0:00:00.537,0:00:02.159 El szeretném mondani, hogyan ért el 0:00:02.159,0:00:06.850 Kubába 20.000 figyelemre méltó fiatal 0:00:06.850,0:00:08.706 több mint 100 államból, 0:00:08.706,0:00:10.518 és hogyan alakítják ők át 0:00:10.518,0:00:14.321 az egészségügyet saját közösségeikben. 0:00:14.321,0:00:16.401 Kilencven százaléka e fiataloknak 0:00:16.401,0:00:17.973 sosem hagyta volna el otthonát, 0:00:17.973,0:00:21.317 ha nem egy kubai orvosi[br]ösztöndíjról lenne szó, 0:00:21.317,0:00:23.128 és anélkül az elkötelezettség nélkül, 0:00:23.128,0:00:26.756 hogy lakóhelyükhöz hasonló [br]helyekre menjenek -- 0:00:26.756,0:00:30.203 távoli tanyákra, hegyekbe, gettókba -- 0:00:30.203,0:00:33.689 azért, hogy hozzájuk hasonló emberek számára, 0:00:33.689,0:00:35.781 orvossá váljanak. 0:00:35.781,0:00:38.447 Havanna Latin-Amerikai Orvosi Egyeteme: 0:00:38.447,0:00:41.372 a világ legnagyobb orvosi egyeteme, 0:00:41.372,0:00:44.274 a 2005-ös végzős generációval kezdődően, 0:00:44.274,0:00:47.002 23.000 végzőssel, 0:00:47.002,0:00:50.611 és csaknem 10.000 hallgatóval rendelkezik. 0:00:50.611,0:00:54.432 Az egyetem feladata orvosokat képezni 0:00:54.432,0:00:56.483 a legrászorulóbb emberek számára: 0:00:56.483,0:00:58.419 a több mint egy milliárd ember, 0:00:58.419,0:01:00.682 akik sosem láttak orvost, 0:01:00.682,0:01:04.515 akik minden valaha kitalált 0:01:04.515,0:01:08.009 létminimum alatt élik életüket. 0:01:08.009,0:01:10.259 Az egyetem hallgatói rendkívüliek. 0:01:10.259,0:01:12.530 Általuk az egyetem a legtöbbet kockáztat, 0:01:12.530,0:01:14.990 és valósít is meg egyben. 0:01:14.990,0:01:17.505 A világ legszegényebb, 0:01:17.505,0:01:20.076 legpénztelenebb helyeiről lettek toborozva 0:01:20.076,0:01:22.350 egy egyetem által, amely bízik abban, hogy 0:01:22.350,0:01:23.857 ők nem csak jó, de olyan kiváló 0:01:23.857,0:01:25.792 orvosokká válnak, amilyenekre[br] 0:01:25.792,0:01:28.545 közösségeiknek nagyon is szükségük van, 0:01:28.545,0:01:32.197 hogy ott fognak dolgozni, ahol [br]a legtöbb orvos nem vállalja a munkát, 0:01:32.197,0:01:34.623 olyan helyeken, amelyek [br]nemcsak szegények, 0:01:34.623,0:01:37.176 de gyakorta veszélyesek is, 0:01:37.176,0:01:40.202 hátizsákjaikban méregellenszert hordozva, 0:01:40.202,0:01:42.821 vagy olyan negyedekben közlekedve, 0:01:42.821,0:01:46.142 amelyek kábítószerrel, bandákkal [br]és fegyverekkel vannak tele: 0:01:46.142,0:01:48.842 saját lakóhelyük. 0:01:48.842,0:01:50.168 A remény abban áll, hogy ők 0:01:50.168,0:01:52.768 segítenek megújítani az orvosi [br]ellátáshoz való 0:01:52.768,0:01:55.187 hozzáférést és az egészségügyet[br]a szegény területeken, 0:01:55.187,0:01:57.346 és az orvostudomány tanulási 0:01:57.346,0:01:59.889 és gyakorlási módját, 0:01:59.889,0:02:04.140 és így az általános [br]egészségügyi szolgáltatásért 0:02:04.140,0:02:06.660 folyó globális törekvésünkben 0:02:06.660,0:02:09.378 úttörőkké válnak, ami[br]bizony egy nagy feladat. 