1 00:00:01,216 --> 00:00:02,102 Buongiorno. 2 00:00:02,536 --> 00:00:03,066 Ah. 3 00:00:03,166 --> 00:00:04,171 Sei qui per il lavoro? 4 00:00:04,171 --> 00:00:05,446 Sì, grazie, stavo per… 5 00:00:05,989 --> 00:00:07,665 CERCASI OPERAI, NIENTE IRLANDESI 6 00:00:08,065 --> 00:00:09,835 Stavi per… cosa? Lo vuoi o no il lavoro? 7 00:00:09,845 --> 00:00:10,690 Ah, oui. 8 00:00:10,960 --> 00:00:11,667 Eh? 9 00:00:11,897 --> 00:00:12,535 Oui. 10 00:00:12,704 --> 00:00:14,323 Il lavoro, ho vist l’annunsh 11 00:00:14,323 --> 00:00:15,496 sul giornale. 12 00:00:16,195 --> 00:00:17,371 Non sei irlandese, vero? 13 00:00:17,371 --> 00:00:18,211 No no. 14 00:00:19,605 --> 00:00:20,664 Che accento è? 15 00:00:20,664 --> 00:00:21,586 - Della Francia. - Francia? 16 00:00:21,586 --> 00:00:22,109 Oui. 17 00:00:22,109 --> 00:00:23,150 Sa, il posto da dove tutte le rane.. 18 00:00:23,150 --> 00:00:24,272 i francesi originano. 19 00:00:25,120 --> 00:00:25,990 Come ti chiami? 20 00:00:26,050 --> 00:00:27,112 - Paddy. - Paddy? 21 00:00:27,112 --> 00:00:27,998 Patrice, 22 00:00:27,998 --> 00:00:28,914 il mio nom è Patrice. 23 00:00:28,914 --> 00:00:29,464 Ho 24 00:00:29,464 --> 00:00:31,856 un fratellò e una sorellà 25 00:00:32,264 --> 00:00:33,804 e abìto a Castlebar… 26 00:00:34,120 --> 00:00:34,890 Parigi. 27 00:00:36,704 --> 00:00:38,584 Dov’è la biblioteque? 28 00:00:41,658 --> 00:00:43,398 Va bene, scusa per tutte le domande. 29 00:00:43,398 --> 00:00:44,908 Arrivano un sacco di Micks qui, 30 00:00:44,908 --> 00:00:46,172 appena sbarcati dalla nave, siamo sommersi 31 00:00:46,172 --> 00:00:47,383 da quegli sporchi, marci ubriaconi. 32 00:00:47,383 --> 00:00:49,073 - Solo quelli che arrivano da Roscommon. - Come? 33 00:00:49,073 --> 00:00:49,893 Allora, 34 00:00:50,137 --> 00:00:51,127 di che lavoro si tratta? 35 00:00:51,127 --> 00:00:51,957 Imbottigliare whiskey. 36 00:00:51,957 --> 00:00:52,687 Ah, grand... 37 00:00:52,827 --> 00:00:53,483 Bien. 38 00:00:53,483 --> 00:00:55,181 Benvenuto a bordo, francesino! 39 00:00:55,181 --> 00:00:56,990 Lavorerai con Gerhart e Roberto, 40 00:00:56,990 --> 00:00:58,610 ok, un tedesco e un italiano. 41 00:00:58,610 --> 00:01:00,566 Cercate di non mettervi a litigare, eh. 42 00:01:00,958 --> 00:01:02,571 Ciao, io zono Gerhart. 43 00:01:02,571 --> 00:01:04,150 Il mio nome è Roberto. 44 00:01:04,150 --> 00:01:04,935 Raga! 45 00:01:06,106 --> 00:01:06,008 - Paddy, come stai? - Come butta? 46 00:01:05,546 --> 00:01:05,300 Ehi Patrice. 47 00:01:05,300 --> 00:01:05,301 Mia moglie vorrebbe conoscerti, 48 00:01:05,301 --> 00:01:05,302 è francese. 49 00:01:05,432 --> 00:01:07,078 - Ah Paddy, come stai? - Come butta? 50 00:01:07,078 --> 00:01:08,041 Ehi Patrice. 51 00:01:08,041 --> 00:01:10,589 Mia moglie vuole conoscerti, è francese. 52 00:01:11,486 --> 00:01:12,679 Bonjour, il mio nom è 53 00:01:12,679 --> 00:01:14,292 Ahhh, Paddy, come stai? 54 00:01:14,292 --> 00:01:15,182 Séamus! 55 00:01:16,167 --> 00:01:17,756 Saremo negli Stati Uniti per la settimana di San Patrizio. 56 00:01:17,756 --> 00:01:18,986 Sì, saremo a Boston, 57 00:01:18,986 --> 00:01:21,351 New York, Tysons and Glenside. 58 00:01:21,351 --> 00:01:23,842 E anche a Castlebar a maggio. 59 00:01:26,638 --> 00:01:30,320 - Che è a Parigi. - Parigi.