WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.534 Zene/Illusztráció/Videó GHOST 00:00:03.586 --> 00:00:06.915 Videó forgatókönyv CRUORMOR 00:00:06.915 --> 00:00:10.556 Tábla élőlények MONSTROSITY 00:00:10.556 --> 00:00:13.582 Ének KASANE TETO AI 00:00:13.953 --> 00:00:20.902 Kóros látszat 00:00:20.962 --> 00:00:27.609 Magyar feliratok (Hungarian subtitles): Curseonosphere 00:00:41.707 --> 00:00:43.764 Pár éve azt mondták, egy csoda leszek 00:00:43.786 --> 00:00:45.265 Egy elméleti dolog, azt hiszem 00:00:45.266 --> 00:00:47.253 Kicsit olyan, mint egy pszichedelikus hazugság, de próbál 00:00:47.253 --> 00:00:48.822 Egy vonal lenni a gonoszok és a többi között 00:00:48.822 --> 00:00:50.797 Egy felhős nap, elfutni lappangó aripiprazolon 00:00:50.797 --> 00:00:52.306 Hiányolva azt, amit egy léleknek vélek 00:00:52.306 --> 00:00:54.416 Ezért dobj fel egy érmét, térjünk vissza a családunkhoz a tükörvilágban 00:00:54.416 --> 00:00:55.969 Látva dolgokat, melyeket lehetetlen elmondani újból 00:00:55.969 --> 00:00:57.729 Egy éve azt mondták, egy csoda leszek 00:00:57.729 --> 00:00:59.247 Egy elméleti dolog, azt hiszem 00:00:59.247 --> 00:01:01.251 Kicsit olyan, mint egy pszichedelikus hazugság, de próbál 00:01:01.251 --> 00:01:02.885 Egy vonal lenni a gonoszok és a többi között 00:01:02.885 --> 00:01:04.932 Nosztalgia egy falnyi eltorlaszolt, fakult emléktől 00:01:04.932 --> 00:01:06.077 Pártatlan a testi látványhoz 00:01:06.077 --> 00:01:08.426 Szemlátomást a biztos dolgok csak periférkusan találhatóak meg 00:01:08.426 --> 00:01:10.204 Egy teljes rejtélyre inni 00:01:12.906 --> 00:01:16.806 Hát, bármit mondok, mindenképp zavarbaejtő 00:01:19.855 --> 00:01:23.438 Hát, bármit mondok, mindenképp zavarba- 00:01:23.722 --> 00:01:27.538 Csillagok, melyek mindig távolról néznek, megváltoztatnak 00:01:27.560 --> 00:01:33.336 Végül gyengéden sebhelyesen hagyott a kóros látszaton túl 00:01:33.368 --> 00:01:34.743 Nem találod furcsának? 00:01:34.746 --> 00:01:36.466 Titkári beszéd 00:01:36.466 --> 00:01:38.116 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent 00:01:43.923 --> 00:01:45.423 Nem találod furcsának? 00:01:50.396 --> 00:01:52.063 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent 00:02:05.851 --> 00:02:07.450 Egy tudatlan páros, nevetés a levegőben sértés után 00:02:07.450 --> 00:02:09.370 Fejjel előre esni a lépcsőn 00:02:09.370 --> 00:02:11.169 Kicsit olyan, mint egy angyalokat megelőző régmúlt önjelölt, 00:02:11.169 --> 00:02:12.601 Aki éppen Isten háta mögé tart 00:02:12.601 --> 00:02:14.925 "Viszlát, viszlát, viszlát" megy az idő sarkon fordulva 00:02:14.925 --> 00:02:16.478 Eltűnve bármi ok nélkül 00:02:16.478 --> 00:02:18.398 Ezért dobj fel egy érmét, térjünk vissza a családunkhoz a tükörvilágban, 00:02:18.398 --> 00:02:19.756 Ahol mindenki aljasnak tervezett 00:02:19.756 --> 00:02:21.872 Egy éve azt mondták, egy csoda leszek 00:02:21.872 --> 00:02:23.387 Egy elméleti dolog, azt hiszem 00:02:23.387 --> 00:02:25.321 