0:02:09.378,0:02:13.504 Két nagy vihar és a "walk the walk" fogalom 0:02:13.504,0:02:17.588 sarkallta az ELAM létrehozását 1998-ban. 0:02:17.588,0:02:20.591 A Georges és Mitch nevű hurrikánok 0:02:20.591,0:02:22.143 szétszaggatták a Karib-térséget 0:02:22.143,0:02:24.348 és Közép-Amerikát, 0:02:24.348,0:02:26.727 30.000 halottat 0:02:26.727,0:02:29.610 és két és fél millió hajléktalant [br]hagyva maguk után. 0:02:29.610,0:02:33.303 Több száz kubai orvos jelentkezett[br]segélynyújtásra, 0:02:33.303,0:02:35.148 de mikor odaértek, 0:02:35.148,0:02:37.231 egy nagyobb katasztrófát találtak: 0:02:37.231,0:02:40.427 egész közösségeket [br]egészségügyi ellátás nélkül, 0:02:40.427,0:02:42.751 elreteszelt ajtajú falusi kórházakat 0:02:42.751,0:02:44.630 a személyzet hiánya miatt, 0:02:44.630,0:02:47.301 és óriási mértékű egy éven aluli 0:02:47.301,0:02:50.236 gyermekhalandóságot. 0:02:50.236,0:02:54.070 Mi történne ha ezek a kubai orvosok[br]elmennének? 0:02:54.070,0:02:56.784 Új orvosokra lenne szükség az egészségügy [br]fenntartásához, 0:02:56.784,0:02:58.096 de ők honnan jönnének? 0:02:58.096,0:03:00.901 Hol képeznék ki magukat? 0:03:00.901,0:03:05.344 Havannában, az egykori haditengerészeti[br]akadémia területe 0:03:05.344,0:03:08.269 a Kubai Egészségügyi Minisztériumhoz[br]került, 0:03:08.269,0:03:11.620 így jött létre a Latin-Amerikai [br]Orvosi Egyetem, 0:03:11.620,0:03:13.633 az ELAM. 0:03:13.633,0:03:16.107 Tandíjat, szállást, ellátást és[br]egy kis illetményt 0:03:16.107,0:03:18.018 ajánlottak több száz hallgatónak 0:03:18.018,0:03:21.051 a vihar által leginkább [br]sújtott országokból. 0:03:21.051,0:03:23.330 Mint havannai újságíró, 0:03:23.330,0:03:26.047 láttam az első 97 nicaraguait érkezni 0:03:26.047,0:03:28.589 1999 márciusában, 0:03:28.589,0:03:31.305 láttam őket berendezkedni[br]az alig bútorozott hálószobákba, 0:03:31.305,0:03:34.984 és ahogy segítettek a tanáraiknak nemcsak [br]az osztálytermek kisöprésében, 0:03:34.984,0:03:39.663 de az íróasztalok, székek és mikroszkópok[br]beköltöztetésében is. 0:03:39.663,0:03:41.542 Az elkövetkezendő pár évben, 0:03:41.542,0:03:43.454 számos amerikai kormány 0:03:43.454,0:03:46.627 kért ösztöndíjat saját hallgatóinak 0:03:46.627,0:03:48.505 és a Congressional Black Caucus 0:03:48.505,0:03:51.880 több száz ösztöndíjat kért és kapott 0:03:51.880,0:03:55.120 az Egyesült Államok fiataljainak. 0:03:55.120,0:03:58.832 Ma, az egyetem 23.000 diplomása 0:03:58.832,0:04:01.847 Amerika, Afrika és Ázsia 0:04:01.847,0:04:04.851 83 országából származik, 0:04:04.851,0:04:10.454 és a felvétel kiterjedt 123 nemzetre. 0:04:10.454,0:04:12.658 A hallgatóknak több mint fele fiatal nő. 0:04:12.658,0:04:14.050 Összesen 100 etnikai 0:04:14.050,0:04:16.075 csoportot és 50 nyelvet képviselnek. 