1 00:00:00,000 --> 00:00:03,534 Zene/Illusztráció/Videó GHOST 2 00:00:03,586 --> 00:00:06,915 Videó forgatókönyv CRUORMOR 3 00:00:06,915 --> 00:00:10,556 Tábla élőlények MONSTROSITY 4 00:00:10,556 --> 00:00:13,582 Ének KASANE TETO AI 5 00:00:13,953 --> 00:00:20,902 Kóros látszat 6 00:00:20,962 --> 00:00:27,609 Magyar feliratok (Hungarian subtitles): Curseonosphere 7 00:00:41,707 --> 00:00:43,764 Pár éve azt mondták, egy csoda leszek 8 00:00:43,786 --> 00:00:45,265 Egy elméleti dolog, azt hiszem 9 00:00:45,266 --> 00:00:47,253 Kicsit olyan, mint egy pszichedelikus hazugság, de próbál 10 00:00:47,253 --> 00:00:48,822 Egy vonal lenni a gonoszok és a többi között 11 00:00:48,822 --> 00:00:50,797 Egy felhős nap, elfutni lappangó aripiprazolon 12 00:00:50,797 --> 00:00:52,306 Hiányolva azt, amit egy léleknek vélek 13 00:00:52,306 --> 00:00:54,416 Ezért dobj fel egy érmét, térjünk vissza a családunkhoz a tükörvilágban 14 00:00:54,416 --> 00:00:55,969 Látva dolgokat, melyeket lehetetlen elmondani újból 15 00:00:55,969 --> 00:00:57,729 Egy éve azt mondták, egy csoda leszek 16 00:00:57,729 --> 00:00:59,247 Egy elméleti dolog, azt hiszem 17 00:00:59,247 --> 00:01:01,251 Kicsit olyan, mint egy pszichedelikus hazugság, de próbál 18 00:01:01,251 --> 00:01:02,885 Egy vonal lenni a gonoszok és a többi között 19 00:01:02,885 --> 00:01:04,932 Nosztalgia egy falnyi eltorlaszolt, fakult emléktől 20 00:01:04,932 --> 00:01:06,077 Pártatlan a testi látványhoz 21 00:01:06,077 --> 00:01:08,426 Szemlátomást a biztos dolgok csak periférkusan találhatóak meg 22 00:01:08,426 --> 00:01:10,204 Egy teljes rejtélyre inni 23 00:01:12,906 --> 00:01:16,806 Hát, bármit mondok, mindenképp zavarbaejtő 24 00:01:19,855 --> 00:01:23,438 Hát, bármit mondok, mindenképp zavarba- 25 00:01:23,722 --> 00:01:27,538 Csillagok, melyek mindig távolról néznek, megváltoztatnak 26 00:01:27,560 --> 00:01:33,336 Végül gyengéden sebhelyesen hagyott a kóros látszaton túl 27 00:01:33,368 --> 00:01:34,743 Nem találod furcsának? 28 00:01:34,746 --> 00:01:36,466 Titkári beszéd 29 00:01:36,466 --> 00:01:38,116 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent 30 00:01:43,923 --> 00:01:45,423 Nem találod furcsának? 31 00:01:50,396 --> 00:01:52,063 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent 32 00:02:05,851 --> 00:02:07,450 Egy tudatlan páros, nevetés a levegőben sértés után 33 00:02:07,450 --> 00:02:09,370 Fejjel előre esni a lépcsőn 34 00:02:09,370 --> 00:02:11,169 Kicsit olyan, mint egy angyalokat megelőző régmúlt önjelölt, 35 00:02:11,169 --> 00:02:12,601 Aki éppen Isten háta mögé tart 36 00:02:12,601 --> 00:02:14,925 "Viszlát, viszlát, viszlát" megy az idő sarkon fordulva 37 00:02:14,925 --> 00:02:16,478 Eltűnve bármi ok nélkül 38 00:02:16,478 --> 00:02:18,398 Ezért dobj fel egy érmét, térjünk vissza a családunkhoz a tükörvilágban, 39 00:02:18,398 --> 00:02:19,756 Ahol mindenki aljasnak tervezett 40 00:02:19,756 --> 00:02:21,872 Egy éve azt mondták, egy csoda leszek 41 00:02:21,872 --> 00:02:23,387 Egy elméleti dolog, azt hiszem 42 00:02:23,387 --> 00:02:25,321 