés lista. Dialogue: 0,0:32:53.24,0:32:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Hemos caminando en\Nel túnel al menos una hora, Dialogue: 0,0:32:55.88,0:32:58.56,Default,,0000,0000,0000,,y hemos llegado\Nal hogar de alguien. Dialogue: 0,0:32:58.56,0:33:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Aquí pueden ver su\Nimprovisada cama, mantas Dialogue: 0,0:33:02.80,0:33:04.48,Default,,0000,0000,0000,,y latas vacías de alimentos. Dialogue: 0,0:33:04.48,0:33:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Viendo todas esa pertenencias\Nera muy importante, Dialogue: 0,0:33:08.04,0:33:09.76,Default,,0000,0000,0000,,era vital para la historia Dialogue: 0,0:33:09.76,0:33:13.84,Default,,0000,0000,0000,,una prueba absoluta\Nque había vida allá abajo. Dialogue: 0,0:33:13.84,0:33:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Aunque no hay señal de un habitante\Npor el momento, Dialogue: 0,0:33:16.28,0:33:21.68,Default,,0000,0000,0000,,está claro que la afirmación del ministro\Nsobre túneles abandonados es incorrecta. Dialogue: 0,0:33:21.68,0:33:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Esto era algo que el gobierno\Nestaba negando. Dialogue: 0,0:33:23.88,0:33:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Esto es algo que hemos probado. Dialogue: 0,0:33:29.08,0:33:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Oye, Nat, haré una toma de ti\Nyendo hacia abajo. Dialogue: 0,0:33:31.68,0:33:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Sí, genial. Dialogue: 0,0:33:33.87,0:33:35.77,Default,,0000,0000,0000,,La linterna. Dialogue: 0,0:33:35.77,0:33:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:33:48.28,0:33:50.96,Default,,0000,0000,0000,,- Oye, ¿qué pasa?\N- ¿Qué? Nada. Dialogue: 0,0:33:50.96,0:33:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Esta estrecho ahí, gordo.\N¿Crees pasar? Dialogue: 0,0:33:54.80,0:33:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Deberías tener tu show. Dialogue: 0,0:33:58.12,0:33:59.64,Default,,0000,0000,0000,,¡Nat! ¿Estás bien?\NNat, ¿estás bien? Dialogue: 0,0:33:59.64,0:34:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Sí, estoy bien. Dialogue: 0,0:34:00.72,0:34:04.52,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Necesitas ayuda?\N- No, estoy bien. Dialogue: 0,0:34:04.52,0:34:08.48,Default,,0000,0000,0000,,¿Nat? Mira, ya tenemos lo de las camas\Ny esas cosas, Dialogue: 0,0:34:08.48,0:34:10.04,Default,,0000,0000,0000,,realmente no necesitamos ir hasta el lago. Dialogue: 0,0:34:10.04,0:34:12.32,Default,,0000,0000,0000,,- Podríamos terminar acá arriba...\N- Pete... Pete, estoy bien. Dialogue: 0,0:34:12.32,0:34:14.16,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que es un poco...\N- ¡Que estoy bien! Dialogue: 0,0:34:14.16,0:34:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Sigamos adelante. Dialogue: 0,0:34:17.48,0:34:19.00,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, lleva eso.\N- Sí. Dialogue: 0,0:34:19.00,0:34:22.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que comió?\N- Sólo le urge la historia. Dialogue: 0,0:34:22.20,0:34:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Después de lo que pasó la última vez,\Nestá colgando de un hilo. Dialogue: 0,0:34:24.80,0:34:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Sí, supongo. Dialogue: 0,0:34:26.28,0:34:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Es por eso que John me puso en esto,\Npara asegurarse de que no la joda de nuevo. Dialogue: 0,0:34:29.12,0:34:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Si ella no está a la altura,\N¿por qué no darle por el trasero? Dialogue: 0,0:34:31.76,0:34:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Amigo, creo John que quiere\Ndarle un poco más que eso. Dialogue: 0,0:34:34.40,0:34:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, tendrá que ponerse en fila\Ndetrás de ti, ¿no es así? Dialogue: 0,0:34:37.22,0:34:39.100,Default,,0000,0000,0000,,Oigan, es posible que quieran saberlo\Npara futura referencia, Dialogue: 0,0:34:39.100,0:34:42.57,Default,,0000,0000,0000,,que estos túneles conducen el\Nsonido bastante bien. Dialogue: 0,0:34:42.57,0:34:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Y por lo que puede oír,\Nustedes son unos cabrones. Dialogue: 0,0:34:47.44,0:34:49.36,Default,,0000,0000,0000,,¡Largo! Dialogue: 0,0:34:49.36,0:34:52.96,Default,,0000,0000,0000,,- Oye, dame la linterna.\N- Claro, espera. Dialogue: 0,0:34:52.96,0:34:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Ahí tienes, amigo. Dialogue: 0,0:34:56.60,0:35:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Ya baja, "cabrón". Dialogue: 0,0:35:00.64,0:35:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Pete, ¿puedes levantar esa manija\Npara captar unos sonidos? Dialogue: 0,0:35:05.24,0:35:11.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Hasta dónde? Dialogue: 0,0:35:11.36,0:35:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Sí, bien.\NDale una patada. Dialogue: 0,0:35:13.20,0:35:16.36,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, dale una patada.\N- Envíalo por su camino. Dialogue: 0,0:35:16.36,0:35:18.72,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué estamos haciendo?\N- Sólo le dará una patada. Dialogue: 0,0:35:18.72,0:35:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Ya dijiste. Dialogue: 0,0:35:21.96,0:35:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Uno, dos, tres, cuatro. Dialogue: 0,0:35:31.88,0:35:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, amigos. Dialogue: 0,0:35:55.24,0:35:58.32,Default,,0000,0000,0000,,El lago era... tan... extenso. Dialogue: 0,0:35:58.32,0:36:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Esto se extiende como un\Nkilómetro a lo largo. Dialogue: 0,0:36:01.72,0:36:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Es más grande de lo que pensaba. Dialogue: 0,0:36:04.48,0:36:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Sí, igual que yo. Dialogue: 0,0:36:07.44,0:36:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Tangle y yo bromeábamos\Nun poco, Dialogue: 0,0:36:09.04,0:36:12.36,Default,,0000,0000,0000,,nos gusta jugar bromas el uno al otro. Dialogue: 0,0:36:12.36,0:36:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Si no lo hago yo,\Nél lo va a hacer. Dialogue: 0,0:36:15.64,0:36:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Así que me acerque a él... Dialogue: 0,0:36:17.44,0:36:19.48,Default,,0000,0000,0000,,.. ya sabes, a la orilla del lago,\Nfui a empujarlo Dialogue: 0,0:36:19.48,0:36:21.23,Default,,0000,0000,0000,,tomando sus hombros, empujar Dialogue: 0,0:36:21.23,0:36:22.92,Default,,0000,0000,0000,,y traerlo hacia atrás de nuevo Dialogue: 0,0:36:22.92,0:36:26.56,Default,,0000,0000,0000,,pero mejor solo lo empujé,\Ny regresé a la cámara Dialogue: 0,0:36:26.56,0:36:29.68,Default,,0000,0000,0000,,en la que iba. Dialogue: 0,0:36:29.68,0:36:32.32,Default,,0000,0000,0000,,- Mierda.\N- Tangles, ¿estás bien? Dialogue: 0,0:36:32.32,0:36:35.28,Default,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- Ese es tu baño, compañero. Dialogue: 0,0:36:35.28,0:36:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Steve, tú... maldito. Dialogue: 0,0:36:37.08,0:36:39.60,Default,,0000,0000,0000,,No es muy gracioso.\NEstá bien fría. Dialogue: 0,0:36:39.60,0:36:46.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Vas a darle una mano?\N- ¡No, que se joda! Dialogue: 0,0:36:46.20,0:36:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Esto no es... deja de reír, ¿si? Dialogue: 0,0:36:48.60,0:36:50.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuánto tiempo vamos a estar aquí abajo? Dialogue: 0,0:36:50.64,0:36:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Aún cuando Tangles y yo nos hacemos\Nmuchas bromas, Dialogue: 0,0:36:54.06,0:36:57.44,Default,,0000,0000,0000,,cuando llega el momento de trabajar,\Nel es muy serio, Dialogue: 0,0:36:57.44,0:36:59.84,Default,,0000,0000,0000,,y no hay tiempo para bromas. Dialogue: 0,0:36:59.84,0:37:02.60,Default,,0000,0000,0000,,El departamento creativo está listo.\NSólo dices cuando. Dialogue: 0,0:37:02.60,0:37:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:37:05.20,0:37:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Nat, un poco atrás. Dialogue: 0,0:37:07.36,0:37:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Así que, cuando el me da la impresión\Nde que Dialogue: 0,0:37:10.40,0:37:12.72,Default,,0000,0000,0000,,habría problemas,\Nyo lo creía. Dialogue: 0,0:37:12.72,0:37:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Estoy parada bajo una de las estaciones\Nde tren más concurridas de Sídney. Dialogue: 0,0:37:16.76,0:37:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Detrás de mí, esta la fuente\Nde agua Dialogue: 0,0:37:19.21,0:37:21.24,Default,,0000,0000,0000,,que causa toda esta controversia. Dialogue: 0,0:37:21.24,0:37:23.20,Default,,0000,0000,0000,,A principios de año, el gobierno... Dialogue: 0,0:37:23.20,0:37:25.100,Default,,0000,0000,0000,,- Nat, lo siento. Pete, ¿estás\Nhaciendo ruido? - No. Dialogue: 0,0:37:25.100,0:37:29.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estabas susurrando?\N- No. Dialogue: 0,0:37:29.20,0:37:31.08,Default,,0000,0000,0000,,- Muy bien. Lo siento, Nat.\N- Vamos al principio. Dialogue: 0,0:37:31.08,0:37:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo en silencio. Gracias. Dialogue: 0,0:37:35.60,0:37:38.20,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, vamos al principio.