0:04:16.075,0:04:19.216 Az Egészségügyi Világszervezet elnöke,[br]Margaret Chan mondta, 0:04:19.216,0:04:23.254 "Ha egyszer szegényt, nőt vagy 0:04:23.254,0:04:25.516 a bennszülött lakosságot képviseled, 0:04:25.516,0:04:27.221 határozott előnyöd van, 0:04:27.221,0:04:31.950 ez az erkölcs teszi egyedivé[br]ezt az orvosi egyetemet." 0:04:31.950,0:04:36.100 Luther Castillo San Pedro de [br]Tocamachóból jön, 0:04:36.100,0:04:38.970 ez a helység Hondurasban, az Atlanti-óceán[br]partján található. 0:04:38.970,0:04:40.882 Itt nincs folyó víz, 0:04:40.882,0:04:42.682 nincs áram, 0:04:42.682,0:04:46.282 és órákig kell gyalogolnod,[br]hogy a faluba beérj 0:04:46.282,0:04:49.195 vagy szerencsét próbálhatsz egy[br]kisteherautóval, mint én, 0:04:49.195,0:04:52.490 utazva az Atlanti-óceán hullámai mentén. 0:04:52.490,0:04:57.131 Luther egy a 40 tocamachói gyermek közül, 0:04:57.131,0:04:59.134 aki elkezdte a gimnáziumot, 0:04:59.134,0:05:01.878 egy, a fekete bennszülöttek fiai és [br]leányai közül, 0:05:01.878,0:05:03.734 akiket garífuna néven ismernek, 0:05:03.734,0:05:07.210 és akik Honduras összlakosságának [br]20 százalékát képviselik. 0:05:07.210,0:05:12.363 A legközelebbi egészségügyi[br]ellátás nagyon távol volt. 0:05:12.363,0:05:15.850 Kisiskolásként Luther három órát[br]kellett gyalogoljon 0:05:15.850,0:05:17.751 naponta. 0:05:17.751,0:05:19.832 Csak 17-en tették meg ezt az utat. 0:05:19.832,0:05:21.936 Csak öten mentek líceumba, 0:05:21.936,0:05:24.100 és csupán egy ment közülük egyetemre: 0:05:24.100,0:05:26.121 Luther, az ELAM-ra, 0:05:26.121,0:05:30.130 az első garífuna végzősök egyikeként. 0:05:30.130,0:05:33.000 Honduras egész történelmében 0:05:33.000,0:05:36.044 csak két garífuna orvos [br]előzte meg Luthert. 0:05:36.044,0:05:41.945 Most 69-en vannak, [br]az ELAM-nak köszönhetően. 0:05:41.945,0:05:45.145 A nagy problémák nagy [br]megoldásokat igényelnek, 0:05:45.145,0:05:48.937 amelyek nagy eszmék, képzelet és[br]vakmerőség által vannak ihletve, 0:05:48.937,0:05:51.940 és egyben működnek is. 0:05:51.940,0:05:55.270 ELAM tanári kara nem rendelkezett[br]olyan adatbázissal, 0:05:55.270,0:05:58.790 amely útmutatóként szolgálhatott volna, [br]úgy hogy a saját kárukon tanultak, 0:05:58.790,0:06:02.479 menet közben határozva és [br]javítva az irányt. 0:06:02.479,0:06:04.741 Ezekből a szegény közösségekből 0:06:04.741,0:06:06.654 még a legkiválóbb hallgatók sem 0:06:06.654,0:06:08.330 voltak tanulmányilag felkészülve 0:06:08.330,0:06:11.023 hat év orvosi képzésre, 0:06:11.023,0:06:14.680 így hát egy áthidaló kurzust szerveztek[br]tudományokban. 