WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.440 Música / Ilustração / PV GHOST 00:00:03.440 --> 00:00:06.924 Storyboard do PV CRUORMOR 00:00:06.924 --> 00:00:10.420 Criaturas do Quadro Branco MONSTROSITY 00:00:10.420 --> 00:00:13.414 Voz KASANE TETO AI 00:00:13.905 --> 00:00:17.905 Fachada Patológica (Tradução de Violet Iolite) 00:00:41.683 --> 00:00:43.854 Há vários anos atrás disseram-me que seria um milagre 00:00:43.854 --> 00:00:45.314 Algo teórico, acho eu 00:00:45.314 --> 00:00:47.245 É como uma mentira psicadélica e ainda assim tenta ser 00:00:47.245 --> 00:00:48.865 Uma linha que separa os vilões do resto 00:00:48.865 --> 00:00:50.851 Um dia nevoado, fujo em aripiprazole latente 00:00:50.851 --> 00:00:52.271 Ausente o que penso ser uma alma 00:00:52.271 --> 00:00:54.325 Então lança uma moeda, vamo-nos juntar à nossa família no mundo espelhado 00:00:54.325 --> 00:00:55.870 Vendo coisas que não podem ser contadas 00:00:55.870 --> 00:00:57.801 Há um ano atrás disseram-me que seria um milagre 00:00:57.801 --> 00:00:59.334 Algo teórico, acho eu 00:00:59.334 --> 00:01:01.238 É como uma mentira psicadélica e ainda assim tenta ser 00:01:01.238 --> 00:01:02.849 Uma linha que separa os vilões do resto 00:01:02.849 --> 00:01:04.760 Nostalgia duma parede feita de memórias desvanecidas 00:01:04.760 --> 00:01:06.331 Imparcial à paisagem carnal 00:01:06.331 --> 00:01:08.331 Aparentemente, garantias são somente encontradas perifericamente 00:01:08.331 --> 00:01:09.849 A beber a um mistério total 00:01:12.869 --> 00:01:16.869 Bem, não importa o que eu diga, será confuso de qualquer forma 00:01:19.825 --> 00:01:23.362 Bem, não importa o que eu diga, será confuso de qualquer- 00:01:23.960 --> 00:01:27.843 As estrelas observam sempre de longe, mudando quem és 00:01:27.843 --> 00:01:33.423 No final, deixou-me delicadamente aterrorizada para além duma fachada patológica 00:01:33.423 --> 00:01:34.894 Não achas isso estranho? 00:01:34.894 --> 00:01:36.350 O secretariado a falar 00:01:36.350 --> 00:01:38.005 Vá lá, venera-me como um deus 00:01:43.919 --> 00:01:45.401 Não achas isso estranho? 00:01:50.439 --> 00:01:52.447 Vá lá, venera-me como um deus 00:02:05.583 --> 00:02:07.573 Um casal alheio, risadas no ar depois da irritação 00:02:07.573 --> 00:02:09.324 Caindo de cabeça pelas escadas abaixo 00:02:09.324 --> 00:02:11.224 É como um aspirante a um passado pre-angélico 00:02:11.224 --> 00:02:12.887 Dirigido a sabe lá Deus onde 00:02:12.887 --> 00:02:14.790 Adeuzinho diz o tempo, mudando num instante 00:02:14.790 --> 00:02:16.311 Desaparecido sem qualquer razão para tal 00:02:16.311 --> 00:02:18.180 Então lança uma moeda, vamo-nos juntar à nossa família no mundo espelhado 00:02:18.180 --> 00:02:19.848 Onde todos são tortuosos por definição 00:02:19.848 --> 00:02:21.888 Há um ano atrás disseram-me que seria um milagre 00:02:21.888 --> 00:02:23.340 Algo teórico, acho eu 00:02:23.340 --> 00:02:25.299 É como uma mentira psicadélica e ainda assim tenta ser 00:02:25.299 --> 00:02:26.776 Uma linha que separa os vilões do resto 00:02:26.776 --> 00:02:28.842 A torre vai cair, e tu silenciosamente iras reconstrui-la de cima a baixo 00:02:28.842 --> 