\N- Hagámoslo. Dialogue: 0,0:37:38.20,0:37:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Cuando estés lista, Nat. Dialogue: 0,0:37:42.24,0:37:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Estoy parada bajo una de las estaciones\Nde tren más concurridas de Sídney. Dialogue: 0,0:37:46.08,0:37:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Detrás de mí, esta la fuente\Nde agua... Dialogue: 0,0:37:48.36,0:37:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Nat, lo siento. ¿Están jodiendo conmigo?\N¿Qué es ese ruido? Dialogue: 0,0:37:51.08,0:37:53.12,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué escuchas, amigo? Dialogue: 0,0:37:53.12,0:37:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Espera, revisaré la batería. Dialogue: 0,0:37:56.16,0:37:58.72,Default,,0000,0000,0000,,No sé. Dialogue: 0,0:37:58.72,0:38:01.36,Default,,0000,0000,0000,,- A lo mejor es tu cable.\N- Los cables no hablan, Steve. Dialogue: 0,0:38:01.36,0:38:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Bueno. Lo siento, Nat.\NA ver qué puedo hacer. Dialogue: 0,0:38:04.24,0:38:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Sigamos. Dialogue: 0,0:38:07.20,0:38:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Si Tangles dice que escuchó algo,\Nyo creo que si oyó algo. Dialogue: 0,0:38:12.72,0:38:16.04,Default,,0000,0000,0000,,No puedo describir\Nel silencio en ese lugar, Dialogue: 0,0:38:16.04,0:38:22.04,Default,,0000,0000,0000,,así que en ese momento yo no creía...\Nque hubiera escuchado algo. Dialogue: 0,0:38:22.04,0:38:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Era extraño. Dialogue: 0,0:38:24.52,0:38:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Estuve pensando, que podría haber\Nsido un problema técnico, Dialogue: 0,0:38:28.56,0:38:33.12,Default,,0000,0000,0000,,podría haber sido cualquier cosa,\Ninterferencia de RF, algo de eso. Dialogue: 0,0:38:33.12,0:38:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Pero Tangles se mantuvo firme\Nen que algo pasaba, Dialogue: 0,0:38:37.65,0:38:43.48,Default,,0000,0000,0000,,y cuando está serio sobre\Nalgo, debes creerle. Dialogue: 0,0:38:43.48,0:38:45.64,Default,,0000,0000,0000,,A principios de año,\Nel gobierno anunció, Dialogue: 0,0:38:45.64,0:38:49.28,Default,,0000,0000,0000,,y luego canceló los planes para\Nreciclar el agua de este lago. Dialogue: 0,0:38:49.28,0:38:54.44,Default,,0000,0000,0000,,El Ministro del Agua aún no ha dado\Nuna razón del por qué. Dialogue: 0,0:38:54.44,0:38:59.12,Default,,0000,0000,0000,,- Hermoso. Pete, ¿feliz?\N- Estoy feliz. ¿Y tú, Tangles? Dialogue: 0,0:38:59.12,0:39:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Oh... sí. Sí, bien. Dialogue: 0,0:39:02.24,0:39:06.56,Default,,0000,0000,0000,,- Muy bien, vamos.\N- Vamos. Lleva los tubos. Dialogue: 0,0:39:06.56,0:39:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, vamos. Dialogue: 0,0:39:11.56,0:39:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Después que terminamos\Nesa parte en el lago, Dialogue: 0,0:39:14.24,0:39:20.08,Default,,0000,0000,0000,,decidimos ir al lugar de la campana. Dialogue: 0,0:39:20.08,0:39:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Bien, Nat. Dialogue: 0,0:39:21.56,0:39:26.100,Default,,0000,0000,0000,,La sala de la campana fue hecha para alertar\Nante un ataque aéreo durante la guerra. Dialogue: 0,0:39:26.100,0:39:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Era usada para alertar\Na la gente del peligro. Dialogue: 0,0:39:31.68,0:39:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Cuando sonó la campana,\Nera ensordecedor. Dialogue: 0,0:39:35.28,0:39:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Te sacude los huesos. Dialogue: 0,0:39:37.40,0:39:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Esta campana es una reliquia de la\NSegunda Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:39:40.30,0:39:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Permanece aquí en los confines\Nde un refugio antiaéreo, Dialogue: 0,0:39:43.20,0:39:51.32,Default,,0000,0000,0000,,y el sonido nos recuerda lo que\Nera un peligro inminente. Dialogue: 0,0:39:51.32,0:39:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Demonio, casi me truena los niveles,\Nlo siento. Dialogue: 0,0:39:54.46,0:39:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Espera, Nat, ¿puedes golpear la campana\Nuna vez más? Dialogue: 0,0:39:57.56,0:40:03.88,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. ¿Listo?\N- Sí. Dialogue: 0,0:40:03.88,0:40:04.88,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tal? Dialogue: 0,0:40:04.88,0:40:06.72,Default,,0000,0000,0000,,No, mira, si queremos mejorarlo, Dialogue: 0,0:40:06.72,0:40:08.72,Default,,0000,0000,0000,,será mejor que lo haga\Ndesde el pasillo. Dialogue: 0,0:40:08.72,0:40:12.84,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, bueno. Si lo necesitamos.\N- Bien, dos segundos. Dialogue: 0,0:40:12.84,0:40:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Tangles decidió ir al cuarto de al lado\Nde la sala de la campana Dialogue: 0,0:40:18.12,0:40:20.28,Default,,0000,0000,0000,,y grabar desde ahí Dialogue: 0,0:40:20.28,0:40:24.52,Default,,0000,0000,0000,,sólo para disminuir el nivel de\Nsonido de la campana, Dialogue: 0,0:40:24.52,0:40:28.20,Default,,0000,0000,0000,,que saturaban al máximo los niveles. Dialogue: 0,0:40:28.20,0:40:31.72,Default,,0000,0000,0000,,No sé mucho acerca de la grabación\Nde sonido, Dialogue: 0,0:40:31.72,0:40:35.21,Default,,0000,0000,0000,,pero lo acepté pensando,\N"Eso es un poco raro. " Dialogue: 0,0:40:35.21,0:40:38.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué hacer eso?\NSólo bajas un poco los niveles, Dialogue: 0,0:40:38.68,0:40:40.84,Default,,0000,0000,0000,,era así de simple. Dialogue: 0,0:40:40.84,0:40:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Steve, ¿puedes hacerme un favor? Dialogue: 0,0:40:42.44,0:40:44.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes ponerte los audífonos,\Ny checar los niveles por mí? Dialogue: 0,0:40:44.84,0:40:48.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no lo hace Pete? Él puede con\Nla cámara, también podría con el sonido. Dialogue: 0,0:40:48.72,0:40:51.28,Default,,0000,0000,0000,,No, amigo, he hecho\Nun duro trabajo hoy. Dialogue: 0,0:40:51.28,0:40:56.40,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es bueno, Nat, sí.\N- Lo haré por ti, amigo. Dialogue: 0,0:40:56.40,0:40:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, es sólo que hay\Ndemasiado eco aquí. Dialogue: 0,0:40:59.40,0:41:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Me pidió escuchar\Nel audio por él, Dialogue: 0,0:41:02.44,0:41:03.88,Default,,0000,0000,0000,,que estaba bien. Dialogue: 0,0:41:03.88,0:41:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Es sólo ponerse los audífonos\Ny escuchar como se está grabando. Dialogue: 0,0:41:07.60,0:41:15.16,Default,,0000,0000,0000,,- Oye, Tangles. Toma esto.\N- Muchas gracias. Dialogue: 0,0:41:15.16,0:41:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Y luego Nat lo hizo de nuevo, Dialogue: 0,0:41:17.96,0:41:22.28,Default,,0000,0000,0000,,y,... eso fue... Dialogue: 0,0:41:22.28,0:41:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Fue cuando... Dialogue: 0,0:41:25.04,0:41:30.92,Default,,0000,0000,0000,,...cuando lo escuché. Dialogue: 0,0:41:30.92,0:41:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Bien, estoy listo. Dialogue: 0,0:41:32.88,0:41:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Atmósfera de campana. Dialogue: 0,0:41:34.57,0:41:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Cuando estés lista, Nat. Dialogue: 0,0:41:42.08,0:41:45.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué carajo? Dialogue: 0,0:41:45.80,0:41:51.36,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Escuchaste?... ¿Has oído eso?\N- Sí. Dialogue: 0,0:41:51.36,0:41:52.92,Default,,0000,0000,0000,,¡Oye, Tangles! Dialogue: 0,0:41:52.92,0:41:54.36,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles! Dialogue: 0,0:41:54.36,0:41:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Mierda.\N¡Tangles! Dialogue: 0,0:41:56.88,0:42:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Pete, necesitamos luz aquí,\N¡Tangles! Dialogue: 0,0:42:01.56,0:42:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Luz, rápido.\NMierda, Steve, ¿dónde estás? Dialogue: 0,0:42:04.76,0:42:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Aquí abajo. Derecho, derecho. Dialogue: 0,0:42:06.56,0:42:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Dame la cámara, amigo.\NÉl desapareció. Dialogue: 0,0:42:08.84,0:42:10.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde fue?\N¡Tangles! Dialogue: 0,0:42:10.76,0:42:12.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué oíste en los audífonos?\N- ¡Tangles! Dialogue: 0,0:42:12.60,0:42:14.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué oíste en los audífonos? Dialogue: 0,0:42:14.44,0:42:15.88,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles! Dialogue: 0,0:42:15.88,0:42:18.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Nos estará jodiendo? Dialogue: 0,0:42:18.00,0:42:20.32,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles!\N¡Tangles, vamos, amigo! Dialogue: 0,0:42:20.32,0:42:22.81,Default,,0000,0000,0000,,Steve, por aquí. Dialogue: 0,0:42:22.81,0:42:26.28,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles!\N¡Tangles! Dialogue: 0,0:42:26.28,0:42:28.36,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oye, Tangles!\N- Voy a ir por aquí. Dialogue: 0,0:42:28.36,0:42:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:42:29.32,0:42:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Yo sabía que algo andaba mal. Dialogue: 0,0:42:31.22,0:42:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Sabía que no estaba jugando. Dialogue: 0,0:42:33.04,0:42:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Mi primer pensamiento\Nfue sólo encontrarlo. Dialogue: 0,0:42:36.08,0:42:37.84,Default,,0000,0000,0000,,No me parecía diferente, Dialogue: 0,0:42:37.84,0:42:44.00,Default,,0000,0000,0000,,así que mi reacción fue que\Nestaban jugando una broma. Dialogue: 0,0:42:44.00,0:42:46.