0:06:14.680,0:06:16.255 Aztán a nyelv: 0:06:16.255,0:06:19.416 mapuche, quechuák, guaraní, garífuna, 0:06:19.416,0:06:21.193 bennszülött népek, 0:06:21.193,0:06:23.393 akik a spanyolt idegennyelvként beszélték, 0:06:23.393,0:06:26.190 vagy a haitik, akik a kreol[br]nyelvet beszélték. 0:06:26.190,0:06:28.127 Így a spanyol része lett 0:06:28.127,0:06:32.285 az orvosi tanulmányokra [br]készülők tananyagának. 0:06:32.285,0:06:35.227 Még így is, Kubában 0:06:35.227,0:06:38.461 a zene, az étel, az illatok, 0:06:38.461,0:06:41.150 majdnem minden más volt, 0:06:41.150,0:06:46.155 így az egyetem vált családdá, [br]az ELAM vált otthonná. 0:06:46.155,0:06:48.968 Ami a vallást illeti, a bennszülött [br]hiedelemek, a joruba, 0:06:48.968,0:06:53.000 muzulmán és evangélikus [br]keresztény vallások egyaránt 0:06:53.000,0:06:57.484 képviselve voltak. A sokféleség [br]egy életforma lett. 0:06:57.484,0:06:59.474 Miért kérte oly sok ország 0:06:59.474,0:07:01.949 ezeket az ösztöndíjakat? 0:07:01.949,0:07:05.201 Először is, nincsen elég orvosuk, 0:07:05.201,0:07:06.967 és ahol van elég orvos, ott[br] 0:07:06.967,0:07:09.409 az orvosok számának eloszlása a[br]szegények hátrányára 0:07:09.409,0:07:11.871 megy végbe, mert a globális [br]egészségügyi válságot 0:07:11.871,0:07:14.836 egy emberi erőforrásválság [br]táplálja. 0:07:14.836,0:07:18.688 Négy- és hétmillió közötti egészségügyi[br]munkással van kevesebb a munkaerőpiacon, 0:07:18.688,0:07:21.152 mint amennyire alapvetően szükség lenne, 0:07:21.152,0:07:23.010 s ez a probléma általános. 0:07:23.010,0:07:25.562 Az orvosok ott tömörülnek, ahol a[br]világ lakosságának 0:07:25.562,0:07:28.482 csak fele él, a városokban, [br]de itt sem 0:07:28.482,0:07:31.611 a nyomornegyedekben, 0:07:31.611,0:07:34.139 mint Dél-L.A. viskóvárosa. 0:07:34.139,0:07:35.905 Itt, az Egyesült Államokban, 0:07:35.905,0:07:38.406 ahol egészségügyi reform van, 0:07:38.406,0:07:40.954 hiányoznak a szükséges szakemberek. 0:07:40.954,0:07:43.469 2020-ra 0:07:43.469,0:07:47.608 a háziorvosok száma 45.000-rel csökken. 0:07:47.608,0:07:49.765 És mi is részei vagyunk a problémának. 0:07:49.765,0:07:52.232 Az Egyesült Államok importálja 0:07:52.232,0:07:56.596 a legtöbb orvost a fejlődő országokból. 0:07:56.596,0:07:59.465 A második oka annak, hogy a hallgatók [br]Kubába mennek, 0:07:59.465,0:08:01.692 a sziget saját népének[br]jó egészségi állapota, 0:08:01.692,0:08:04.662 amely az erős alapellátáson nyugszik. 0:08:04.662,0:08:06.484 Egy bizottság a The Lancet-től 0:08:06.484,0:08:08.990 Kubát az egészségügyben [br]legjobban teljesítő 0:08:08.990,0:08:11.839 közepes jövedelmű országok közé sorolja. 0:08:11.839,0:08:13.785 A latin-amerikai országok [br]közül, 0:08:13.785,0:08:18.421 a Save the Children szervezet Kubát tartja[br]annak az országnak, ahol a legjobb 0:08:18.421,0:08:21.410 anyának lenni. Kubában az Egyesült[br]Államokéhoz hasonló 0:08:21.410,0:08:24.642 a várható élettartam, viszont[br]alacsonyabb a csecsemőhalandóság. 