[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Je veux vous raconter Dialogue: 0,0:00:02.16,0:00:06.85,Default,,0000,0000,0000,,comment 20 000 remarquables jeunes Dialogue: 0,0:00:06.85,0:00:08.71,Default,,0000,0000,0000,,venant de plus de 100 pays Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:10.52,Default,,0000,0000,0000,,se sont retrouvés à Cuba Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:14.32,Default,,0000,0000,0000,,et changent la santé de leurs communautés. Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:16.40,Default,,0000,0000,0000,,90% d'entre eux n'auraient jamais Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:17.97,Default,,0000,0000,0000,,quitté leur maison Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:21.32,Default,,0000,0000,0000,,si ce n'était pour une bourse d'études\Npour étudier la médecine à Cuba Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:23.13,Default,,0000,0000,0000,,et un engagement à revenir Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:26.76,Default,,0000,0000,0000,,dans des endroits comme ceux\Nd'où ils viennent -- Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,des campagnes isolées,\Ndes montagnes, des ghettos -- Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:33.69,Default,,0000,0000,0000,,pour devenir médecins \Npour des gens comme eux, Dialogue: 0,0:00:33.69,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,pour mettre en pratique. Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:38.45,Default,,0000,0000,0000,,L'école de médecine\Nlatino-américaine de La Havane : Dialogue: 0,0:00:38.45,0:00:41.37,Default,,0000,0000,0000,,c'est la plus grande \Nécole médicale du monde, Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:44.27,Default,,0000,0000,0000,,diplômant 23 000 jeunes docteurs Dialogue: 0,0:00:44.27,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,depuis sa première promotion en 2005, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.61,Default,,0000,0000,0000,,avec près de 10 000 autres\Nactuellement en formation. Dialogue: 0,0:00:50.61,0:00:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Sa mission, former des médecins\Npour les gens Dialogue: 0,0:00:54.43,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,qui en ont le plus besoin : Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:58.42,Default,,0000,0000,0000,,le milliard et plus de personnes Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:00.68,Default,,0000,0000,0000,,qui n'ont jamais vu de médecin, Dialogue: 0,0:01:00.68,0:01:04.52,Default,,0000,0000,0000,,les personnes qui vivent et meurent Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:08.01,Default,,0000,0000,0000,,en dessous de tout seuil\Nde pauvreté jamais inventé. Dialogue: 0,0:01:08.01,0:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Ses étudiants défient toutes normes. Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Ils sont le plus gros risque de l'école Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:14.99,Default,,0000,0000,0000,,et aussi le meilleur pari. Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Ils sont sélectionnés dans les endroits\Nles plus pauvres, les plus abîmés, Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,de notre planète Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:22.35,Default,,0000,0000,0000,,par une école qui croit\Nqu'ils peuvent devenir Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:23.86,Default,,0000,0000,0000,,pas juste les bons, Dialogue: 0,0:01:23.86,0:01:25.79,Default,,0000,0000,0000,,mais les excellents médecins Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:28.54,Default,,0000,0000,0000,,dont leurs communautés\Nont désespérément besoin, Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:32.20,Default,,0000,0000,0000,,qu'ils pratiqueront là où la majorité\Ndes médecins refusent de pratiquer, Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:34.62,Default,,0000,0000,0000,,dans des endroits non seulement pauvres Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:37.18,Default,,0000,0000,0000,,mais aussi souvent dangereux, Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:40.20,Default,,0000,0000,0000,,emportant dans leurs sacs à dos\Ndes antidotes aux venins Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,ou circulant dans des quartiers Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:46.14,Default,,0000,0000,0000,,meurtris par la drogue, \Nles gangs et les balles, Dialogue: 0,0:01:46.14,0:01:48.84,Default,,0000,0000,0000,,leur terre natale. Dialogue: 0,0:01:48.84,0:01:52.64,Default,,0000,0000,0000,,L'espoir est qu'ils aideront\Nà transformer l'accès aux soins, Dialogue: 0,0:01:52.64,0:01:55.19,Default,,0000,0000,0000,,l'image de la santé\Ndans des zones pauvres, Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:57.35,Default,,0000,0000,0000,,et même la façon \Ndont la médecine elle-même Dialogue: 0,0:01:57.35,0:01:59.89,Default,,0000,0000,0000,,est apprise et pratiquée, Dialogue: 0,0:01:59.89,0:02:04.14,Default,,0000,0000,0000,,et qu'ils deviendront des pionniers\Nde notre quête globale Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:06.66,Default,,0000,0000,0000,,pour une couverture sociale universelle, Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:09.38,Default,,0000,0000,0000,,certainement quelque chose de grand. Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Deux grosses tempêtes \Net cette idée de mise en action Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,ont entraîné la création d'ELAM en 1998. Dialogue: 0,0:02:17.59,0:02:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Les ouragans Georges et Mitch Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,ont traversé les Caraïbes Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:24.35,Default,,0000,0000,0000,,et l'Amérique Centrale, Dialogue: 0,0:02:24.35,0:02:26.73,Default,,0000,0000,0000,,laissant derrière eux 30 000 morts Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:29.61,Default,,0000,0000,0000,,et 2,5 millions de sans-abris. Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Des centaines de médecins cubains\Nse sont portés volontaires Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:34.74,Default,,0000,0000,0000,,pour la réponse au désastre,\N Dialogue: 0,0:02:34.74,0:02:37.50,Default,,0000,0000,0000,,mais en arrivant,\Nils ont trouvé un désastre plus grand : Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:40.24,Default,,0000,0000,0000,,des communautés entières\Nsans services médicaux, Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:42.75,Default,,0000,0000,0000,,des portes verrouillées\Ndans les hôpitaux de campagne Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:44.63,Default,,0000,0000,0000,,à cause d'un manque de personnel, Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.30,Default,,0000,0000,0000,,et simplement trop de bébés mourant Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:50.24,Default,,0000,0000,0000,,avant leur premier anniversaire. Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Que se passerait-il quand\Nces médecins cubains s'en iraient ? Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Il y avait besoin de nouveaux médecins \Npour rendre les soins Dialogue: 0,0:02:56.18,0:02:58.93,Default,,0000,0000,0000,,médicaux accessibles,\Nmais d'où pourraient-ils venir ? Dialogue: 0,0:02:58.93,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Où pourraient-ils être formés ? Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:05.34,Default,,0000,0000,0000,,A La Havane, le campus\Nd'une ancienne université navale Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:08.27,Default,,0000,0000,0000,,a été donné au Ministère\Nde la Santé cubain Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:11.62,Default,,0000,0000,0000,,pour devenir l'école médicale\Nlatino-américaine, Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:13.29,Default,,0000,0000,0000,,ELAM. Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Des cours, des salles et des tableaux,\Net une petite bourse Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:18.37,Default,,0000,0000,0000,,étaient offerts aux centaines d'étudiants Dialogue: 0,0:03:18.37,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,venant des pays les plus touchés \Npar les tempêtes. Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:23.33,Default,,0000,0000,0000,,En tant que journaliste à La Havane, Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:26.05,Default,,0000,0000,0000,,j'ai vu les 97 premiers\NNicaraguayens arriver Dialogue: 0,0:03:26.05,0:03:28.59,Default,,0000,0000,0000,,en mars 1999, Dialogue: 0,0:03:28.59,0:03:31.30,Default,,0000,0000,0000,,s'installant dans des dortoirs\Nà peine rénovés Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:34.98,Default,,0000,0000,0000,,et aidant leurs professeurs non seulement\Nà balayer les salles de cours Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,mais à déplacer les bureaux,\Nles chaises et les microscopes. Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Durant les années qui suivirent, Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:43.45,Default,,0000,0000,0000,,des gouvernements partout en Amérique Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:46.63,Default,,0000,0000,0000,,ont réclamé des bourses pour\Nleurs propres étudiants, Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:48.50,Default,,0000,0000,0000,,et le Caucus noir du Congrès Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,a demandé et reçu des centaines de bourses Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:55.12,Default,,0000,0000,0000,,pour des jeunes venant des États-Unis. Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Aujourd'hui, parmi les 23 000 diplômés, Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:01.85,Default,,0000,0000,0000,,il y a des jeunes de 83 pays Dialogue: 0,0:04:01.85,0:04:04.85,Default,,0000,0000,0000,,d'Amérique, d'Afrique et d'Asie, Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:10.05,Default,,0000,0000,0000,,et la sélection s'est étendue à 123 pays. Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Plus de la moitié des étudiants\Nsont des jeunes femmes Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:15.100,Default,,0000,0000,0000,,venant de 100 groupes ethniques,\Nparlant 50 langues différentes. Dialogue: 0,0:04:15.100,0:04:19.22,Default,,0000,0000,0000,,La directrice de l'OMS\NMargaret Chan a dit : Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:23.25,Default,,0000,0000,0000,,« Pour une fois, si vous êtes pauvre,\Nsi vous êtes une femme, Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:25.52,Default,,0000,0000,0000,,ou si vous êtes issu \Nd'une population indigène, Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,vous avez un avantage remarquable, Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:31.95,Default,,0000,0000,0000,,une éthique qui rend\Ncette école médicale unique. » Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Luther Castillo vient \Nde San Pedro de Tocamacho, Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:38.97,Default,,0000,0000,0000,,sur la côte atlantique du Honduras. Dialogue: 0,0:04:38.97,0:04:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas d'eau courante, Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.68,Default,,0000,0000,0000,,pas d'électricité là-bas, Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:46.28,Default,,0000,0000,0000,,et pour atteindre le village,\Nvous devez marcher pendant des heures Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:49.20,Default,,0000,0000,0000,,ou oser monter\Ndans un pick-up, comme j'ai fait, Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:52.49,Default,,0000,0000,0000,,en longeant les vagues de l'Atlantique. Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Luther était l'un des \N40 enfants de Tocamacho Dialogue: 0,0:04:57.13,0:04:59.13,Default,,0000,0000,0000,,qui a fréquenté l'école maternelle, Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:01.88,Default,,0000,0000,0000,,les fils et filles d'un peuple\Nindigène noir Dialogue: 0,0:05:01.88,0:05:03.73,Default,,0000,0000,0000,,connu sous le nom de Garifuna, Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:07.21,Default,,0000,0000,0000,,20% de la population du Honduras. Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Les soins médicaux les plus proches\Nétaient à plusieurs kilomètres fatals. Dialogue: 0,0:05:12.36,0:05:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Luther devait marcher \Ntrois heures chaque jour Dialogue: 0,0:05:15.85,0:05:17.75,Default,,0000,0000,0000,,pour aller à l'école primaire. Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Seuls 17 ont fait ce voyage. Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Seuls 5 sont allés au lycée, Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:24.10,Default,,0000,0000,0000,,et un seul à l'université : Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Luther, à ELAM, Dialogue: 0,0:05:26.12,0:05:30.13,Default,,0000,0000,0000,,parmi la première génération\Nde Garifuna à être diplômée. Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Seuls deux médecins garifunas\Nl'avaient précédé, Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,,dans toute l'histoire du Honduras. Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Maintenant, grâce à ELAM, ils sont 69. Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Aux grands maux, les grands remèdes, Dialogue: 0,0:05:45.14,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,suscités par de grandes idées,\Nde l'imagination et de l'audace, Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Mais aussi des remèdes qui fonctionnent. Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:55.27,Default,,0000,0000,0000,,L'université ELAM n'avait \Npas de matériel pratique Dialogue: 0,0:05:55.27,0:05:58.79,Default,,0000,0000,0000,,pour les guider, ils ont \Ndonc appris sur le tas, Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:02.48,Default,,0000,0000,0000,,par la pratique et en corrigeant\Nles cours au fur et à mesure. Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Même les étudiants les plus brillants Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:06.65,Default,,0000,0000,0000,,venant de ces communautés pauvres Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:08.33,Default,,0000,0000,0000,,n'étaient pas suffisamment préparés Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:11.02,Default,,0000,0000,0000,,pour six ans d'études de médecine. Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Un cours de rattrapage en sciences \Na donc été créé. Dialogue: 0,0:06:14.68,0:06:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Ensuite, la langue : Dialogue: 0,0:06:16.26,0:06:19.42,Default,,0000,0000,0000,,ils étaient Mapuche, Quechuas, Guarani, \NGarifuna, Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:20.79,Default,,0000,0000,0000,,des peuples indigènes, Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:23.39,Default,,0000,0000,0000,,qui avaient appris l'espagnol\Ncomme seconde langue, Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:26.19,Default,,0000,0000,0000,,ou des Haïtiens qui parlaient créole. Dialogue: 0,0:06:26.19,0:06:28.13,Default,,0000,0000,0000,,L'espagnol est donc devenu une partie Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:32.28,Default,,0000,0000,0000,,du programme de préparation \Naux études de médecine. Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Malgré tout, à Cuba, Dialogue: 0,0:06:35.23,0:06:38.46,Default,,0000,0000,0000,,la musique, la nourriture, les odeurs, Dialogue: 0,0:06:38.46,0:06:41.15,Default,,0000,0000,0000,,tout était différent, Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:46.16,Default,,0000,0000,0000,,l'université est devenue la famille,\NELAM, le foyer. Dialogue: 0,0:06:46.16,0:06:48.97,Default,,0000,0000,0000,,Les religions allaient \Ndes croyances indigènes Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,au Yoruba, à l'Islam et \NChrétien évangélique. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Accepter la diversité \Ndevint un mode de vie. Dialogue: 0,0:06:57.48,0:06:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi tant de pays Dialogue: 0,0:06:59.47,0:07:01.95,Default,,0000,0000,0000,,ont demandé ces bourses ? Dialogue: 0,0:07:01.95,0:07:05.20,Default,,0000,0000,0000,,D'abord, ils n'ont pas assez de médecins, Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:06.97,Default,,0000,0000,0000,,et là où il les ont, leur répartition Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,ne profite pas aux pauvres, Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:11.87,Default,,0000,0000,0000,,parce que notre crise sanitaire globale Dialogue: 0,0:07:11.87,0:07:14.84,Default,,0000,0000,0000,,est due à une crise \Ndes ressources humaines. Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Il nous manque 4 à 7 millions de \Ntravailleurs de santé Dialogue: 0,0:07:18.69,0:07:21.15,Default,,0000,0000,0000,,juste pour combler les besoins de base, Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:23.01,Default,,0000,0000,0000,,et le problème est partout. Dialogue: 0,0:07:23.01,0:07:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Les médecins sont concentrés \Ndans les villes, Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:28.17,Default,,0000,0000,0000,,où seulement la moitié \Nde la population mondiale vit, Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:29.96,Default,,0000,0000,0000,,et à l'intérieur des villes, Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:34.14,Default,,0000,0000,0000,,pas dans les bidonvilles ou South L.A. Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Ici aux États-Unis, Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:38.41,Default,,0000,0000,0000,,avec la réforme du système de santé, Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:40.95,Default,,0000,0000,0000,,nous n'avons pas assez de professionnels. Dialogue: 0,0:07:40.95,0:07:43.47,Default,,0000,0000,0000,,D'ici 2020, il nous manquera Dialogue: 0,0:07:43.47,0:07:47.38,Default,,0000,0000,0000,,45 000 médecins généralistes. Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes aussi \Nresponsables du problème. Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Les États-Unis sont le premier importateur Dialogue: 0,0:07:52.23,0:07:56.26,Default,,0000,0000,0000,,de médecins venant des pays émergents. Dialogue: 0,0:07:56.26,0:07:59.46,Default,,0000,0000,0000,,La deuxième raison pour laquelle\Nles étudiants ont afflué à Cuba Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:01.69,Default,,0000,0000,0000,,est le bulletin de santé de l'île, Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:04.66,Default,,0000,0000,0000,,qui repose sur de forts soins de base. Dialogue: 0,0:08:04.66,0:08:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Une commission de The Lancet \Nclasse Cuba Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:11.76,Default,,0000,0000,0000,,parmi les meilleurs pays à revenu\Nintermédiaire en termes la santé. Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Save the Children classe Cuba Dialogue: 0,0:08:13.78,0:08:18.42,Default,,0000,0000,0000,,comme le meilleur pays en Amérique Latine\Npour avoir un enfant. Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Cuba a une espérance de vie équivalente Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:24.64,Default,,0000,0000,0000,,et moins de mortalité infantile \Nque les États-Unis, Dialogue: 0,0:08:24.64,0:08:26.82,Default,,0000,0000,0000,,avec moins de disparités, Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:28.62,Default,,0000,0000,0000,,alors que les dépenses par personne Dialogue: 0,0:08:28.62,0:08:31.64,Default,,0000,0000,0000,,sont un vingtième de ce que Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:33.79,Default,,0000,0000,0000,,nous dépensons ici aux États-Unis. Dialogue: 0,0:08:33.79,0:08:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Académiquement, ELAM est difficile, Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:40.16,Default,,0000,0000,0000,,mais 80 % de ses étudiants \Nobtiennent leur diplôme. Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Les sujets sont les mêmes - Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:44.23,Default,,0000,0000,0000,,sciences cliniques et de base - Dialogue: 0,0:08:44.23,0:08:46.66,Default,,0000,0000,0000,,mais il y a des différences majeures. Dialogue: 0,0:08:46.66,0:08:50.27,Default,,0000,0000,0000,,D'abord, la formation \Nest sortie de sa tour d'ivoire Dialogue: 0,0:08:50.27,0:08:53.17,Default,,0000,0000,0000,,pour aller dans les classes cliniques\Net les quartiers, Dialogue: 0,0:08:53.17,0:08:56.53,Default,,0000,0000,0000,,là où la plupart de ces diplômés\Niront pratiquer. Dialogue: 0,0:08:56.53,0:09:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Bien sûr, ils ont des cours \Net des internats aussi, Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:05.66,Default,,0000,0000,0000,,mais l'apprentissage communautaire\Ncommence dès le début. Dialogue: 0,0:09:05.66,0:09:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Deuxièmement, les étudiants traitent\Ncomplètement le patient, Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:11.34,Default,,0000,0000,0000,,le corps et l'esprit, Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:13.84,Default,,0000,0000,0000,,dans le contexte \Nde sa famille, sa communauté Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:15.99,Default,,0000,0000,0000,,et sa culture. Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Troisièmement, ils apprennent \Nla santé publique : Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:21.99,Default,,0000,0000,0000,,pour évaluer l'eau potable, l'habitation, Dialogue: 0,0:09:21.99,0:09:25.29,Default,,0000,0000,0000,,les conditions économiques et sociales\Nde leurs patients. Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Quatrièmement, on leur apprend Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:30.58,Default,,0000,0000,0000,,qu'une bonne consultation Dialogue: 0,0:09:30.58,0:09:32.69,Default,,0000,0000,0000,,et un examen clinique approfondi Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:35.52,Default,,0000,0000,0000,,fournissent la plupart des indices \Npour le diagnostic, Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:39.43,Default,,0000,0000,0000,,en ne gardant les technologies coûteuses\Npour la confirmation. Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Enfin, on leur apprend sans cesse Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:45.02,Default,,0000,0000,0000,,l'importance de la prévention, Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:47.42,Default,,0000,0000,0000,,surtout alors que les maladies chroniques Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:51.58,Default,,0000,0000,0000,,paralysent les systèmes de santé \Ndans le monde entier. Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Une telle formation continue Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:57.37,Default,,0000,0000,0000,,est accompagnée d'une approche d'équipe, Dialogue: 0,0:09:57.37,0:10:00.24,Default,,0000,0000,0000,,autant pour travailler en équipe Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:02.18,Default,,0000,0000,0000,,que pour les diriger, Dialogue: 0,0:10:02.18,0:10:04.31,Default,,0000,0000,0000,,avec une dose d'humilité. Dialogue: 0,0:10:04.31,0:10:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Après leur diplôme, ces docteurs partagent Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:09.82,Default,,0000,0000,0000,,leur savoir \Navec les infirmières, sages-femmes, Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:11.58,Default,,0000,0000,0000,,travailleurs sociaux, Dialogue: 0,0:10:11.58,0:10:14.18,Default,,0000,0000,0000,,pour les aider à devenir meilleurs \Ndans leur métier, Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:16.12,Default,,0000,0000,0000,,pas pour les remplacer, Dialogue: 0,0:10:16.12,0:10:21.01,Default,,0000,0000,0000,,pour travailler avec les chamans\Net les guérisseurs traditionnels. Dialogue: 0,0:10:21.01,0:10:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Les diplômés d'ELAM : Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:28.53,Default,,0000,0000,0000,,confirment-ils \Ncette audacieuse expérience ? Dialogue: 0,0:10:28.53,0:10:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Des dizaines de projets \Nnous donnent un aperçu Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:33.39,Default,,0000,0000,0000,,de ce qu'ils sont capables d'accomplir. Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Prenons les diplômés garifunas. Dialogue: 0,0:10:34.91,0:10:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Ils ne sont pas \Nrentrés chez eux que pour exercer, Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:39.75,Default,,0000,0000,0000,,mais ont encouragé leurs communautés \Nà construire Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:43.15,Default,,0000,0000,0000,,le premier hôpital indigène du Honduras. Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Avec l'aide d'un architecte, Dialogue: 0,0:10:45.30,0:10:49.78,Default,,0000,0000,0000,,les habitants l'ont littéralement\Nconstruit à partir de rien. Dialogue: 0,0:10:49.78,0:10:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Les premiers patients sont arrivés Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:54.30,Default,,0000,0000,0000,,en décembre 2007, Dialogue: 0,0:10:54.30,0:10:56.81,Default,,0000,0000,0000,,et depuis, l'hôpital a accueilli Dialogue: 0,0:10:56.81,0:10:59.96,Default,,0000,0000,0000,,presque un million de patients. Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Et le gouvernement s'y intéresse, Dialogue: 0,0:11:02.12,0:11:04.64,Default,,0000,0000,0000,,considérant l'hôpital comme un modèle Dialogue: 0,0:11:04.64,0:11:09.82,Default,,0000,0000,0000,,pour la santé publique rurale du Honduras. Dialogue: 0,0:11:09.82,0:11:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Les diplômés d'ELAM sont malins, Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:16.92,Default,,0000,0000,0000,,forts et aussi dévoués. Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Haïti, janvier 2010. Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:23.11,Default,,0000,0000,0000,,La souffrance, Dialogue: 0,0:11:23.11,0:11:27.11,Default,,0000,0000,0000,,des gens sous 30 millions \Nde tonnes de gravats. Dialogue: 0,0:11:27.11,0:11:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Bouleversant. Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:31.14,Default,,0000,0000,0000,,340 médecins cubains Dialogue: 0,0:11:31.14,0:11:33.58,Default,,0000,0000,0000,,étaient déjà sur place depuis longtemps. Dialogue: 0,0:11:33.58,0:11:35.98,Default,,0000,0000,0000,,D'autres étaient en route, mais pas assez. Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:39.23,Default,,0000,0000,0000,,A l'ELAM, les étudiants \Ntravaillaient nuit et jour Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:42.44,Default,,0000,0000,0000,,pour contacter 2000 diplômés. Dialogue: 0,0:11:42.44,0:11:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Finalement, des centaines \Narrivèrent à Haïti. Dialogue: 0,0:11:45.63,0:11:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Provenant de 27 pays, du Mali au Sahara Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:54.41,Default,,0000,0000,0000,,de Sainte-Lucie, de Bolivie, \Ndu Chili et des États-Unis. Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Ils communiquaient ensemble en espagnol, Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:00.40,Default,,0000,0000,0000,,et écoutaient les patients \Nqui parlaient créole Dialogue: 0,0:12:00.40,0:12:02.52,Default,,0000,0000,0000,,grâce aux étudiants en médecine haïtiens Dialogue: 0,0:12:02.52,0:12:04.75,Default,,0000,0000,0000,,venus d'ELAM. Dialogue: 0,0:12:04.75,0:12:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Beaucoup sont restés des mois, Dialogue: 0,0:12:06.44,0:12:09.22,Default,,0000,0000,0000,,malgré l'épidémie de choléra. Dialogue: 0,0:12:09.22,0:12:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Des centaines de diplomés haïtiens Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:14.28,Default,,0000,0000,0000,,ont dû recoller les morceaux, Dialogue: 0,0:12:14.28,0:12:16.29,Default,,0000,0000,0000,,surmonter leur propre chagrin Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:18.16,Default,,0000,0000,0000,,et reprendre le fardeau de construire Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:21.73,Default,,0000,0000,0000,,un nouveau système \Nde santé publique à Haïti. Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Depuis, grâce aux ONG \Net aux gouvernements, Dialogue: 0,0:12:24.22,0:12:26.31,Default,,0000,0000,0000,,de la Norvège, à Cuba \Nen passant par le Brésil, Dialogue: 0,0:12:26.31,0:12:28.50,Default,,0000,0000,0000,,des dizaines de centres de santé Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:30.70,Default,,0000,0000,0000,,ont été construits,\Nfournis en personnel, Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:36.50,Default,,0000,0000,0000,,et 35 sont dirigés par \Ndes diplômés de l'ELAM. Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:38.36,Default,,0000,0000,0000,,L'histoire haïtienne illustre aussi Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:40.42,Default,,0000,0000,0000,,certains des plus gros problèmes Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:42.64,Default,,0000,0000,0000,,rencontrés dans de nombreux pays. Dialogue: 0,0:12:42.64,0:12:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Regardez de plus près : Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:50.52,Default,,0000,0000,0000,,748 diplômés haïtiens en 2012, \Npendant l'épidémie de choléra Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:53.91,Default,,0000,0000,0000,,La moitié travaillant\Ndans les hôpitaux publics, Dialogue: 0,0:12:53.91,0:12:55.98,Default,,0000,0000,0000,,un quart étant sans emploi Dialogue: 0,0:12:55.98,0:13:02.09,Default,,0000,0000,0000,,et 110 ayant quitté Haïti. Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Donc dans le meilleur des cas, Dialogue: 0,0:13:04.64,0:13:06.73,Default,,0000,0000,0000,,les diplômés intègrent\Net ainsi renforcent Dialogue: 0,0:13:06.73,0:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,le système de santé publique, Dialogue: 0,0:13:09.98,0:13:13.16,Default,,0000,0000,0000,,où ils sont souvent\Nles seuls médecins présents. Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Dans le pire des cas,\Nil y a un manque de postes à pourvoir Dialogue: 0,0:13:15.92,0:13:17.59,Default,,0000,0000,0000,,dans le secteur\Nde la santé publique Dialogue: 0,0:13:17.59,0:13:20.16,Default,,0000,0000,0000,,où les plus pauvres\Nsont soignés, Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:23.17,Default,,0000,0000,0000,,un manque de volonté politique,\Nun manque de moyens, Dialogue: 0,0:13:23.17,0:13:25.16,Default,,0000,0000,0000,,un manque de tout ! Dialogue: 0,0:13:25.16,0:13:28.62,Default,,0000,0000,0000,,il y a trop de patients non-soignés. Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Les docteurs font aussi face à la pression\Nde leurs familles, Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.90,Default,,0000,0000,0000,,qui cherchent à joindre les deux bouts, Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:36.48,Default,,0000,0000,0000,,s'il n'y a pas de travail \Ndans le secteur public, Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:39.10,Default,,0000,0000,0000,,ces nouveaux docteurs\Nvont travailler dans le privé Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:43.12,Default,,0000,0000,0000,,ou partent à l'étranger\Net envoient de l'argent à la maison. Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:45.99,Default,,0000,0000,0000,,Pire que tout,\Ndans certains pays, Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:49.24,Default,,0000,0000,0000,,des sociétés médicales influencent\Nles organismes d'accréditation Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:51.97,Default,,0000,0000,0000,,pour ne pas considérer le cursus ELAM. Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Apeurés, ces jeunes docteurs\Nprendront ces emplois Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:58.12,Default,,0000,0000,0000,,ou réduiront la charge de patients\Net leur revenu. Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas une question de compétences. Dialogue: 0,0:14:01.10,0:14:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Ici, aux États-Unis,\Nle conseil médical de Californie Dialogue: 0,0:14:03.61,0:14:07.21,Default,,0000,0000,0000,,a approuvé l'école après\Nune étude rigoureuse, Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,et les nouveaux médecins font du bien Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:11.45,Default,,0000,0000,0000,,sur le grand pari de Cuba, Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:12.99,Default,,0000,0000,0000,,en réussissant leurs examens, Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:15.65,Default,,0000,0000,0000,,et en étant acceptés dans\Ndes établissements respectés Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:19.74,Default,,0000,0000,0000,,de New York à Chicago\Nen passant par le Nouveau Mexique. Dialogue: 0,0:14:19.74,0:14:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Ils sont 200, et ils reviennent Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:24.75,Default,,0000,0000,0000,,aux États-Unis pleins d'énergie, Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:27.34,Default,,0000,0000,0000,,et aussi agacés. Dialogue: 0,0:14:27.34,0:14:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Comme l'un d'eux le dit : Dialogue: 0,0:14:28.97,0:14:32.42,Default,,0000,0000,0000,,« A Cuba, nous sommes formés à fournir\Ndes soins de qualité Dialogue: 0,0:14:32.42,0:14:34.42,Default,,0000,0000,0000,,avec un minimum de moyens. Dialogue: 0,0:14:34.42,0:14:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Alors quand je vois tous les moyens\Ndisponibles ici, Dialogue: 0,0:14:36.100,0:14:39.16,Default,,0000,0000,0000,,et que vous me dites que c'est impossible, Dialogue: 0,0:14:39.16,0:14:41.33,Default,,0000,0000,0000,,je sais que c'est faux. Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Non seulement j'en ai été témoin,\Nmais je l'ai moi-même expérimenté. » Dialogue: 0,0:14:46.95,0:14:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Les diplômés de l'ELAM, Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:52.43,Default,,0000,0000,0000,,certains venant d'ici-même,\Nde Washington et Baltimore, Dialogue: 0,0:14:52.43,0:14:55.60,Default,,0000,0000,0000,,proviennent des familles\Nles plus démunies. Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Ils viennent offrir\Nla santé et l'éducation, Dialogue: 0,0:14:57.93,0:15:00.84,Default,,0000,0000,0000,,et sont les porte-parole\Npour leur communauté. Dialogue: 0,0:15:00.84,0:15:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont fait le gros du travail. Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Maintenant, nous devons faire notre part Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:09.13,Default,,0000,0000,0000,,et soutenir les 23 000 et plus. Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Nous tous - Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:14.12,Default,,0000,0000,0000,,fondations, responsables \Ndes internes, médias, Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:17.30,Default,,0000,0000,0000,,entrepreneurs, responsables politiques,\Nle peuple... Dialogue: 0,0:15:17.30,0:15:19.45,Default,,0000,0000,0000,,nous devons monter au créneau. Dialogue: 0,0:15:19.45,0:15:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Nous devons en faire\Nbeaucoup plus Dialogue: 0,0:15:21.44,0:15:24.38,Default,,0000,0000,0000,,pour donner à ces nouveaux médecins\Nl'opportunité Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:26.78,Default,,0000,0000,0000,,de prouver leur courage. Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Ils doivent être capables\Nde participer aux examens de leur pays. Dialogue: 0,0:15:30.99,0:15:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont besoin d'emplois\Ndans le secteur de santé publique, Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:35.68,Default,,0000,0000,0000,,dans des centres de santé, Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:39.53,Default,,0000,0000,0000,,pour mettre leur formation et\Nleur engagement en pratique. Dialogue: 0,0:15:39.53,0:15:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Il faut qu'ils puissent devenir Dialogue: 0,0:15:41.82,0:15:46.67,Default,,0000,0000,0000,,les médecins dont leurs patients\Nont besoin. Dialogue: 0,0:15:46.67,0:15:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Pour aller de l'avant, Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:51.52,Default,,0000,0000,0000,,il faut peut-être revenir\Nun peu en arrière, Dialogue: 0,0:15:51.52,0:15:53.71,Default,,0000,0000,0000,,à ce pédiatre qui était venu Dialogue: 0,0:15:53.71,0:15:55.39,Default,,0000,0000,0000,,sonner chez mes parents Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:58.58,Default,,0000,0000,0000,,dans le Sud de Chicago\Nquand j'étais petite, Dialogue: 0,0:15:58.58,0:16:00.49,Default,,0000,0000,0000,,qui faisait des visites à domicile, Dialogue: 0,0:16:00.49,0:16:03.38,Default,,0000,0000,0000,,au service du public. Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas tant d'idées nouvelles Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:07.56,Default,,0000,0000,0000,,sur ce que devrait être la médecine. Dialogue: 0,0:16:07.56,0:16:10.29,Default,,0000,0000,0000,,La nouveauté,\Nc'est le changement d'échelle. Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Le visage des médecins a aussi changé : Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:17.13,Default,,0000,0000,0000,,un diplômé de l'ELAM \Nest plus souvent une femme Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:19.06,Default,,0000,0000,0000,,qu'un homme. Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:21.99,Default,,0000,0000,0000,,En Amazonie, au Pérou,\Nou au Guatemala, Dialogue: 0,0:16:21.99,0:16:24.34,Default,,0000,0000,0000,,un médecin indigène, Dialogue: 0,0:16:24.34,0:16:27.35,Default,,0000,0000,0000,,aux États-Unis, un médecin de couleur Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:29.75,Default,,0000,0000,0000,,qui parle espagnol couramment. Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Elle est bien formée, fiable, Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:37.07,Default,,0000,0000,0000,,et partage le visage et la culture\Nde ses patients Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:40.48,Default,,0000,0000,0000,,et elle mérite amplement notre soutien, Dialogue: 0,0:16:40.48,0:16:44.95,Default,,0000,0000,0000,,car que ce soit en métro, à dos d'âne\Nou en canoë, Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:47.80,Default,,0000,0000,0000,,elle nous apprend\Nà joindre le geste à la parole. Dialogue: 0,0:16:47.80,0:16:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Merci. Dialogue: 0,0:16:49.76,0:16:52.49,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)