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué, Nat pensó que estábamos\Njugando una broma? ¿En serio? Dialogue: 0,0:42:46.08,0:42:48.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Has hablado con ella? Dialogue: 0,0:42:48.68,0:43:01.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Pensó que estábamos jodiendo? Dialogue: 0,0:43:01.06,0:43:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Natasha escucha el audio del salón de\Nla campana por primera vez. Dialogue: 0,0:43:14.76,0:43:17.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tangles, ¿todo bien?{\i0} Dialogue: 0,0:43:17.96,0:43:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Listo. Dialogue: 0,0:43:21.32,0:43:57.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Atmósfera de campana.{\i0} Dialogue: 0,0:43:57.88,0:44:01.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles! Dialogue: 0,0:44:01.44,0:44:03.36,Default,,0000,0000,0000,,- Tal vez por aquí.\N- No, no hay paso. Dialogue: 0,0:44:03.36,0:44:05.84,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles! Dialogue: 0,0:44:05.84,0:44:10.20,Default,,0000,0000,0000,,- Cuidado al pisar.\N- ¡Tangles! Dialogue: 0,0:44:10.20,0:44:11.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Ah, grandioso!\N- ¿Qué pasa? Dialogue: 0,0:44:11.80,0:44:13.28,Default,,0000,0000,0000,,- La batería.\N- ¿Estás bien? Dialogue: 0,0:44:13.28,0:44:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Está bien. Dialogue: 0,0:44:14.72,0:44:16.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Necesitas luz? ¿Tienes un repuesto? Dialogue: 0,0:44:16.73,0:44:20.24,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, aquí está, espera.\N- Bien. Dialogue: 0,0:44:20.24,0:44:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Era muy evidente, Dialogue: 0,0:44:23.48,0:44:28.28,Default,,0000,0000,0000,,que no seríamos capaces de\Nencontrar a alguien o algo sin luz. Dialogue: 0,0:44:28.28,0:44:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Lo tengo. Dialogue: 0,0:44:31.68,0:44:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Lo vamos a conseguir. Lo encontraremos.\NLo encontraremos, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:44:34.20,0:44:35.64,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles! Dialogue: 0,0:44:35.64,0:44:39.100,Default,,0000,0000,0000,,Ahora ya tenía mi luz de la cámara\Ny yo sabía que tenía sobre Dialogue: 0,0:44:39.100,0:44:42.45,Default,,0000,0000,0000,,dos, quizás tres horas máximo de la luz. Dialogue: 0,0:44:42.45,0:44:44.42,Default,,0000,0000,0000,,- Steve, ¿dónde está tu equipo?\N- ¡Tangles! Dialogue: 0,0:44:44.42,0:44:46.32,Default,,0000,0000,0000,,- Steve, ¿dónde está tu equipo?\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:44:46.32,0:44:48.64,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde está tu equipo?\N- En la sala de la campana. Dialogue: 0,0:44:48.64,0:44:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Bien, todas las linternas\Nestán ahí, ¿no? Dialogue: 0,0:44:52.08,0:44:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la única luz que tienes. Dialogue: 0,0:44:54.36,0:44:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos las linternas, amigo.\NTenemos que volver a la sala de la campana. Dialogue: 0,0:44:57.04,0:44:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero Tangles... Dialogue: 0,0:44:58.00,0:44:59.88,Default,,0000,0000,0000,,Lo vamos a encontrar.\NLo encontraremos. Vamos. Dialogue: 0,0:44:59.88,0:45:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:45:03.40,0:45:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Regresamos a la campana\Ny no había nada. Dialogue: 0,0:45:05.76,0:45:08.44,Default,,0000,0000,0000,,No había nada ahí.\NLas cosas habían desaparecido. Dialogue: 0,0:45:08.44,0:45:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Solo fue cuestión de... Dialogue: 0,0:45:10.15,0:45:11.97,Default,,0000,0000,0000,,no se, no fue mucho tiempo. Dialogue: 0,0:45:11.97,0:45:13.76,Default,,0000,0000,0000,,- Mierda, no hay nada.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:45:13.76,0:45:15.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué diablos está pasando? Dialogue: 0,0:45:15.20,0:45:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Estaba muy desconcertada porque\Nno creía Dialogue: 0,0:45:17.44,0:45:20.96,Default,,0000,0000,0000,,que Tangles lo pudiera haber hecho. Dialogue: 0,0:45:20.96,0:45:21.92,Default,,0000,0000,0000,,¡Demonios! Dialogue: 0,0:45:21.92,0:45:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Oigan, estamos perdiendo tiempo, ¡Vamos! Dialogue: 0,0:45:23.68,0:45:26.16,Default,,0000,0000,0000,,- Espera.\N- ¡Vamos! Dialogue: 0,0:45:26.16,0:45:28.11,Default,,0000,0000,0000,,- Toma, toma esto.\N- ¡Pete! Dialogue: 0,0:45:28.11,0:45:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Dame una poca de luz, Steve. Dialogue: 0,0:45:32.80,0:45:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien. Dialogue: 0,0:45:34.72,0:45:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Tangles estaba por aquí. Dialogue: 0,0:45:37.76,0:45:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Si seguimos este mismo camino, Dialogue: 0,0:45:39.68,0:45:42.36,Default,,0000,0000,0000,,nos traerá de nuevo a esta sala,\Npodemos revisar toda la zona. Dialogue: 0,0:45:42.36,0:45:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Así que nos separamos\Ny nos vemos aquí, ¿no? Dialogue: 0,0:45:44.60,0:45:46.64,Default,,0000,0000,0000,,No, nos mantenemos juntos.\NEsa es la única luz que tenemos. Dialogue: 0,0:45:46.64,0:45:48.31,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántas baterías te quedan? Dialogue: 0,0:45:48.31,0:45:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Tengo dos en mi bolsa.\NVamos. Dialogue: 0,0:45:51.07,0:45:53.76,Default,,0000,0000,0000,,- Steve... ¡Steve!\N- ¡Oh, mierda! Dialogue: 0,0:45:53.76,0:45:56.84,Default,,0000,0000,0000,,No será bueno para Tangles si\Nandamos corriendo como locos.. Dialogue: 0,0:45:56.84,0:45:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Nos mantenemos juntos, ¿bien? Dialogue: 0,0:45:58.56,0:46:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Mejor seguimos. Dialogue: 0,0:46:00.88,0:46:02.89,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Tangles!\N- ¡Steve, espera! Dialogue: 0,0:46:02.89,0:46:05.88,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos, Nat.\N- ¡Tangles! Dialogue: 0,0:46:05.88,0:46:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Sí, me entró el pánico. Dialogue: 0,0:46:07.32,0:46:10.32,Default,,0000,0000,0000,,No quería ser un héroe ni nada. Dialogue: 0,0:46:10.32,0:46:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Trataba de hacer algo más Dialogue: 0,0:46:13.47,0:46:16.60,Default,,0000,0000,0000,,pero era sólo instinto. Dialogue: 0,0:46:16.60,0:46:19.96,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles! Dialogue: 0,0:46:19.96,0:46:23.56,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué piensas?\N- ¿Pensar de qué? Dialogue: 0,0:46:23.56,0:46:26.41,Default,,0000,0000,0000,,De Tangles, ¿estará jugando? Dialogue: 0,0:46:26.41,0:46:30.44,Default,,0000,0000,0000,,No, no lo haría tanto tiempo. Dialogue: 0,0:46:30.44,0:46:32.52,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién tomó nuestras cosas, entonces? Dialogue: 0,0:46:32.52,0:46:34.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién? No lo sé. Dialogue: 0,0:46:34.72,0:46:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Podrían haber sido\Nlos que habitan este lugar. Dialogue: 0,0:46:37.16,0:46:41.52,Default,,0000,0000,0000,,- Lo escuché, Pete.\N- ¿Has oído qué? Dialogue: 0,0:46:41.52,0:46:46.28,Default,,0000,0000,0000,,- Lo que haya sido.\N- Bueno, ¿y que era? Dialogue: 0,0:46:46.28,0:46:50.48,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Steve?\N- Solo sigamos, ¿si? Dialogue: 0,0:46:50.48,0:46:57.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Steve? ¿Steve? ¿Qué fue? Dialogue: 0,0:46:57.20,0:47:00.96,Default,,0000,0000,0000,,- Mierda.\N- Cuidado con el escalón. Dialogue: 0,0:47:00.96,0:47:07.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hay aquí? Dialogue: 0,0:47:07.16,0:47:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Oh, mierda. Dialogue: 0,0:47:17.12,0:47:27.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estás bien?\N- Sí. Dialogue: 0,0:47:27.20,0:47:29.12,Default,,0000,0000,0000,,No, nada. Dialogue: 0,0:47:29.12,0:47:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Pete, ya hemos estado aquí\Ndos veces. Dialogue: 0,0:47:31.57,0:47:36.36,Default,,0000,0000,0000,,El único lugar que queda es el lago. Dialogue: 0,0:47:36.36,0:47:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez volvió allá arriba, Dialogue: 0,0:47:39.20,0:47:40.64,Default,,0000,0000,0000,,y nos está esperando. Dialogue: 0,0:47:40.64,0:47:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Si seguro. Se fue caminando\Nen toda esa oscuridad, Dialogue: 0,0:47:42.82,0:47:44.96,Default,,0000,0000,0000,,- y fue por un pastel para comer.\N- No me refiero a eso. Dialogue: 0,0:47:44.96,0:47:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez no puede contactarnos,\Ny nos espera. Dialogue: 0,0:47:47.07,0:47:49.16,Default,,0000,0000,0000,,No, Steve tiene razón.\NTangles está aquí abajo. Dialogue: 0,0:47:49.16,0:47:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Tiene que estar en el lago. Dialogue: 0,0:47:55.44,0:48:02.68,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, ¿cuánta luz queda?\N- Tengo suficiente. Dialogue: 0,0:48:02.68,0:48:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, entonces. Dialogue: 0,0:48:05.12,0:48:10.48,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Shh! ¿Oyeron eso?\N- Shh. Dialogue: 0,0:48:10.48,0:48:15.32,Default,,0000,0000,0000,,¡Shh! Dialogue: 0,0:48:15.32,0:48:16.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Vamos!\N- ¡Vamos! Dialogue: 0,0:48:16.88,0:48:20.68,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles! Dialogue: 0,0:48:20.68,0:48:23.32,Default,,0000,0000,0000,,¡Por aquí! ¡Tangles! Dialogue: 0,0:48:23.32,0:48:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Lo oí por aquí. ¡Tangles! Dialogue: 0,0:48:26.84,0:48:29.48,Default,,0000,0000,0000,,¡Tangles! ¡Ya voy, amigo! Dialogue: 0,0:48:29.48,0:48:33.52,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh, mierda!\N- ¡Aquí! Dialogue: 0,0:48:33.52,0:48:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Dame una mano. Rápido. Dialogue: 0,0:48:35.22,0:48:36.84,Default,,0000,0000,0000,,¡Quítala! ¡Arráncala! Dialogue: 0,0:48:36.84,0:48:41.64,Default,,0000,0000,0000,,¡A la mierda! ¡Sácalo! ¡Ábrela! Dialogue: 0,0:48:41.64,0:48:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Agarra eso. Toma eso. Dialogue: 0,0:48:44.71,0:48:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Oh, mierda. Steve, ayuda. Dialogue: 0,0:48:53.12,0:48:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Jesús. Dialogue: 0,0:48:55.12,0:49:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Steve, la luz. Luz. Dialogue: 0,0:49:01.36,0:49:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Jesucristo. Dialogue: 0,0:49:20.08,0:49:21.95,Default,,0000,0000,0000,,- Steve.\N- ¿Sí? Dialogue: 0,0:49:21.95,0:49:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Su linterna. Dialogue: 0,0:49:31.80,0:49:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Es su linterna, pero eso no quiere\Ndecir que es él. Dialogue: 0,0:49:38.40,0:49:40.100,Default,,0000,0000,0000,,No puedo describirlo,\Nera sólo... Dialogue: 0,0:49:40.100,0:49:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Había sangre y... Dialogue: 0,0:49:45.84,0:49:50.44,Default,,0000,0000,0000,,...en el rincón\N... estaba la linterna de Tangles. Dialogue: 0,0:49:50.44,0:49:54.100,Default,,0000,0000,0000,,...En cierto modo me sentía\Ncomo su hermano mayor. Dialogue: 0,0:49:54.100,0:49:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Esa era el tipo de relación que teníamos. Dialogue: 0,0:49:58.04,0:50:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Y el me tenía toda la confianza. Dialogue: 0,0:50:02.32,0:50:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Así era como me sentía. Dialogue: 0,0:50:10.48,0:50:12.100,Default,,0000,0000,0000,,- Vámonos.\N- Podría ser cualquiera. Dialogue: 0,0:50:12.100,0:50:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que movernos. Dialogue: 0,0:50:14.68,0:50:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Ella tiene razón. Podría estar cerca.\N¿Y Tangles? Dialogue: 0,0:50:17.60,0:50:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Lo que sea esa cosa,\Npodría estar cerca. Dialogue: 0,0:50:21.20,0:50:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:50:23.72,0:50:27.52,Default,,0000,0000,0000,,- Es Tangles.\N- Vamos. Dialogue: 0,0:50:27.52,0:50:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Vámonos. Dialogue: 0,0:50:34.20,0:50:36.55,Default,,0000,0000,0000,,- Espera.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:50:36.55,0:50:40.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde está mi cámara? Dialogue: 0,0:50:40.04,0:50:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Por allá. Dialogue: 0,0:50:43.16,0:50:46.16,Default,,0000,0000,0000,,- No la deje ahí.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:50:46.16,0:50:49.44,Default,,0000,0000,0000,,No la deje ahí. Dialogue: 0,0:50:49.44,0:50:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Antes de entrar en la habitación\NNat puso la cámara, Dialogue: 0,0:50:52.32,0:50:54.60,Default,,0000,0000,0000,,la cámara de visión nocturna, en el suelo Dialogue: 0,0:50:54.60,0:50:56.87,Default,,0000,0000,0000,,afuera, en la puerta. Dialogue: 0,0:50:56.87,0:50:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Luego entramos al cuarto. Dialogue: 0,0:50:59.08,0:51:01.92,Default,,0000,0000,0000,,No estuvimos más de dos o tres minutos, Dialogue: 0,0:51:01.92,0:51:04.68,Default,,0000,0000,0000,,y luego ella salió,\Ntodos salimos, Dialogue: 0,0:51:04.68,0:51:06.48,Default,,0000,0000,0000,,y se dio cuenta que la cámara\Nhabía sido movida. Dialogue: 0,0:51:06.48,0:51:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Mi instinto fue a revisar\Ny ver si se había grabado algo. Dialogue: 0,0:51:14.68,0:51:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Ponlo de nuevo. Dialogue: 0,0:51:16.47,0:51:20.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¡Tangles!{\i0} Dialogue: 0,0:51:20.72,0:51:26.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¡Tangles!{\i0} Dialogue: 0,0:51:26.24,0:51:27.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Dóblala hasta abajo.{\i0} Dialogue: 0,0:51:27.98,0:51:34.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¡Quítala! ¡Arráncala!{\i0} Dialogue: 0,0:51:34.04,0:51:57.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Agarra eso. Toma eso.{\i0} Dialogue: 0,0:51:57.00,0:51:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Reproducimos nuevamente el video y... Dialogue: 0,0:51:59.52,0:52:01.100,Default,,0000,0000,0000,,alguien había levantado la cámara Dialogue: 0,0:52:01.100,0:52:04.24,Default,,0000,0000,0000,,del suelo, Dialogue: 0,0:52:04.24,0:52:11.44,Default,,0000,0000,0000,,e hizo tomas de nosotros en el cuarto. Dialogue: 0,0:52:11.44,0:52:20.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Es su linterna.\N- Pero no quiere decir que es él.{\i0} Dialogue: 0,0:52:20.92,0:52:23.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Vámonos.{\i0} Dialogue: 0,0:52:23.92,0:52:28.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Tenemos que movernos.\N- Ella tiene razón. Podría estar cerca.{\i0} Dialogue: 0,0:52:28.92,0:52:33.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lo que sea esa cosa,\Npodría estar cerca.{\i0} Dialogue: 0,0:52:33.92,0:52:36.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Es Tangles.\N- Vamos.{\i0} Dialogue: 0,0:52:36.44,0:52:40.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Vámonos.{\i0} Dialogue: 0,0:52:40.44,0:52:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Y luego salimos, Dialogue: 0,0:52:43.42,0:52:46.32,Default,,0000,0000,0000,,y la cámara baja Dialogue: 0,0:52:46.32,0:52:55.40,Default,,0000,0000,0000,,y alcanzamos a vislumbrar.\NEra solo un cuadro. Dialogue: 0,0:52:55.40,0:52:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Sucedió en una fracción de segundo. Dialogue: 0,0:52:57.60,0:52:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Yo no sabía lo que era, Dialogue: 0,0:52:59.04,0:53:11.76,Default,,0000,0000,0000,,pero fue rápido y terrorífico. Dialogue: 0,0:53:11.76,0:53:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Diablos. Dialogue: 0,0:53:13.80,0:53:21.08,Default,,0000,0000,0000,,¡Oi! Dialogue: 0,0:53:21.08,0:53:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Esto no está bien. Dialogue: 0,0:53:25.20,0:53:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que salir de aquí.\NTenemos que salir de aquí. Dialogue: 0,0:53:29.32,0:53:31.76,Default,,0000,0000,0000,,No voy a dejarlo aquí abajo Dialogue: 0,0:53:31.76,0:53:33.20,Default,,0000,0000,0000,,con esa cosa. Dialogue: 0,0:53:33.20,0:53:35.24,Default,,0000,0000,0000,,- Steve, escucha, escúchame.\N- No voy a dejarlo. Dialogue: 0,0:53:35.24,0:53:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Mira, mi prioridad es contigo y Nat. Dialogue: 0,0:53:37.20,0:53:40.28,Default,,0000,0000,0000,,No voy a dejar que les pase\Nlo mismo que a Tangles, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:53:40.28,0:53:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que ir arriba. Dialogue: 0,0:53:42.44,0:53:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Ustedes vayan. Déjame aquí. Dialogue: 0,0:53:44.04,0:53:46.72,Default,,0000,0000,0000,,- Steve, necesitamos tu luz. Vamos.\N- Tienes tu luz propia. Dialogue: 0,0:53:46.72,0:53:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Oye, Steve, escúchame.\N¡Escúchame! Dialogue: 0,0:53:48.68,0:53:50.55,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Lárgate!\N- ¡Escúchame! Dialogue: 0,0:53:50.55,0:53:52.36,Default,,0000,0000,0000,,- ¡No iré!\N- ¡No me toques! Dialogue: 0,0:53:52.36,0:53:55.16,Default,,0000,0000,0000,,¡Escucha, escucha!\NEscucha, escúchame. Dialogue: 0,0:53:55.16,0:53:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Lo que sea esa cosa, Dialogue: 0,0:53:56.80,0:54:02.04,Default,,0000,0000,0000,,le será mas difícil si\Nnos mantenemos unidos. Dialogue: 0,0:54:02.04,0:54:06.48,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es mentira.\N- Escucha. Tenemos que llegar arriba. Dialogue: 0,0:54:06.48,0:54:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que conseguir ayuda. Dialogue: 0,0:54:08.08,0:54:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Si conseguimos ayuda, Dialogue: 0,0:54:09.56,0:54:13.96,Default,,0000,0000,0000,,tendremos mas oportunidad de\Nencontrar a Tangles. Dialogue: 0,0:54:13.96,0:54:17.92,Default,,0000,0000,0000,,- Maldito Tangles.\N- Lo sé, amigo. Dialogue: 0,0:54:17.92,0:54:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Estoy contigo.\NEstoy contigo. Dialogue: 0,0:54:23.12,0:54:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:54:26.24,0:54:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:54:28.64,0:54:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Pete tenía razón, Dialogue: 0,0:54:30.20,0:54:35.80,Default,,0000,0000,0000,,pero dejaba de pensar en dejar\Na Tangles atrás.. Dialogue: 0,0:54:35.80,0:54:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Fue lo más difícil que\Nhe tenido que hacer. Dialogue: 0,0:54:41.68,0:54:46.