1 00:00:00,000 --> 00:00:03,440 Music / Illust. / PV GHOST 2 00:00:03,440 --> 00:00:06,924 PV Storyboard CRUORMOR 3 00:00:06,924 --> 00:00:10,420 Whiteboard Creatures MONSTROSITY 4 00:00:10,420 --> 00:00:13,440 Vocals KASANE TETO AI 5 00:00:13,905 --> 00:00:17,905 Pathological Facade (subtitles by alt tab) 6 00:00:41,683 --> 00:00:43,854 A couple years ago, I was told that I would be a miracle 7 00:00:43,854 --> 00:00:45,314 Something theoretical, I guess 8 00:00:45,314 --> 00:00:47,245 It's kinda like a psychedelic lie, and yet it tries to be 9 00:00:47,245 --> 00:00:48,865 A line between the villains and the rest 10 00:00:48,865 --> 00:00:50,851 A cloudy day, run away on latent aripiprazole 11 00:00:50,851 --> 00:00:52,271 Missing what I reckon is a soul 12 00:00:52,271 --> 00:00:54,325 So flip a coin, let's rejoin our family in the mirror world 13 00:00:54,325 --> 00:00:55,870 Seeing things that cannot be retold 14 00:00:55,870 --> 00:00:57,801 A year ago, I was told that I would be a miracle 15 00:00:57,801 --> 00:00:59,334 Something theoretical, I guess 16 00:00:59,334 --> 00:01:01,238 It's kinda like a psychedelic lie, and yet it tries to be 17 00:01:01,238 --> 00:01:02,849 A line between the villains and the rest 18 00:01:02,849 --> 00:01:04,760 Nostalgia from a wall of barricaded faded memories 19 00:01:04,760 --> 00:01:06,331 Impartial to the carnal scenery 20 00:01:06,331 --> 00:01:08,331 Apparently, guarantees are only found peripherally 21 00:01:08,331 --> 00:01:09,849 Drinking to a total mystery 22 00:01:12,869 --> 00:01:16,869 Well, no matter what I say, it's confusing either way 23 00:01:19,915 --> 00:01:23,362 Well, no matter what I say, it's confusing either- 24 00:01:23,960 --> 00:01:27,843 Stars always watching from afar, turning who you are 25 00:01:27,843 --> 00:01:33,423 In the end, it left me delicately scarred beyond pathological facade 26 00:01:33,423 --> 00:01:34,894 Don't you find it odd? 27 00:01:34,894 --> 00:01:36,350 Secretarial speaking 28 00:01:36,350 --> 00:01:38,005 Go on, praise me like a god 29 00:01:43,919 --> 00:01:45,401 Don't you find it odd? 30 00:01:50,439 --> 00:01:52,447 Go on, praise me like a god 31 00:02:05,583 --> 00:02:07,573 A couple unaware, laughter in the air after galling 32 00:02:07,573 --> 00:02:09,324 Falling head-first down a flight of stairs 33 00:02:09,324 --> 00:02:11,224 It's kinda like a pre-angelic bygone wannabe 34 00:02:11,224 --> 00:02:12,887 Who's headed towards God-knows-where 35 00:02:12,887 --> 00:02:14,790 Bye-bye-bye goes the time, turning on a dime 36 00:02:14,790 --> 00:02:16,311 Gone without a reason or a rhyme 37 00:02:16,311 --> 00:02:18,180 So flip a coin, let's rejoin our family in the mirror world 38 00:02:18,180 --> 00:02:19,848 Where everybody's crooked by design 39 00:02:19,848 --> 00:02:21,888 A year ago, I was told that I would be a miracle 40 00:02:21,888 --> 00:02:23,340 Something theoretical, I guess 41 00:02:23,340 --> 00:02:25,299 It's kinda like a psychedelic lie, and yet it tries to be 42 00:02:25,299 --> 00:02:26,776 A line between the villains and the rest 43 00:02:26,776 --> 00:02:28,842 The Tower's gonna fall, and you'll silently rebuild it all 44 00:02:28,842 --> 00:02:30,334 Knowing someone else would be appalled 45 00:02:30,334 --> 00:02:31,406 You're crying as you call out 46 00:02:31,406 --> 00:02:33,886 Halt and move on without someone that you think a lot about 47 00:02:36,885 --> 00:02:40,885 Well, no matter what I say, it's confusing either way 48 00:02:43,858 --> 00:02:47,408 Well, no matter what I say, it's confusing either- 49 00:02:47,867 --> 00:02:52,096 Sunday was jarringly redone; a faulty illusion 50 00:02:52,096 --> 00:02:57,368 The ending left misunderstood amnesia for a diorama love 51 00:02:57,368 --> 00:02:58,808 Who will I become? 52 00:02:58,808 --> 00:03:01,903 It's a bittersweetly never-ending phobia 53 00:03:07,838 --> 00:03:09,338 Who will I become? 54 00:03:14,383 --> 00:03:17,362 Never-ending phobia 55 00:03:17,632 --> 00:03:19,339 A couple years ago, I was told that I would be a miracle 56 00:03:19,339 --> 00:03:20,237 A couple years ago, I was told that I would be a miracle (I would be a miracle) 57 00:03:20,237 --> 00:03:21,653 A cloudy day, run away on latent aripiprazole 58 00:03:21,653 --> 00:03:22,795 A cloudy day, run away on latent aripiprazole (Away on latent aripiprazole) 59 00:03:22,795 --> 00:03:24,425 A couple years ago, I was told that I would be a miracle 60 00:03:24,425 --> 00:03:25,091 A couple years ago, I was told that I would be a miracle (I would be a miracle) 61 00:03:25,091 --> 00:03:26,658 Y'know, nostalgia from a dolled-up lucid dream is only clinical 62 00:03:26,658 --> 00:03:27,547 Y'know, nostalgia from a dolled-up lucid dream is only clinical (Lucid dream is only clinical) 63 00:03:27,547 --> 00:03:29,411 A couple unaware, laughter in the air after falling 64 00:03:29,411 --> 00:03:30,002 A couple unaware, laughter in the air after falling (After falling) 65 00:03:30,002 --> 00:03:31,532 Goodbye-bye-bye goes the time, turning on a dime 66 00:03:31,532 --> 00:03:32,592 Goodbye-bye-bye goes the time, turning on a dime (Goes the time turning on a dime) 67 00:03:32,592 --> 00:03:34,425 A couple years ago, I was told that I would be a miracle 68 00:03:34,425 --> 00:03:35,337 A couple years ago, I was told that I would be a miracle (I would be a miracle) 69 00:03:35,337 --> 00:03:36,862 The Tower's gonna fall, and you'll silently rebuild it all 70 00:03:36,862 --> 00:03:38,382 The Tower's gonna fall, and you'll silently rebuild it all (Silently rebuild it all) 71 00:03:41,922 --> 00:03:46,155 Sunday was jarringly redone; a faulty illusion 72 00:03:46,155 --> 00:03:51,436 The ending left misunderstood amnesia for a diorama love 73 00:03:51,436 --> 00:03:52,882 Who will I become? 74 00:03:52,882 --> 00:03:55,884 It's a bittersweet utopia 75 00:03:55,884 --> 00:03:59,899 Stars always watching from afar, turning who you are 76 00:03:59,899 --> 00:04:05,420 In the end, it left me delicately scarred beyond pathological facade 77 00:04:05,420 --> 00:04:06,880 Don't you find it odd? 78 00:04:06,880 --> 00:04:08,423 Secretarial speaking 79 00:04:08,423 --> 00:04:09,913 Go on, praise me like a god 80 00:04:15,877 --> 00:04:17,403 Don't you find it odd? 81 00:04:22,393 --> 00:04:24,405 Go on, praise me like a god 82 00:04:29,914 --> 00:04:31,423 Don't you find it odd? 83 00:04:36,418 --> 00:04:39,428 Go on, praise me like a god