Kicsit olyan, mint egy pszichedelikus hazugság, de próbál 43 00:02:25,321 --> 00:02:26,905 Egy vonal lenni a gonoszok és a többi között 44 00:02:26,905 --> 00:02:28,821 A Torony le fog dőlni és te csendben újjá fogsz építeni mindent 45 00:02:28,821 --> 00:02:30,439 Tudva, hogy valaki más megdöbbenne 46 00:02:30,439 --> 00:02:31,270 Sírsz, ahogy felkiáltasz 47 00:02:31,270 --> 00:02:34,047 Állj meg és menj tovább anélkül, akire sokat gondolsz 48 00:02:36,934 --> 00:02:40,983 Hát, bármit mondok, mindenképp zavarbaejtő 49 00:02:43,934 --> 00:02:47,567 Hát, bármit mondok, mindenképp zavarba- 50 00:02:47,567 --> 00:02:51,985 Vasárnap megrendítően újracsinált volt, egy hibás illúzió 51 00:02:51,985 --> 00:02:57,450 A befejezés félreértett amnéziát hagyott maga után egy dioráma szerelemért 52 00:02:57,450 --> 00:02:58,900 Kivé fogok válni? 53 00:02:58,900 --> 00:03:02,067 Egy keserédesen véget nem érő fóbia 54 00:03:08,114 --> 00:03:09,109 Kivé fogok váni? 55 00:03:14,309 --> 00:03:17,363 Véget nem érő fóbia 56 00:03:17,406 --> 00:03:19,606 Pár éve azt mondták, egy csoda leszek 57 00:03:19,645 --> 00:03:20,444 (egy csoda leszek) 58 00:03:20,444 --> 00:03:21,797 Egy felhős nap, elfutni lappangó aripiprazolon 59 00:03:21,797 --> 00:03:22,837 (el lappangó aripiprazolon) 60 00:03:22,837 --> 00:03:24,532 Pár éve azt mondták, egy csoda leszek 61 00:03:24,532 --> 00:03:25,278 (egy csoda leszek) 62 00:03:25,278 --> 00:03:26,496 Tudod, nosztalgia egy puccos tudatos álomtól pusztán klinikai 63 00:03:26,496 --> 00:03:27,656 (tudatos álom pusztán klinikai) 64 00:03:27,656 --> 00:03:29,748 Egy tudatlan páros, nevetés a levegőben esés után 65 00:03:29,748 --> 00:03:30,314 (esés után) 66 00:03:30,314 --> 00:03:31,849 "Viszont látásra, viszlát, viszlát" megy az idő sarkon fordulva 67 00:03:31,849 --> 00:03:32,548 (megy az idő sarkon fordulva) 68 00:03:32,548 --> 00:03:34,534 Pár éve azt mondták, egy csoda leszek 69 00:03:34,534 --> 00:03:35,395 (egy csoda leszek) 70 00:03:35,395 --> 00:03:37,298 A Torony le fog dőlni és te csendben újjá fogsz építeni mindent 71 00:03:37,298 --> 00:03:38,331 (csendben újjáépíteni mindent) 72 00:03:42,008 --> 00:03:46,359 Vasárnap megrendítően újracsinált volt, egy hibás illúzió 73 00:03:46,359 --> 00:03:51,313 A befejezés félreértett amnéziát hagyott maga után egy dioráma szerelemért 74 00:03:51,313 --> 00:03:52,896 Kivé fogok válni? 75 00:03:52,896 --> 00:03:55,656 Egy keserédes utópia 76 00:03:55,656 --> 00:03:59,906 Csillagok, melyek mindig távolról néznek, megváltoztatnak 77 00:03:59,906 --> 00:04:05,409 Végül gyengéden sebhelyesen hagyott a kóros látszaton túl 78 00:04:05,409 --> 00:04:06,906 Nem találod furcsának? 79 00:04:06,906 --> 00:04:08,389 Titkári beszéd 80 00:04:08,389 --> 00:04:09,995 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent 81 00:04:16,016 --> 00:04:17,343 Nem találod furcsának? 82 00:04:22,358 --> 00:04:24,325 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent 83 00:04:29,937 --> 00:04:31,436 Nem találod furcsának? 84 00:04:36,358 --> 00:04:39,711 Gyerünk, dicsérj, mint egy istent