0:08:24.642,0:08:26.823 és kevesebb az egyenlőtlenség, 0:08:26.823,0:08:28.623 míg az egészségre fejenként költött[br] 0:08:28.623,0:08:31.638 összeg egy huszada annak, amit [br]mi, az Egyesült Államokban, 0:08:31.638,0:08:33.787 költünk az egészségügyre. 0:08:33.787,0:08:36.779 Tanulmányilag az ELAM nehéz, 0:08:36.779,0:08:40.410 de 80 százaléka a hallgatóinak [br]diplomát kap. 0:08:40.410,0:08:41.756 A tananyag ismert -- 0:08:41.756,0:08:44.230 alap- és klinikai tudományok, 0:08:44.230,0:08:46.656 de jelentős eltérések is akadnak. 0:08:46.656,0:08:50.267 Először is, a képzés kiköltözött[br]az álomvilágból 0:08:50.267,0:08:53.169 a klinikai tantermekbe és a negyedekbe,[br]olyan jellegű helyekre, 0:08:53.169,0:08:56.533 ahol ezeknek a végzősöknek [br]legtöbbje dolgozni fog. 0:08:56.533,0:09:00.627 Persze, előadásokon is részt vesznek[br]és dolgoznak kórházi váltásokban is, 0:09:00.627,0:09:05.657 de a közösségi alapú tanulás már [br]az első napon megkezdődik. 0:09:05.657,0:09:09.423 Másodszor, a hallgatók [br]a pácienset teljesen kezelik, 0:09:09.423,0:09:11.337 úgy az elmét, mint a testet, 0:09:11.337,0:09:13.843 a családjaik, közösségük és 0:09:13.843,0:09:15.990 kultúrájuk keretében. 0:09:15.990,0:09:18.890 Harmadszor, ők közegészségügyet tanulnak: 0:09:18.890,0:09:21.990 a páciensek ivóvíz hozzáférhetőségének,[br]lakáskörülményeinek, 0:09:21.990,0:09:25.286 társadalmi és gazdasági [br]körülményeinek a felmérését. 0:09:25.286,0:09:27.817 Negyedszer, megtanulják, [br]hogy egy jól sikerült 0:09:27.817,0:09:30.584 orvos-beteg párbeszéd, 0:09:30.584,0:09:32.688 és egy alapos klinikai vizsgálat 0:09:32.688,0:09:35.523 adja meg a diagnózis kulcsát, 0:09:35.523,0:09:39.426 megtakarítva a költséges [br]technológiát a diagnózis megerősítésre. 0:09:39.426,0:09:42.976 És végül, a hallgatókat megtanítják [br]újra és újra, 0:09:42.976,0:09:45.020 a megelőzés fontosságára, 0:09:45.020,0:09:47.420 főleg mert a krónikus betegségek 0:09:47.420,0:09:51.580 világszerte terhelik [br]az egészségügyi rendszereket. 0:09:51.580,0:09:54.770 Ez a szolgálat közben folyó tanulás 0:09:54.770,0:09:57.370 a csapatépítést is gyakoroltatja, 0:09:57.370,0:09:59.544 csapatmunkára, 0:10:00.208,0:10:02.183 csapatvezetésre és egy adag 0:10:02.183,0:10:04.310 alázatosságra tanítva. 0:10:04.310,0:10:07.110 Végzés után, ezek az orvosok[br]megosztják a tudásukat 0:10:07.110,0:10:09.820 segédápolókkal, szülésznőkkel, 0:10:09.820,0:10:11.790 közösségi egészségügyi dolgozókkal azért, 0:10:11.790,0:10:14.176 hogy segítsék őket [br]munkájuk tökéletesítésében, 0:10:14.176,0:10:16.121 nem azért, hogy helyettesítsék őket, 0:10:16.121,0:10:19.250 hogy sámánokkal és hagyományos [br]gyógyítókkal dolgozzanak. 0:10:21.311,0:10:23.870 Az ELAM diplomásai: 0:10:23.870,0:10:27.767 Eleget tesznek ennek a merész kísérletnek? 