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Está bien?\N- Sólo dale unos minutos. Dialogue: 0,0:54:46.24,0:54:47.88,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es el plan? Dialogue: 0,0:54:47.88,0:54:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Salir de aquí es el plan.\NVolver arriba. Dialogue: 0,0:54:54.04,0:54:57.48,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:54:57.48,0:55:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Creo que debemos buscar a Tangles. Dialogue: 0,0:55:08.16,0:55:14.56,Default,,0000,0000,0000,,No estás aquí por Tangles.\NNo estás aquí por Tangles. Dialogue: 0,0:55:14.56,0:55:19.96,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda! Dialogue: 0,0:55:19.96,0:55:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Por aquí. Dialogue: 0,0:55:23.56,0:55:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Rayos. Dialogue: 0,0:55:26.52,0:55:30.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Atrás, atrás!\NApaga la luz. Apaga la luz. Dialogue: 0,0:55:30.04,0:55:33.40,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda!\N¡Shh! Dialogue: 0,0:55:33.40,0:55:41.64,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es?\N- ¡Shh, shh! Dialogue: 0,0:55:41.64,0:55:43.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay alguien aquí? Dialogue: 0,0:55:43.16,0:55:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Es el guardia.\NEs el guardia. Dialogue: 0,0:55:46.28,0:55:50.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién está ahí? Amigo, somos\Nnosotros. El equipo de filmación. Dialogue: 0,0:55:50.64,0:55:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Les dije que no vinieran aquí. Dialogue: 0,0:55:52.48,0:55:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Sí, lo sé, lo sentimos. Dialogue: 0,0:55:54.16,0:55:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Es nuestro amigo, está desaparecido. Dialogue: 0,0:55:55.72,0:56:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Alguien... algo se lo llevó. Dialogue: 0,0:56:00.16,0:56:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Bien, quiero que todos vengan\Nconmigo ahora. Dialogue: 0,0:56:02.44,0:56:05.28,Default,,0000,0000,0000,,¡Oye, vamos!\N¿Qué está pasando aquí? Dialogue: 0,0:56:05.28,0:56:08.16,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Díganos que está pasando aquí!\N- Nat, espera, Nat. Dialogue: 0,0:56:08.16,0:56:12.60,Default,,0000,0000,0000,,- Nos vamos.\N- ¿No va a ayudarnos? Dialogue: 0,0:56:12.60,0:56:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. ¡Corre! Dialogue: 0,0:56:17.92,0:56:19.40,Default,,0000,0000,0000,,¡Muévanse! Dialogue: 0,0:56:19.40,0:56:23.40,Default,,0000,0000,0000,,¡Sigan adelante! Dialogue: 0,0:56:23.40,0:56:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Sigue adelante, Nat. Dialogue: 0,0:56:26.24,0:56:27.84,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda!\NPor ahí no. Dialogue: 0,0:56:27.84,0:56:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí. Por aquí. Dialogue: 0,0:56:31.00,0:56:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Apaga la luz. Dialogue: 0,0:56:32.68,0:56:39.88,Default,,0000,0000,0000,,¡Steve, apaga la luz! Dialogue: 0,0:56:39.88,0:57:04.68,Default,,0000,0000,0000,,¡Shh! Dialogue: 0,0:57:04.68,0:57:13.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde estamos?\N- ¡Shh! Dialogue: 0,0:57:13.20,0:57:16.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué fue eso? Dialogue: 0,0:57:16.04,0:57:23.36,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé. Dialogue: 0,0:57:23.36,0:57:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Quédate abajo,\Npodría estar cerca. Dialogue: 0,0:57:30.24,0:57:36.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Lo viste?\N- No. Dialogue: 0,0:57:36.00,0:57:41.16,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo que sea, es enorme. Dialogue: 0,0:57:41.16,0:57:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Nat... apágala. Dialogue: 0,0:57:50.48,0:57:52.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Todos bien? Dialogue: 0,0:57:52.06,0:57:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Yo estoy bien. Dialogue: 0,0:57:54.76,0:57:57.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tal el brazo? Dialogue: 0,0:57:57.40,0:57:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Dame la cámara.\NDéjame ver. Dialogue: 0,0:57:59.56,0:58:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Golpeé algo cuando estábamos corriendo.\NEstá bien. Dialogue: 0,0:58:01.60,0:58:04.12,Default,,0000,0000,0000,,- Mierda, Steve. Se ve mal.\N- No. Dialogue: 0,0:58:04.12,0:58:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Aquí, Pete, tengo que ver. Dialogue: 0,0:58:05.88,0:58:08.12,Default,,0000,0000,0000,,- Muéstrame.\N- No se ve bien. Dialogue: 0,0:58:08.12,0:58:16.32,Default,,0000,0000,0000,,- No puedo ver.\N- Ahí está. Lo tienes. Dialogue: 0,0:58:16.32,0:58:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Justo ahí. Dialogue: 0,0:58:20.56,0:58:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, ¿estás bien? Dialogue: 0,0:58:23.60,0:58:26.28,Default,,0000,0000,0000,,- Estaré bien.\N- ¿Seguro? Dialogue: 0,0:58:26.28,0:58:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Gracias. Dialogue: 0,0:58:35.48,0:58:38.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Están listos para moverse pronto?\NNo podemos quedarnos. Dialogue: 0,0:58:38.56,0:58:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Sólo necesito un minuto. Dialogue: 0,0:58:40.37,0:58:44.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Y si esa cosa vuelve? Dialogue: 0,0:58:44.32,0:58:46.32,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé. Dialogue: 0,0:58:46.32,0:58:52.56,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Nos la llevamos?\N- Lo dudo. Dialogue: 0,0:58:52.56,0:59:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra preocupación ahora,\Nes salir de aquí. Dialogue: 0,0:59:09.92,0:59:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Oigan, creo que se ha ido. Dialogue: 0,0:59:14.52,0:59:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Bien, vamos a movernos. Dialogue: 0,0:59:17.80,0:59:19.68,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Steve?\N- ¿Sí? Dialogue: 0,0:59:19.68,0:59:22.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estás bien?\N- Sí. Sí, estoy bien. Dialogue: 0,0:59:22.08,0:59:24.40,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos.\N- En silencio. Dialogue: 0,0:59:24.40,0:59:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Dame la cámara. Dialogue: 0,0:59:31.16,0:59:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Sólo en silencio, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:59:33.96,0:59:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:59:38.04,0:59:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Mantente cerca. Dialogue: 0,0:59:41.08,0:59:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Por aquí. Dialogue: 0,0:59:50.36,0:59:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:59:53.28,0:59:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Espera, espera. Dialogue: 0,0:59:55.88,0:59:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:59:57.32,1:00:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Oh, mierda. Dialogue: 0,1:00:00.28,1:00:02.88,Default,,0000,0000,0000,,- Pete...\N- ¡Mierda! Dialogue: 0,1:00:02.88,1:00:05.80,Default,,0000,0000,0000,,- Esto no estaba aquí antes.\N- Pete. Dialogue: 0,1:00:05.80,1:00:08.48,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué estás haciendo?\N- No está en el mapa. Dialogue: 0,1:00:08.48,1:00:10.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo que no está en el mapa? Dialogue: 0,1:00:10.36,1:00:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Solo hay un camino.\NEste tiene dos. Dialogue: 0,1:00:13.96,1:00:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Pete, solo di por donde. Dialogue: 0,1:00:15.56,1:00:17.96,Default,,0000,0000,0000,,- Solo cálmate.\N- No es fácil, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,1:00:17.96,1:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Soluciona esto. Dialogue: 0,1:00:19.40,1:00:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Sólo cállate y déjame pensar. Dialogue: 0,1:00:21.68,1:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Nat, cálmate, Nat. Dialogue: 0,1:00:24.80,1:00:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Es por aquí. Volvimos\Npor allí. Es por acá. Dialogue: 0,1:00:27.36,1:00:31.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Y si no es el camino? Dialogue: 0,1:00:31.16,1:00:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, entonces buscamos un cuarto\Nseguro y esperamos ahí. Dialogue: 0,1:00:36.100,1:00:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Oh, sí, ese es un buen plan. Dialogue: 0,1:00:38.44,1:00:40.76,Default,,0000,0000,0000,,John se dará cuenta de\Nque no hemos llamado Dialogue: 0,1:00:40.76,1:00:43.04,Default,,0000,0000,0000,,y va a enviar a alguien\Npara encontrarnos. Dialogue: 0,1:00:43.04,1:00:48.84,Default,,0000,0000,0000,,John sabe que estamos aquí, ¿verdad? Dialogue: 0,1:00:48.84,1:00:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Nat... Dialogue: 0,1:00:50.28,1:00:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Dime que John\Nsabe que estamos aquí. Dialogue: 0,1:00:56.24,1:00:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Oh, no me jodas. Dialogue: 0,1:00:59.16,1:01:01.72,Default,,0000,0000,0000,,No puedo... ¿Es en serio? Dialogue: 0,1:01:01.72,1:01:04.40,Default,,0000,0000,0000,,- Los necesitaba, ¿de acuerdo?