Kicsit olyan, mint egy pszichedelikus hazugság, de próbál 00:02:25.321 --> 00:02:26.905 Egy vonal lenni a gonoszok és a többi között 00:02:26.905 --> 00:02:28.821 A Torony le fog dőlni és te csendben újjá fogsz építeni mindent 00:02:28.821 --> 00:02:30.439 Tudva, hogy valaki más megdöbbenne 00:02:30.439 --> 00:02:31.270 Sírsz, ahogy felkiáltasz 00:02:31.270 --> 00:02:34.047 Állj meg és menj tovább anélkül, akire sokat gondolsz 00:02:36.934 --> 00:02:40.983 Hát, bármit mondok, mindenképp zavarbaejtő 00:02:43.934 --> 00:02:47.567 Hát, bármit mondok, mindenképp zavarba- 00:02:47.567 --> 00:02:51.985 Vasárnap megrendítően újracsinált volt, egy hibás illúzió 00:02:51.985 --> 00:02:57.450 A befejezés félreértett amnéziát hagyott maga után egy dioráma szerelemért 00:02:57.450 --> 00:02:58.900 Kivé fogok válni? 00:02:58.900 --> 00:03:02.067 Egy keserédesen véget nem érő fóbia 00:03:08.114 --> 00:03:09.109 Kivé fogok váni? 00:03:14.309 --> 00:03:17.363 Véget nem érő fóbia 00:03:17.406 --> 00:03:19.606 Pár éve azt mondták, egy csoda leszek 00:03:19.645 --> 00:03:20.444 (egy csoda leszek) 00:03:20.444 --> 00:03:21.797 Egy felhős nap, elfutni lappangó aripiprazolon 00:03:21.797 --> 00:03:22.837 (el lappangó aripiprazolon) 00:03:22.837 --> 00:03:24.532 Pár éve azt mondták, egy csoda leszek 00:03:24.532 --> 00:03:25.278 (egy csoda leszek) 00:03:25.278 --> 00:03:26.496 Tudod, nosztalgia egy puccos tudatos álomtól pusztán klinikai 00:03:26.496 --> 00:03:27.656 (tudatos álom pusztán klinikai) 00:03:27.656 --> 00:03:29.748 Egy tudatlan páros, nevetés a levegőben esés után 00:03:29.748 --> 00:03:30.314 (esés után) 00:03:30.314 --> 00:03:31.849 "Viszont látásra, viszlát, viszlát" megy az idő sarkon fordulva 00:03:31.849 --> 00:03:32.548 (megy az idő sarkon fordulva) 00:03:32.548 --> 00:03:34.534 Pár éve azt mondták, egy csoda leszek 00:03:34.534 --> 00:03:35.395 (egy csoda leszek) 00:03:35.395 --> 00:03:37.298 A Torony le fog dőlni és te csendben újjá fogsz építeni mindent 00:03:37.298 --> 00:03:38.331 (csendben újjáépíteni mindent) 00:03:42.008 --> 00:03:46.359 Vasárnap megrendítően újracsinált volt, egy hibás illúzió 00:03:46.359 --> 00:03:51.313 A befejezés félreértett amnéziát hagyott maga után egy dioráma szerelemért 00:03:51.313 --> 00:03:52.896 Kivé fogok válni? 00:03:52.896 --> 00:03:55.656 Egy keserédes utópia 00:03:55.656 --> 00:03:59.906 Csillagok, melyek mindig távolról néznek, megváltoztatnak 00:03:59.906 --> 00:04:05.409 Végül gyengéden sebhelyesen hagyott a kóros látszaton túl 00:04:05.409 --> 00:04:06.906 Nem találod furcsának? 00:04:06.906 --> 00:04:08.389 Titkári beszéd 00:04:08.389 --> 00:04:09.995 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent 00:04:16.016 --> 00:04:17.343 Nem találod furcsának? 00:04:22.358 --> 00:04:24.325 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent 00:04:29.937 --> 00:04:31.436 Nem találod furcsának? 00:04:36.358 --> 00:04:39.711 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent