Buongiorno. Ah. Sei qui per il lavoro? Sì, grazie, stavo per… Stavi per… cosa? Lo vuoi o no il lavoro? Ah, oui. Eh? Oui. Il lavoro, ho vist l’annunsh sul giornale. Non sei irlandese, vero? No no. Che accento è? - Della Francia. - Francia? Oui. Sa, il posto da dove tutte le rane.. i francesi originano. Come ti chiami? - Paddy. - Paddy. Patrice, il mio nom è Patrice. Ho un fratellò e una sorellà e abìto a Castlebar… Parigi. Dov’è la biblioteque? Va bene, scusa per tutte le domande. Arrivano un sacco di Micks qui, appena sbarcati dalla nave, siamo sommersi da quegli sporchi, marci ubriaconi. - Solo quelli che arrivano da Roscommon. - Come? Allora, di che lavoro si tratta? Imbottigliare whiskey. Ah, grand... Bien. Benvenuto a bordo, francesino! Lavorerai con Gerhart e Roberto, ok, un tedesco e un italiano. Cercate di non mettervi a litigare, eh. Ciao, io zono Gerhart. Il mio nome è Roberto. Raga! - Paddy, come stai? - Come butta? Ehi Patrice. Mia moglie vorrebbe conoscerti, è francese. - Ah Paddy, come stai? - Come butta? Ehi Patrice. Mia moglie vuole conoscerti, è francese. Bonjour, il mio nom è Ahhh, Paddy, come stai? Séamus! Saremo negli Stati Uniti per la settimana di San Patrizio. Sì, saremo a Boston, New York, Tysons and Glenside. e anche a Castlebar a maggio. - Che è a Parigi. - Parigi.