\N- ¡Lo sabía! Dialogue: 0,1:01:04.40,1:01:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Los necesitaba en esto. Dialogue: 0,1:01:05.89,1:01:07.74,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Nos necesitabas?\N- Sí. Dialogue: 0,1:01:07.74,1:01:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Acabamos de perder un amigo. Dialogue: 0,1:01:09.52,1:01:13.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Aun necesitas tu maldita historia? Dialogue: 0,1:01:13.32,1:01:14.60,Default,,0000,0000,0000,,- No.\N- ¿Eh? Dialogue: 0,1:01:14.60,1:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Muérete. Dialogue: 0,1:01:15.80,1:01:17.80,Default,,0000,0000,0000,,- Muérete.\N- Baja la voz. Dialogue: 0,1:01:17.80,1:01:19.32,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Crees que eres un periodista?\N- ¡Shh! Dialogue: 0,1:01:19.32,1:01:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Vinimos aquí para conseguir\Nuna historia, ¿no? Dialogue: 0,1:01:21.36,1:01:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora que tenemos una muy importante, Dialogue: 0,1:01:23.36,1:01:25.24,Default,,0000,0000,0000,,¡andas corriendo espantado! Dialogue: 0,1:01:25.24,1:01:28.80,Default,,0000,0000,0000,,¡Shhh! Dialogue: 0,1:01:28.80,1:01:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está su historia de mierda. Dialogue: 0,1:01:32.52,1:01:35.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Quieres tu parte en la cámara? Dialogue: 0,1:01:35.92,1:01:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Vamos. Dialogue: 0,1:01:38.52,1:01:40.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es tu parte en esto, ¿eh? Dialogue: 0,1:01:40.56,1:01:42.100,Default,,0000,0000,0000,,¿Quieres decirnos como perdiste\Na un amigo Dialogue: 0,1:01:42.100,1:01:44.56,Default,,0000,0000,0000,,por tu maldita estupidez? Dialogue: 0,1:01:44.56,1:01:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Vamos.\NEspero. Dialogue: 0,1:01:46.40,1:01:48.76,Default,,0000,0000,0000,,- Jodete.\N- Vamos, Nat. Dialogue: 0,1:01:48.76,1:01:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:01:50.20,1:01:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Los mejores periodistas\Npueden trabajar bajo presión, Dialogue: 0,1:01:52.12,1:01:54.88,Default,,0000,0000,0000,,en cualquier circunstancia, vamos. Dialogue: 0,1:01:54.88,1:01:56.100,Default,,0000,0000,0000,,No puedes decir ni mierda, ¿verdad? Dialogue: 0,1:01:56.100,1:01:58.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Sabes por qué? Dialogue: 0,1:01:58.44,1:02:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Porque no lo eres, Nat. Dialogue: 0,1:02:04.44,1:02:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente no lo eres. Dialogue: 0,1:02:09.60,1:02:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Eres jodidamente patética. Dialogue: 0,1:02:15.84,1:02:18.64,Default,,0000,0000,0000,,- Aquí. Por aquí.\N- Sí. Dialogue: 0,1:02:18.64,1:02:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Oh, diablos. Dialogue: 0,1:02:19.84,1:02:23.04,Default,,0000,0000,0000,,- Escucha.\N- ¡Shh! Dialogue: 0,1:02:23.04,1:02:32.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué diablos...? Dialogue: 0,1:02:32.76,1:02:34.52,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- Shh. Dialogue: 0,1:02:34.52,1:02:36.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es? Dialogue: 0,1:02:36.20,1:02:37.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Escuchaste eso? Dialogue: 0,1:02:37.72,1:02:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Por aquí. Dialogue: 0,1:02:42.92,1:02:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Apaga la luz. Dialogue: 0,1:02:46.84,1:02:54.56,Default,,0000,0000,0000,,¡Shh! Dialogue: 0,1:02:54.56,1:02:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Abre la puerta, Nat. Dialogue: 0,1:02:57.88,1:02:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Ábrela. Ábrela. Dialogue: 0,1:02:59.91,1:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,El lago está aquí. Dialogue: 0,1:03:11.24,1:03:31.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Diablos!\N- ¡Shh! Dialogue: 0,1:03:31.20,1:03:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Déjame ver, déjame ver. Dialogue: 0,1:03:47.64,1:03:49.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Es Tangles?\N- Shh, shh. Dialogue: 0,1:03:49.50,1:03:51.28,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es?\N- No es Tagles. Dialogue: 0,1:03:51.28,1:03:54.92,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué le pasó en la cara?\N- ¡Oh, Jesús! Dialogue: 0,1:03:54.92,1:03:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Sus ojos. ¡Oh, Jesús! Dialogue: 0,1:03:59.60,1:04:01.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa? Dialogue: 0,1:04:01.42,1:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Ayudémoslo. Dialogue: 0,1:04:03.22,1:04:04.100,Default,,0000,0000,0000,,Déjame ver. Dialogue: 0,1:04:04.100,1:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Shh. Dialogue: 0,1:04:56.00,1:05:01.36,Default,,0000,0000,0000,,¡Shh! Dialogue: 0,1:05:01.36,1:05:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Mierda. Nos ha visto. Dialogue: 0,1:05:12.52,1:05:15.88,Default,,0000,0000,0000,,¡Tenemos que irnos, vamos, vamos! Dialogue: 0,1:05:15.88,1:05:18.24,Default,,0000,0000,0000,,¡Steve! Dialogue: 0,1:05:18.24,1:05:22.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Mierda! Vámonos. Dialogue: 0,1:05:22.04,1:05:24.16,Default,,0000,0000,0000,,¡Ve, ve, ve!\N¡Muévete! Dialogue: 0,1:05:24.16,1:05:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Jesús. ¿A dónde? ¿A dónde? Dialogue: 0,1:05:26.24,1:05:27.88,Default,,0000,0000,0000,,¡Por aquí!\N¡Ve ahora! Dialogue: 0,1:05:27.88,1:05:30.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde? ¿Dónde?\N- ¡Aquí, aquí, por aquí! Dialogue: 0,1:05:30.24,1:05:32.47,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Steve!\N- ¡Vamos! Dialogue: 0,1:05:32.47,1:05:34.64,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos! ¡Muévete! Dialogue: 0,1:05:34.64,1:05:38.52,Default,,0000,0000,0000,,¡Steve! ¿Sigue detrás? Dialogue: 0,1:05:38.52,1:05:40.16,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Creo que lo perdimos!\N- ¿Estás seguro? Dialogue: 0,1:05:40.16,1:05:42.25,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Creo!\N- Mierda. Dialogue: 0,1:05:42.25,1:05:46.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Creo que lo perdimos! Dialogue: 0,1:05:46.44,1:05:48.72,Default,,0000,0000,0000,,No creo que nos siga. Dialogue: 0,1:05:48.72,1:05:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Aquí. Hay una luz aquí.\NAquí, aquí. Dialogue: 0,1:05:51.52,1:05:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Ahí. Dialogue: 0,1:05:53.28,1:05:58.56,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es eso?\N- Creo que es el túnel de la ciudad. Dialogue: 0,1:05:58.56,1:06:00.92,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hola?\N- Es un mal lugar para detenerse. Dialogue: 0,1:06:00.92,1:06:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Es inútil. Dialogue: 0,1:06:02.36,1:06:05.64,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hola?!\N- Mierda, Pete. Dialogue: 0,1:06:05.64,1:06:06.60,Default,,0000,0000,0000,,¡Shh! Dialogue: 0,1:06:06.60,1:06:12.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Hola! ¡Hola!\N- ¡Shh! ¡Shh! Dialogue: 0,1:06:12.44,1:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Tienes que callarte. Dialogue: 0,1:06:14.60,1:06:16.28,Default,,0000,0000,0000,,No hay nadie,\Nno hay nadie. Dialogue: 0,1:06:16.28,1:06:20.60,Default,,0000,0000,0000,,- Por favor, alguien, ayuda. ¡Hola!\N- Shh, shh. Dialogue: 0,1:06:20.60,1:06:23.76,Default,,0000,0000,0000,,¡Hola! ¡Ayuda! Dialogue: 0,1:06:23.76,1:06:26.52,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Ayuda!\N- Shh! Nat, por favor. Vamos. Dialogue: 0,1:06:26.52,1:06:27.100,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Guarda silencio!\N- ¡Ayuda! Dialogue: 0,1:06:27.100,1:06:30.68,Default,,0000,0000,0000,,¡Shh! Dialogue: 0,1:06:30.68,1:06:33.28,Default,,0000,0000,0000,,¡Shh! Nat, Nat, Nat. Dialogue: 0,1:06:33.28,1:06:35.84,Default,,0000,0000,0000,,- Oigan.\N- ¡Ayuda! Dialogue: 0,1:06:35.84,1:06:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Baja la voz. Dialogue: 0,1:06:37.08,1:06:39.47,Default,,0000,0000,0000,,¡Shhh! Dialogue: 0,1:06:39.47,1:06:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Cállala. Dialogue: 0,1:06:47.12,1:06:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Shh. Shh. Dialogue: 0,1:06:56.28,1:07:00.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Tienes algo?\N¿Ves algo? Dialogue: 0,1:07:00.36,1:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Gira la luz.\NGira la luz allí. Dialogue: 0,1:07:04.16,1:07:09.28,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,1:07:09.28,1:07:11.52,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien.\N- Lo siento. Dialogue: 0,1:07:11.52,1:07:13.64,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Eh?\N- Lo siento. Dialogue: 0,1:07:13.64,1:07:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Está bien, no te disculpes. Dialogue: 0,1:07:21.56,1:07:24.64,Default,,0000,0000,0000,,- Lo siento. ¡Lo siento!\N- Shh. Dialogue: 0,1:07:24.64,1:07:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Está bien, shh. Shh. Dialogue: 0,1:07:30.68,1:07:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Todo se esclareció. Dialogue: 0,1:07:32.80,1:07:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Fue culpa mía. Dialogue: 0,1:07:38.36,1:07:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Nunca quise que las cosas se salieran\Nde control. Dialogue: 0,1:07:44.08,1:07:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, yo no quería dejar a Pete abajo.