00:02:30.334 Sabendo que qualquer outra pessoa ficaria abismada 00:02:30.334 --> 00:02:31.406 Estás em pranto enquanto gritas por ajuda 00:02:31.406 --> 00:02:33.886 Paras e arrancas sem alguém em que penses muito 00:02:36.845 --> 00:02:40.885 Bem, não importa o que eu diga, será confuso de qualquer forma 00:02:43.858 --> 00:02:47.358 Bem, não importa o que eu diga, será confuso de qualquer- 00:02:47.867 --> 00:02:52.096 Domingo foi refeito com vacilo; uma ilusão defeituosa 00:02:52.096 --> 00:02:57.368 O final deixou a amnésia incompreendida por um amor diorama 00:02:57.368 --> 00:02:58.808 Em quem me irei tornar? 00:02:58.808 --> 00:03:01.903 É uma fobia agridoce sem fim 00:03:07.838 --> 00:03:09.338 Em quem me irei tornar? 00:03:14.383 --> 00:03:17.362 Fobia sem fim 00:03:17.612 --> 00:03:19.339 Há vários anos atrás disseram-me que seria um milagre 00:03:19.339 --> 00:03:20.237 Há vários anos atrás disseram-me que seria um milagre (seria um milagre) 00:03:20.237 --> 00:03:21.653 Um dia nevoado, fujo em aripiprazole latente 00:03:21.653 --> 00:03:22.795 Um dia nevoado, fujo em aripiprazole latente (em aripiprazole latente) 00:03:22.795 --> 00:03:24.425 Há vários anos atrás disseram-me que seria um milagre 00:03:24.425 --> 00:03:25.091 Há vários anos atrás disseram-me que seria um milagre (seria um milagre) 00:03:25.091 --> 00:03:26.658 Sabes, nostalgia de um disfarçado sonho lúcido é apenas cínica 00:03:26.658 --> 00:03:27.547 Sabes, nostalgia de um disfarçado sonho lúcido é apenas cínica (sonho lúcido é apenas cínica) 00:03:27.547 --> 00:03:29.411 Um casal alheio, risadas no ar depois da caida 00:03:29.411 --> 00:03:30.002 Um casal alheio, risadas no ar depois da caida (depois da caida) 00:03:30.002 --> 00:03:31.532 Adeuzinho diz o tempo, mudando num instante 00:03:31.532 --> 00:03:32.592 Adeuzinho diz o tempo, mudando num instante (diz o tempo, mudando num instante) 00:03:32.592 --> 00:03:34.425 Há vários anos atrás disseram-me que seria um milagre 00:03:34.425 --> 00:03:35.337 Há vários anos atrás disseram-me que seria um milagre (seria um milagre) 00:03:35.337 --> 00:03:36.862 A torre vai cair, e tu silenciosamente iras reconstrui-la de cima a baixo 00:03:36.862 --> 00:03:38.382 A torre vai cair, e tu silenciosamente iras reconstrui-la de cima a baixo (reconstrui-la de cima a baixo) 00:03:41.892 --> 00:03:46.155 Domingo foi refeito com vacilo; uma ilusão defeituosa 00:03:46.155 --> 00:03:51.436 O final deixou a amnésia incompreendida por um amor diorama 00:03:51.436 --> 00:03:52.882 Em quem me irei tornar? 00:03:52.882 --> 00:03:55.884 É uma utopia agridoce 00:03:55.884 --> 00:03:59.899 As estrelas observam sempre de longe, mudando quem és 00:03:59.899 --> 00:04:05.420 No final, deixou-me delicadamente aterrorizada para além duma fachada patológica 00:04:05.420 --> 00:04:06.880 Não achas isso estranho? 00:04:06.880 --> 00:04:08.423 O secretariado a falar 00:04:08.423 --> 00:04:09.913 Vá lá, venera-me como um deus 00:04:15.877 --> 00:04:17.403 Não achas isso estranho? 00:04:22.393 --> 00:04:24.405 Vá lá, venera-me como um deus 00:04:29.914 --> 00:04:31.423 Não achas isso estranho? 00:04:36.418 --> 00:04:39.398 Vá lá, venera-me como um deus