0:10:28.527,0:10:30.822 Több tucat projekt sejteti már, 0:10:30.822,0:10:33.390 hogy mire képesek. 0:10:33.390,0:10:35.153 Például a garífuna végzősők. 0:10:35.153,0:10:37.343 Amellett, hogy hazamentek dolgozni, 0:10:37.343,0:10:39.750 megszervezték közösségükben az első 0:10:39.750,0:10:43.151 bennszülött hondurasi kórház építését. 0:10:43.151,0:10:45.300 Egy építészmérnök segítségével, 0:10:45.300,0:10:49.777 a lakók szó szerint a semmiből építették. 0:10:49.777,0:10:51.959 Az első páciensek 2007 decemberében 0:10:51.959,0:10:54.299 lépték át a küszöböt, 0:10:54.299,0:10:56.808 és azóta a kórházat 0:10:56.808,0:10:59.958 majdnem egymillió páciens látogatta. 0:10:59.958,0:11:02.119 A hondurasi kormány is felfigyelt rá, 0:11:02.119,0:11:04.640 és a vidéki közegészség mintájának 0:11:04.640,0:11:07.299 tartja a kórházat. 0:11:09.819,0:11:13.467 Az ELAM végzősei okosak, 0:11:13.467,0:11:16.920 erősek és odaadók. 0:11:16.920,0:11:21.274 Haiti, 2010 január. 0:11:21.274,0:11:23.109 A fájdalom. 0:11:23.109,0:11:27.112 Emberek 30 millió tonna törmelék alá [br]temetve. 0:11:27.112,0:11:29.261 Nyomasztó. 0:11:29.261,0:11:31.139 Háromszáznegyven kubai orvos 0:11:31.139,0:11:33.580 már régóta a helyszínen volt. 0:11:33.580,0:11:35.983 Többen úton voltak.[br]Sokkal többre lett szükség. 0:11:35.983,0:11:39.227 Az ELAM-nál a hallgatók [br]éjjel-nappal dolgoztak, 0:11:39.227,0:11:42.445 hogy az ott végzett kétezer orvossal[br]felvegyék a kapcsolatot. 0:11:42.445,0:11:45.629 Eredményképpen, több százan [br]érkeztek Haitibe. 0:11:45.629,0:11:49.926 27 országból, a szaharai Malitól 0:11:49.926,0:11:54.414 Saint Lucián, Bolívián, és Chilén át[br]az Egyesült Államokig. 0:11:54.414,0:11:57.710 Könnyedén beszélgettek egymással spanyolul, 0:11:57.710,0:12:00.399 és pácienseiket kreol nyelven[br]hallgatták, 0:12:00.399,0:12:02.525 azoknak a haiti[br]hallgatóknak köszönhetően, 0:12:02.525,0:12:04.752 akik Kubából érkeztek az ELAM-ról. 0:12:04.752,0:12:06.440 Sokan hónapokig maradtak, 0:12:06.440,0:12:09.218 a kolera járvány ideje alatt is. 0:12:09.218,0:12:11.558 Több száz haiti végzős 0:12:11.558,0:12:14.280 kellet a károk helyreállításán dolgozzon, 0:12:14.280,0:12:16.294 saját fájdalmain túltekintve, 0:12:16.294,0:12:18.160 Haitiben, egy új 0:12:18.160,0:12:21.728 közegészségügyi rendszer építésének[br]terhét magára véve. 0:12:21.728,0:12:24.225 Ma, kormányok és szervezetek segítségével 0:12:24.225,0:12:26.778 Norvégiától Kubáig és Brazíliáig, 0:12:26.778,0:12:29.004 tucatnyi új egészségügyi központ épült, 0:12:29.004,0:12:32.575 melyek személyzete és, 35 esetben, 0:12:32.575,0:12:36.497 vezetése ELAM végzősökből áll. 0:12:36.497,0:12:38.365 Mégis, a haiti történet egy pár 0:12:38.365,0:12:40.424 olyan súlyosabb problémát ábrázol, amivel 0:12:40.424,0:12:42.640 sok ország küszködik. 0:12:42.640,0:12:44.384 Nézzük: 0:12:44.384,0:12:50.166 2012-ig, amikor a kolerajárvány kitört, [br]748 haiti orvos végzett, 0:12:50.166,0:12:53.912 majdnem fele a közegészségügyi [br]szektorban dolgozik, 0:12:53.912,0:12:55.983 de egy negyede munkanélküli, 0:12:55.983,0:13:02.093 míg 110 véglegesen elhagyta Haitit. 0:13:02.093,0:13:04.861 Tehát, a legjobb esetben, 0:13:04.861,0:13:06.731 ezek az orvosok szolgálják 0:13:06.731,0:13:09.980 és erősítik a közegészségügyi rendszert, 0:13:09.980,0:13:13.159 ahol gyakorta csak ők érhetők el. 0:13:13.159,0:13:15.950 A legrosszabb esetben, egyszerűen[br]nincs elég munkahely 0:13:15.950,0:13:17.592 a közegészségügyi szektorban, 0:13:17.592,0:13:20.158 ahol a legtöbb szegény embert kezelik, 0:13:20.158,0:13:22.957 nincs elég politikai akarat, [br]elég erőforrás, 0:13:22.957,0:13:25.163 semmiből sincs elég -- 0:13:25.163,0:13:28.616 csupán ellátás nélküli páciensből. 0:13:28.616,0:13:31.600 A végzősökre nyomás nehezedik[br]a család irányából is, amely 0:13:31.600,0:13:33.903 kétségbe van esve[br]a megélhetési gondok miatt, 0:13:33.903,0:13:36.479 így, amikor nincs elég munkahely[br]az állami szektorban, 0:13:36.479,0:13:39.100 a fiatal orvosok a privát szektorba 0:13:39.100,0:13:43.115 vagy külföldre mennek azért, hogy [br]pénzt küldhessenek haza. 0:13:43.115,0:13:46.300 A legrosszabb az, hogy egyes országokban[br]orvosi társaságok 0:13:46.300,0:13:49.236 arra ösztönzik[br]az akkreditációs testületeket, 0:13:49.236,0:13:52.251 hogy ne fogadják el[br]az ELAM által adott diplomákat, 0:13:52.251,0:13:54.568 attól félve, hogy az [br]ELAM diplomásai elveszik 0:13:54.568,0:13:58.123 a munkahelyeiket vagy lecsökkentik[br]a páciensek számát és a bevételeiket. 0:13:58.123,0:14:01.104 Nem hozzáértés kérdése. 0:14:01.104,0:14:03.232 Itt, az Egyesült Államokban, 0:14:03.232,0:14:07.212 a Kaliforniai Egészségügyi Bizottság[br]szigorú ellenőrzés után 0:14:07.212,0:14:09.260 akkreditálta az egyetemet,[br]és az új orvosok 0:14:09.260,0:14:11.451 hozzák Kuba nagy fogadását, 0:14:11.451,0:14:13.262 sikeresen vizsgázva és 0:14:13.262,0:14:15.647 tisztelt rezidensekké válva 0:14:15.647,0:14:19.738 New Yorktól Chicagóig és Új-Mexikóig. 0:14:19.738,0:14:22.363 Kétszáz tettre kész diplomás [br]felkészülve, 0:14:22.363,0:14:24.748 de elégedetlenül tér vissza Kubából 0:14:24.748,0:14:27.335 az Egyesült Államokba. 0:14:27.335,0:14:28.966 Ahogyan egy volt diák mondta, 0:14:28.966,0:14:32.420 Kubában, arra vagyunk képezve, [br]hogy minimális forrásokból 0:14:32.420,0:14:34.422 minőségi ellátást nyújtsunk, [br] 0:14:34.422,0:14:36.998 így, amikor rendelkezésre állnak az erőforrások 0:14:36.998,0:14:39.160 és te azt mondod ez lehetetlen, 0:14:39.160,0:14:41.330 akkor tudom, hogy ez nem igaz. 0:14:41.330,0:14:46.949 Nem csak működni láttam, hanem[br]részt is vettem a munkában. 