\NQuiero decir... Dialogue: 0,1:07:48.92,1:07:51.80,Default,,0000,0000,0000,,pensaba que había tomado\Nla decisión correcta Dialogue: 0,1:07:51.80,1:08:13.72,Default,,0000,0000,0000,,y no quería dejarlo abajo. Dialogue: 0,1:08:13.72,1:08:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Steve, por aquí.\NRápido, rápido. Vamos. Dialogue: 0,1:08:17.56,1:08:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Aquí arriba. Dialogue: 0,1:08:24.72,1:08:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Nat. Arriba. Dialogue: 0,1:08:29.28,1:08:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Shh! Dialogue: 0,1:08:32.04,1:08:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Nat, toma esto. Dialogue: 0,1:08:39.84,1:08:45.84,Default,,0000,0000,0000,,¡Ohhh! Dialogue: 0,1:08:45.84,1:08:47.96,Default,,0000,0000,0000,,¡Levántate! ¡Vamos! Dialogue: 0,1:08:47.96,1:08:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Mi instinto natural fue\Ngirar con la cámara, Dialogue: 0,1:08:50.64,1:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,ver que estaba pasando. Dialogue: 0,1:08:52.08,1:08:54.100,Default,,0000,0000,0000,,Escuchado ese sonido,\NPete gritando, y Dialogue: 0,1:08:54.100,1:08:57.60,Default,,0000,0000,0000,,tan pronto le dio la luz Dialogue: 0,1:08:57.60,1:09:01.16,Default,,0000,0000,0000,,la cosa desapareció,\Ndio vuelta y se fue, Dialogue: 0,1:09:01.16,1:09:03.40,Default,,0000,0000,0000,,entonces me di cuenta, Dialogue: 0,1:09:03.40,1:09:09.36,Default,,0000,0000,0000,,que la luz era nuestra defensa\Npara mantenerla alejada. Dialogue: 0,1:09:09.36,1:09:11.88,Default,,0000,0000,0000,,- Mierda. ¿Estás bien? ¿Estás bien?\N- ¡Vamos! Dialogue: 0,1:09:11.88,1:09:15.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Viste eso? Dialogue: 0,1:09:15.64,1:09:22.20,Default,,0000,0000,0000,,- Le molestó.\N- Salgamos de aquí. Vamos. Dialogue: 0,1:09:22.20,1:09:25.56,Default,,0000,0000,0000,,- No le gusta la luz.\N- Bueno, déjala encendida. Dialogue: 0,1:09:25.56,1:09:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Espera. Nat. Dialogue: 0,1:09:29.04,1:09:31.80,Default,,0000,0000,0000,,¡Nat! Dialogue: 0,1:09:31.80,1:09:33.62,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Ah!\N- ¡No! Dialogue: 0,1:09:33.62,1:09:35.36,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos, vamos! Dialogue: 0,1:09:35.36,1:09:38.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Vamos, desgraciado!\N- ¡Pete! Pete, no. Dialogue: 0,1:09:38.04,1:09:40.15,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos! ¡Vamos!\N¡Vamos! Dialogue: 0,1:09:40.15,1:09:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Era como nos guiara... Dialogue: 0,1:09:42.20,1:09:47.32,Default,,0000,0000,0000,,a ponernos en una posición para\Npoder atraparnos. Dialogue: 0,1:09:47.32,1:09:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Como un león acorralando a una manada\Ny separando a un animal, Dialogue: 0,1:09:52.60,1:10:00.12,Default,,0000,0000,0000,,separar al débil, al\Nque es fácil de atacar. Dialogue: 0,1:10:00.12,1:10:03.92,Default,,0000,0000,0000,,¡Ah! ¡Oh, mierda!\N¡Estamos perdiendo luz! Dialogue: 0,1:10:03.92,1:10:05.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oh, mierda!\N- ¡Steve! Dialogue: 0,1:10:05.88,1:10:09.48,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh, mierda!\N¡Atrás, atrás, atrás! Dialogue: 0,1:10:09.48,1:10:16.20,Default,,0000,0000,0000,,¡Atrás! ¡Maldición! Dialogue: 0,1:10:16.20,1:10:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Por aquí. Dialogue: 0,1:10:25.52,1:10:27.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa? Dialogue: 0,1:10:27.76,1:10:32.04,Default,,0000,0000,0000,,No, camino cerrado...\Ncamino cerrado. Dialogue: 0,1:10:32.04,1:10:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Jesús. ¡Oh, Jesús! Dialogue: 0,1:10:34.52,1:10:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que todo había terminado. Dialogue: 0,1:10:38.20,1:10:43.08,Default,,0000,0000,0000,,No había adonde ir. Dialogue: 0,1:10:43.08,1:10:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Entonces vi un pequeño\Nagujero en la pared. Dialogue: 0,1:10:48.12,1:10:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Pete, toma esto, toma esto. Dialogue: 0,1:10:50.24,1:10:52.39,Default,,0000,0000,0000,,¡Tómalo! Dialogue: 0,1:10:52.39,1:10:54.48,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh, mierda! Dialogue: 0,1:10:54.48,1:10:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Dale una mano, Pete. Dialogue: 0,1:10:56.32,1:10:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Mantén la luz. Dialogue: 0,1:10:59.16,1:11:04.04,Default,,0000,0000,0000,,- Calma, Nat.\N- Shh, silencio. Dialogue: 0,1:11:04.04,1:11:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Hacia abajo. Dialogue: 0,1:11:06.58,1:11:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Pasa, Steve. Dialogue: 0,1:11:08.58,1:11:10.69,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- Pasa. Dialogue: 0,1:11:10.69,1:11:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Ve, ve. Tu primero. Dialogue: 0,1:11:12.76,1:11:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Espera, Nat. Dialogue: 0,1:11:14.39,1:11:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Buena chica. Dialogue: 0,1:11:15.96,1:11:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Toma esto, rápido. Dialogue: 0,1:11:19.40,1:11:23.48,Default,,0000,0000,0000,,- Ven, Nat.\N- Bien. Dialogue: 0,1:11:23.48,1:12:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Shh, shh. ¡Shh! Dialogue: 0,1:12:09.84,1:12:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Esto no es bueno. Dialogue: 0,1:12:11.36,1:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Steve. Dialogue: 0,1:12:14.00,1:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Steve, ¿eso es...?\NDios. Dialogue: 0,1:12:18.00,1:12:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Esto no es bueno. Dialogue: 0,1:12:20.92,1:12:23.64,Default,,0000,0000,0000,,- Steve.\N- ¿Sí? Dialogue: 0,1:12:23.64,1:12:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que irnos. Dialogue: 0,1:12:26.84,1:12:28.32,Default,,0000,0000,0000,,¡Diablos! Dialogue: 0,1:12:28.32,1:12:30.20,Default,,0000,0000,0000,,- Luz, amigo, luz.\N- Lo siento. Dialogue: 0,1:12:30.20,1:12:31.100,Default,,0000,0000,0000,,Se apagó por las baterías. Dialogue: 0,1:12:31.100,1:12:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Steve... Dialogue: 0,1:12:32.96,1:12:39.56,Default,,0000,0000,0000,,- Mierda, necesito luz aquí.\N- Rápido, Nat, la luz. Dialogue: 0,1:12:39.56,1:12:51.28,Default,,0000,0000,0000,,- Nat, la maldita luz, Nat.\N- Dame la linterna. Dialogue: 0,1:12:51.28,1:12:53.30,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh, mierda! Está muerta. Dialogue: 0,1:12:53.30,1:12:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Jesús. Sólo queda una. Dialogue: 0,1:12:55.24,1:12:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Vamos,\Nvamos, vamos. Dialogue: 0,1:12:57.73,1:13:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Steve, necesitamos esa luz. Dialogue: 0,1:13:01.52,1:13:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos la maldita luz.\N¡Steve, necesito esa luz! Dialogue: 0,1:13:04.88,1:13:07.32,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos! Dialogue: 0,1:13:07.32,1:13:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,1:13:09.84,1:13:14.72,Default,,0000,0000,0000,,¡Oh, Jesús! Dialogue: 0,1:13:14.72,1:17:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Bien, ahora... Dialogue: 0,1:17:38.92,1:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Steve. Dialogue: 0,1:17:46.00,1:17:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Steve.\NEstá bien, bien. Dialogue: 0,1:17:48.04,1:17:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Steve. Dialogue: 0,1:17:49.96,1:17:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Vamos por ella.\NVamos por ella. Dialogue: 0,1:17:54.60,1:17:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que ir. Dialogue: 0,1:17:56.51,1:18:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Vamos. Dialogue: 0,1:18:56.44,1:19:00.32,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Nat!\N- ¡Nat! Dialogue: 0,1:19:00.32,1:19:03.72,Default,,0000,0000,0000,,¡Suéltala!\N¡Suéltala, hijo de puta! Dialogue: 0,1:19:03.72,1:19:07.40,Default,,0000,0000,0000,,¡Nat! Dialogue: 0,1:19:07.40,1:19:09.72,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Agárrala!, ¡agárrala!\N- Bien. Dialogue: 0,1:19:09.72,1:19:15.32,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Váyanse, váyanse!\N- Vamos, Nat, vamos. Dialogue: 0,1:19:15.32,1:19:19.20,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, mierda.\N- ¡Vamos! Dialogue: 0,1:19:19.20,1:19:27.12,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos, hijo de puta! Dialogue: 0,1:19:27.12,1:19:28.94,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos, Nat! Dialogue: 0,1:19:28.94,1:19:30.68,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos, muévete! Dialogue: 0,1:19:30.68,1:19:33.28,Default,,0000,0000,0000,,- No...\N- ¡Muévete! Dialogue: 0,1:19:33.28,1:19:35.72,Default,,0000,0000,0000,,- No.\N- Vamos. Dialogue: 0,1:19:35.72,1:19:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:19:38.20,1:19:40.48,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Espera!\N- Vamos. Dialogue: 0,1:19:40.48,1:19:42.04,Default,,0000,0000,0000,,- Pero Pete...\N- ¡Vamos! Dialogue: 0,1:19:42.04,1:19:46.08,Default,,0000,0000,0000,,- No, Steve, no podemos dejarlo.\N- ¡Vamos! Dialogue: 0,1:19:46.08,1:19:49.80,Default,,0000,0000,0000,,¡Nat, muévete!\N¡Sigue moviéndote! Dialogue: 0,1:19:49.80,1:19:51.36,Default,,0000,0000,0000,,- ¡No!