0:14:46.949,0:14:48.910 Az ELAM fiatal orvosai, 0:14:48.910,0:14:52.427 páran innen D.C.-ből és Baltimore-ból 0:14:52.427,0:14:55.595 a legszegényebbek közül jöttek, 0:14:55.595,0:14:57.928 egészségügyi ellátást, oktatást kínálni, 0:14:57.928,0:15:00.844 és saját közösségeiket képviselni. 0:15:00.844,0:15:03.496 Nehéz feladatot vállaltak. 0:15:03.496,0:15:05.510 Most mi következünk, hogy 0:15:05.510,0:15:09.127 támogassuk a 23.000 jelenlegi hallgatót. 0:15:09.127,0:15:10.789 Mindannyiunknak -- 0:15:10.791,0:15:14.115 alapítványoknak, rezidens igazgatóknak, újságíróknak, 0:15:14.115,0:15:17.299 vállalkozóknak, politikusoknak, embereknek -- 0:15:17.299,0:15:19.452 fel kell lépnie. 0:15:19.452,0:15:21.443 Sokkal többet kell tenni[br]globális szinten 0:15:21.443,0:15:24.382 azért, hogy ezek az orvosok [br]egy esélyt kapjanak arra, 0:15:24.382,0:15:26.775 hogy buzgóságukat bebizonyítsák. 0:15:26.775,0:15:28.548 Le kell tudniuk szakvizsgázni 0:15:28.548,0:15:30.982 az országukban. 0:15:30.982,0:15:33.930 Munkahelyre van szükségük [br]a közegészségügy területén vagy 0:15:33.930,0:15:35.685 nonprofit[br]egészségügyi központokban, 0:15:35.685,0:15:39.532 hogy képzésüket és odaadásukat [br]kamatoztassák. 0:15:39.532,0:15:41.815 Szükségük van arra az esélyre,[br]hogy olyan orvossá 0:15:41.815,0:15:44.594 váljanak, amilyenre pácienseiknek [br]szükségük van. 0:15:46.674,0:15:48.921 Lehetséges, hogy a haladáshoz 0:15:48.921,0:15:51.523 vissza kell fordulnunk 0:15:51.523,0:15:53.706 ahhoz a gyermekorvoshoz, amelyik 0:15:53.706,0:15:55.393 kopogtatott a családom ajtaján, 0:15:55.393,0:15:58.579 Chicago déli részén,[br]amikor még gyermek voltam, 0:15:58.579,0:16:00.489 amelyik házhoz jött,, 0:16:00.489,0:16:03.380 amelyik közalkalmazott volt. 0:16:03.380,0:16:05.203 Ezek nem olyan új ötletek arról, 0:16:05.203,0:16:07.565 hogy milyen kellene[br]legyen az orvostudomány. 0:16:07.565,0:16:10.290 A fejlődés az, ami új, 0:16:10.290,0:16:13.673 és persze az orvosok arcai: 0:16:13.673,0:16:17.130 egy ELAM végzős 0:16:17.130,0:16:19.060 nagy valószínűséggel nő. 0:16:19.060,0:16:21.987 Amazonban, Peruban vagy Guatemalában, 0:16:21.987,0:16:24.338 egy bennszülött orvosnő, 0:16:24.338,0:16:27.352 az Egyesült Államokban, [br]egy színes bőrű orvosnő, 0:16:27.352,0:16:29.748 aki folyékonyan beszél spanyolul. 0:16:29.748,0:16:32.189 Ez az orvosnő jól képzett, [br]lehet rá számítani, 0:16:34.630,0:16:37.071 és magán viseli[br]páciensei vonásait és kultúráját, 0:16:37.071,0:16:40.480 és bizonyosan megérdemli, [br]hogy támogassuk, 0:16:40.480,0:16:44.946 mert akár metróval, öszvérrel [br]vagy kenuval közlekedik, 0:16:44.946,0:16:48.324 megtanít minket eljutni oda, [br]ahová megígértük, hogy eljutunk. 0:16:48.324,0:16:53.514 Köszönöm. (Taps)