\N- ¡Tenemos que seguir! Dialogue: 0,1:19:51.36,1:19:54.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¡No puedes dejar a Pete!\N- ¡Tenemos que irnos! Dialogue: 0,1:19:54.04,1:19:56.93,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos, Nat.\N- Tenemos que seguir. Dialogue: 0,1:19:56.93,1:19:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Creo que Pete estaba buscándonos Dialogue: 0,1:19:59.72,1:20:04.84,Default,,0000,0000,0000,,y yo no quería dejarlo. Dialogue: 0,1:20:04.84,1:20:08.08,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos! Vamos. Dialogue: 0,1:20:08.08,1:20:10.100,Default,,0000,0000,0000,,Pete quería salvarnos,\NYo entiendo eso. Dialogue: 0,1:20:10.100,1:20:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Pero no quería...\Nno quería dejarlo. Dialogue: 0,1:20:13.88,1:20:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:20:15.72,1:20:18.24,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos. Vamos.\N- ¡Oigan! Dialogue: 0,1:20:18.24,1:20:20.60,Default,,0000,0000,0000,,¡Oigan! Dialogue: 0,1:20:20.60,1:20:25.56,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Mierda!\N- ¡Oigan! Dialogue: 0,1:20:25.56,1:20:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Diablos. Es Pete. Dialogue: 0,1:20:29.44,1:20:31.80,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos, amigo! Dialogue: 0,1:20:31.80,1:20:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuando oí la voz de Pete Dialogue: 0,1:20:34.00,1:20:38.68,Default,,0000,0000,0000,,por ese túnel, saliendo de\Nla oscuridad... Dialogue: 0,1:20:38.68,1:20:44.52,Default,,0000,0000,0000,,no esperaba oír su voz de nuevo. Dialogue: 0,1:20:44.52,1:20:46.40,Default,,0000,0000,0000,,- Pete, no...\N- No puedo... Dialogue: 0,1:20:46.40,1:20:48.45,Default,,0000,0000,0000,,No... Dialogue: 0,1:20:48.45,1:21:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Vámonos. Dialogue: 0,1:21:09.92,1:21:14.72,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos! Dialogue: 0,1:21:14.72,1:21:27.76,Default,,0000,0000,0000,,No, Pete... Dialogue: 0,1:21:27.76,1:21:31.76,Default,,0000,0000,0000,,- Pete, ¿estás bien? Quédate conmigo.\N- ¡Ayuda! ¡traigan ayuda! Dialogue: 0,1:21:31.76,1:21:38.40,Default,,0000,0000,0000,,¡Necesito un teléfono! ¡Un teléfono!\N¡Dame un teléfono! ¡Dame un teléfono! Dialogue: 0,1:21:38.40,1:21:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Oye. Dialogue: 0,1:21:42.48,1:21:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Hola, ¿policía, bomberos o\Nambulancia?, ¿Hola? Dialogue: 0,1:21:44.60,1:21:46.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hola?\N- Sí. ¿Hola? Dialogue: 0,1:21:46.24,1:21:49.12,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Necesita la policía, bomberos\No ambulancia? - ¡Hola! Dialogue: 0,1:21:49.12,1:21:50.56,Default,,0000,0000,0000,,¡Necesitamos ayuda, necesitamos ayuda! Dialogue: 0,1:21:50.56,1:21:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Bien, señorita, le enviaremos ayuda.\N¿Qué ha pasado? Dialogue: 0,1:21:52.80,1:21:54.100,Default,,0000,0000,0000,,¡Estamos en una plataforma!\N¡Estamos en la estación! Dialogue: 0,1:21:54.100,1:21:58.52,Default,,0000,0000,0000,,¡Por favor, envíe a alguien ahora! Dialogue: 0,1:21:58.52,1:22:03.100,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Mi amigo está muriendo! ¡Sangra!\N- Por favor, cálmese, señorita. Dialogue: 0,1:22:03.100,1:22:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Necesito que me diga dónde está y\Nqué está pasando. Dialogue: 0,1:22:07.44,1:22:09.56,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé, estamos en la estación Dialogue: 0,1:22:09.56,1:22:12.84,Default,,0000,0000,0000,,y algo...\N¡algo se llevó a nuestro amigo! Dialogue: 0,1:22:12.84,1:22:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Bien, cálmese.\N¿Dice que está en la estación? Dialogue: 0,1:22:16.42,1:22:19.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cual estación?\N- ¡Ayúdame! ¡Que alguien me ayude! Dialogue: 0,1:22:19.96,1:22:21.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué está haciendo? Dialogue: 0,1:22:21.56,1:22:26.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Hola? ¿Hola? Dialogue: 0,1:22:26.16,1:22:30.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Hola? ¿Está ahí? Dialogue: 0,1:22:30.04,1:22:39.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Hola? Dialogue: 0,1:22:39.76,1:22:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Pete... Oye, Pete. Dialogue: 0,1:22:48.52,1:22:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Pete... Dialogue: 0,1:22:56.00,1:23:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento... ¡Pete! ¡PETE! Dialogue: 0,1:23:06.68,1:23:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Si, es difícil hablar de eso ahora. Dialogue: 0,1:23:12.44,1:23:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Pero yo no sabía que estaba muriendo\Nen ese momento. Dialogue: 0,1:23:14.48,1:23:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que íbamos a estar bien. Dialogue: 0,1:23:17.60,1:23:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir... Dialogue: 0,1:23:19.24,1:23:22.72,Default,,0000,0000,0000,,había sido tan difícil\Nconseguir regresar, Dialogue: 0,1:23:22.72,1:23:26.16,Default,,0000,0000,0000,,y luego, pensé que íbamos\Na estar bien. Dialogue: 0,1:23:26.16,1:23:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Había gente alrededor,\Nhabía luz. Dialogue: 0,1:23:29.92,1:23:32.88,Default,,0000,0000,0000,,hubiera hecho algo más Dialogue: 0,1:23:32.88,1:23:40.56,Default,,0000,0000,0000,,si hubiese sabido que estaba muriendo. Dialogue: 0,1:23:40.56,1:23:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Siento que pude haber hecho más\Npara ayudar a Pete. Dialogue: 0,1:23:45.52,1:23:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Es fácil decirlo... Dialogue: 0,1:23:49.08,1:23:55.44,Default,,0000,0000,0000,,que hubiese hecho las cosas diferente. Dialogue: 0,1:23:55.44,1:24:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente, no me parece justo. Dialogue: 0,1:24:01.12,1:24:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo el primer paramédico Dialogue: 0,1:24:03.64,1:24:08.44,Default,,0000,0000,0000,,que trataba de trabajar en él, Dialogue: 0,1:24:08.44,1:24:14.84,Default,,0000,0000,0000,,que les tomó un tiempo para\Nalejar a Nat de él. Dialogue: 0,1:24:14.84,1:24:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Lentamente, me di cuenta de Dialogue: 0,1:24:18.36,1:24:20.29,Default,,0000,0000,0000,,que en ese momento Dialogue: 0,1:24:20.29,1:24:22.16,Default,,0000,0000,0000,,se alejaron de él. Dialogue: 0,1:24:22.16,1:24:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Él yacía ahí,\Nsin moverse, Dialogue: 0,1:24:24.00,1:24:29.08,Default,,0000,0000,0000,,y yo solo... pensé, "Demonios". Dialogue: 0,1:24:29.08,1:24:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Me siento... me siento...\Nme siento responsable. Dialogue: 0,1:24:33.68,1:24:47.02,Default,,0000,0000,0000,,No quiero decir que\Nsiento que fue mi culpa. Dialogue: 0,1:24:47.02,1:24:55.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Peter Ferguson fue declarado muerto\Na las 7:37 am, el 21 de Octubre del 2007.{\i0} Dialogue: 0,1:24:55.45,1:25:04.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}según el reporte forense, murió a\Ncausa de una masiva hemorragia interna.{\i0} Dialogue: 0,1:25:04.92,1:25:08.24,Default,,0000,0000,0000,,No sé exactamente cuanto\Nhe cambiado desde aquella noche. Dialogue: 0,1:25:08.24,1:25:11.80,Default,,0000,0000,0000,,No puedo dejar de pensar que\Nestuvimos tan cerca. Dialogue: 0,1:25:11.80,1:25:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Ahí está la ayuda. Dialogue: 0,1:25:14.60,1:25:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Pienso una y otra vez. Dialogue: 0,1:25:18.56,1:25:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Constantemente. Dialogue: 0,1:25:22.16,1:25:25.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hubiera hecho diferente? Dialogue: 0,1:25:25.04,1:25:31.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Natasha Warner fue reasignada después\Nde lo sucedido bajo tierra.{\i0} Dialogue: 0,1:25:31.60,1:25:40.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ya no trabaja como periodista.{\i0} Dialogue: 0,1:25:40.24,1:25:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Estaba enojado con quien fuera,\Ncon lo que fuera. Dialogue: 0,1:25:45.24,1:25:48.92,Default,,0000,0000,0000,,El gobierno... Dialogue: 0,1:25:48.92,1:25:50.44,Default,,0000,0000,0000,,la policía... Dialogue: 0,1:25:50.44,1:25:53.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuánta evidencia necesitas? Dialogue: 0,1:25:53.08,1:25:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Es triste ahora, pensar en ello,\Nen este punto. Dialogue: 0,1:25:59.28,1:26:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Es una maldita tristeza. Dialogue: 0,1:26:09.09,1:26:19.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Steve Miller aún trabaja como\Ncamarógrafo de noticias.{\i0} Dialogue: 0,1:26:19.59,1:26:23.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}El paradero de Jim "Tangles" Williams,\Naún permanece desconocido.{\i0} Dialogue: 0,1:26:23.80,1:26:32.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Su familia sigue buscando respuestas.{\i0} Dialogue: 0,1:26:32.50,1:26:36.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La investigación policíaca fue cerrada\Ndebido a "Evidencias contradictorias"{\i0} Dialogue: 0,1:26:36.80,1:26:43.13,Default,,0000,0000,0000,,A pesar los pedidos el gobierno y la policía\Nse negaron a dar cualquier entrevista. Dialogue: 0,1:26:43.13,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,El paradero de Jim "Tangles" William\Npermanece desconocido.