WEBVTT 00:00:00.537 --> 00:00:02.159 ميخوام براتون بگم 00:00:02.159 --> 00:00:06.850 چطور ٢٠,٠٠٠ جوان مستعد 00:00:06.850 --> 00:00:08.706 از بيش ١٠٠ كشور 00:00:08.706 --> 00:00:10.518 به كوبا رفتند 00:00:10.518 --> 00:00:14.321 و مشغول متحول كردن بهداشت جوامعشون هستند. 00:00:14.321 --> 00:00:16.401 نود درصدشون هرگز 00:00:16.401 --> 00:00:17.973 كشورشون رو ترك نمى كردن 00:00:17.973 --> 00:00:21.317 اگر بخاطر بورسيه تحصيلى رشته پزشكى در كوبا 00:00:21.317 --> 00:00:23.128 و تعهد به بازگشت به 00:00:23.128 --> 00:00:26.756 محلهای مشابه ای نبود که از آنجا آمده بودند--- 00:00:26.756 --> 00:00:30.203 مزارع دورافتاده، کوهها،گتوها (حاشیه نشینها)--- 00:00:30.203 --> 00:00:33.689 تا پزشکی مردمی شوند که شبیه خودشون بود، 00:00:33.689 --> 00:00:35.781 تا در عمل حرفشون را ثابت کنند. NOTE Paragraph 00:00:37.302 --> 00:00:38.447 مدرسه پزشکی آمریکای لاتین هاوانا: 00:00:38.447 --> 00:00:41.372 که بزرگترین مدرسه پزشکی در دنیاست، 00:00:41.372 --> 00:00:44.274 از نخستین کلاسش در ۲۰۰۵، 00:00:44.274 --> 00:00:47.002 تا بحال ۲۳٫۰۰۰ نفر فارغ التحصیل داشته، 00:00:47.002 --> 00:00:50.611 چیزی حدود ۱۰٫۰۰۰ نفر هم در راه داره. 00:00:50.611 --> 00:00:54.432 ماموریتش، تعلیم پزشک برای مردمی که 00:00:54.432 --> 00:00:56.483 بیشترین نیاز را دارند: 00:00:56.483 --> 00:00:58.419 بيش از يك ميليارد 00:00:58.419 --> 00:01:00.682 هرگز پزشك نديده اند، 00:01:00.682 --> 00:01:04.515 مردمی که زیر بد ترین خط فقری که 00:01:04.515 --> 00:01:08.009 تابحال وجود داشته زندگی می کنند و میمیرند. 00:01:08.009 --> 00:01:10.259 دانشجوهااش همه هنجارها را به چالش می کشند. 00:01:10.259 --> 00:01:12.530 اونها برگترین ریسک مدرسه هستن 00:01:12.530 --> 00:01:14.990 و البته بهترین شانس اونها. 00:01:14.990 --> 00:01:17.505 اونها از فقیرترین جاها، 00:01:17.505 --> 00:01:20.076 داغونترین جاهای زمین از سوی مدرسه ای 00:01:20.076 --> 00:01:22.350 ثبت نام می شوند که معتقده اونها نه تنها 00:01:22.350 --> 00:01:23.857 پزشکان خوب 00:01:23.857 --> 00:01:25.792 بلکه حاذقی می شوند 00:01:25.792 --> 00:01:28.545 که جوامعشون احتیاج مبرمی بهشون داره، 00:01:28.545 --> 00:01:32.197 و در جایی به طبابت خواهند پرداخت که اکثر دکترها این کار رو نمی کنند، 00:01:32.197 --> 00:01:34.623 در جاهایی نه تنها فقیرنشین 00:01:34.623 --> 00:01:37.176 بلکه اغلب هم خطرناک 00:01:37.176 --> 00:01:40.202 همیشه پادزهر تو کوله پشتیهاشون حمل می کنند 00:01:40.202 --> 00:01:42.821 یا در محله هایی رفت و آمد دارند 00:01:42.821 --> 00:01:46.142 که سرشا از مواد مخدر، گروههای تبهکاری و گلوله اند، 00:01:46.142 --> 00:01:48.842 محله هایی آشنا برای اونها. 00:01:48.842 --> 00:01:50.168 این امید هست که اونها دستیابی به 00:01:50.168 --> 00:01:52.768 خدمات درمانی رو متحول کرده 00:01:52.768 --> 00:01:55.187 و به تصویر بهداشت را در نواحی فقرزده کمک می کند، 00:01:55.187 --> 00:01:57.346 و حتی طریقه ای که با اون 00:01:57.346 --> 00:01:59.889 صرفا پزشکی یاد گرفته و تمرین میشه، 00:01:59.889 --> 00:02:04.140 و این که اونها پیشقدم خواهند شد در دستیابی جهانی ما 00:02:04.140 --> 00:02:06.660 به پوشش بهداشت در مقیاس جهانی که 00:02:06.660 --> 00:02:08.941 قطعا کار خیلی دشواریه. 00:02:11.222 --> 00:02:13.504 دو طوفان بزرگ و این برداشت از ایده ی «عملگرایی» 00:02:13.504 --> 00:02:17.588 باعث ایجاد ELAM در ۱۹۹۸ شد. 00:02:17.588 --> 00:02:20.591 طوفانهای میچ و جورج که 00:02:20.591 --> 00:02:22.143 آمریکای مرکزی و حوزه کاراییب 00:02:22.143 --> 00:02:24.348 را درنوردیدن و 00:02:24.348 --> 00:02:26.727 و سی هزار کشته 00:02:26.727 --> 00:02:29.610 و دو و نیم میلیون نفر بیخانمان بجا گذاشت. 00:02:29.610 --> 00:02:33.303 صدها پزشک کوبایی در واکنش به این فاجعه داوطلب شدند 00:02:33.303 --> 00:02:35.148 اما وقتی به اونجا رسیدند 00:02:35.148 --> 00:02:37.231 با فاجعه بزرگتری مواجه شدند: 00:02:37.231 --> 00:02:40.427 کل جامعه فاقد خدمات درمانی بود 00:02:40.427 --> 00:02:42.751 بخاطر نبود کارکنان درهای بیمارستانهای روستایی 00:02:42.751 --> 00:02:44.630 قفل بود، 00:02:44.630 --> 00:02:47.301 و کلی بچه قبل از رسیدن به سالروز تولد 00:02:47.301 --> 00:02:50.236 یکسالگیشون میمردند. 00:02:50.236 --> 00:02:54.070 چه اتفاقی میفتاد وقتی دکترهای کوبایی از اونجا می رفتند؟ 00:02:54.070 --> 00:02:56.784 پزشکهای جدید لازم بودند تا ارائه خدمات را دائمی کنند، 00:02:56.784 --> 00:02:58.096 اما از کجا این پزشکها میومدند؟ 00:02:58.096 --> 00:03:00.901 کجا آموزش میدیدند؟ NOTE Paragraph 00:03:00.901 --> 00:03:05.344 در هاوانا، محوطه یک آکادمی اسبق نیروی دریایی 00:03:05.344 --> 00:03:08.269 به وزارت بهداشت کوبا تسلیم شد 00:03:08.269 --> 00:03:11.620 تا به مدرسه پزشکی آمریکای لاتین تبدیل شه، 00:03:11.620 --> 00:03:13.633 یا ELAM. 00:03:13.633 --> 00:03:16.107 شهریه، اتاق و جای خواب و مقرری جزی 00:03:16.107 --> 00:03:18.018 به صدها دانشجو از کشورهایی پیشنهاد شد 00:03:18.018 --> 00:03:21.051 که دچار حمله شدیدترین طوفانها میشدند. 00:03:21.051 --> 00:03:23.330 بعنوان خبرنگاری در هاوانا 00:03:23.330 --> 00:03:26.047 نظاره گر اولین گروه ۹۷ نفره نیکاراگوئه ای 00:03:26.047 --> 00:03:28.589 بودک که درمارس ۱۹۹۹ از راه رسیدند، 00:03:28.589 --> 00:03:31.305 در خوابگاههایی اسکان گرفتند که بندرت نوسازی شده بودند 00:03:31.305 --> 00:03:34.984 و نه تنها به استادهاشون کمک می کردند که اتاقها را جارو کنند 00:03:34.984 --> 00:03:39.663 بلکه میز و صندلیها و میکروسکوپها را به داخل بیارند. 00:03:39.663 --> 00:03:41.542 طی سالهای آینده، 00:03:41.542 --> 00:03:43.454 دولتها در سراسر قاره آمریکا 00:03:43.454 --> 00:03:46.627 خواستار بورسیه برای دانشجویانشون شدند، 00:03:46.627 --> 00:03:48.505 و انجمن Congressional Black Caucus 00:03:48.505 --> 00:03:51.880 خواستار اعطای صدها بورسیه برای افراد جوان از ایالات متحده 00:03:51.880 --> 00:03:55.120 شد که دریافت هم کردند. 00:03:55.120 --> 00:03:58.832 امروز، از بین این ۲۳٫۰۰۰ تا 00:03:58.832 --> 00:04:01.847 فارغ التحصیلهایی از ۸۳ کشور از 00:04:01.847 --> 00:04:04.851 آمریکا، آفریقا و آسیا وجود داره 00:04:04.851 --> 00:04:10.454 و لیست ثبت نامی تا ۱۲۳ ملیت افزایش داشته. 00:04:10.454 --> 00:04:12.658 بیش از نیمی از دانشجوها زنهای جوانند. 00:04:12.658 --> 00:04:14.050 اونها از ۱۰۰ گروه نژادی مختف میاند، 00:04:14.050 --> 00:04:16.075 ۵۰ زبان مختلف را صحبت می کنند. 00:04:16.075 --> 00:04:19.216 مارگارت چان رییس سازمان بهداشت جهانی گفت: 00:04:19.216 --> 00:04:23.254 « برای یکبار هم که شده اگر فقیر، زن، 00:04:23.254 --> 00:04:25.516 یا از جمعیت بومی باشید، 00:04:25.516 --> 00:04:27.221 از امتیاز خاصی برخوردارید، 00:04:27.221 --> 00:04:31.950 نظام اخلاقی که این مدرسه را منحصر به فرد می کند. NOTE Paragraph 00:04:31.950 --> 00:04:36.100 لوتر کاستیلو اهل سن پدرو د تاکاماچو ست، 00:04:36.100 --> 00:04:38.970 واقع در کرانه آتلانتیک در هندوراس. 00:04:38.970 --> 00:04:40.882 آب لوله کشی نیست، 00:04:40.882 --> 00:04:42.682 برق نیست، 00:04:42.682 --> 00:04:46.282 برای رسیدن به دهکده، باید ساعتها پیاده روی کنید 00:04:46.282 --> 00:04:49.195 یا که مثل من شانس بیارین و یک کامیون گذری سوارتون کنه 00:04:49.195 --> 00:04:52.490 تا از امواج آتلانتیک پرهیز کنید. 00:04:52.490 --> 00:04:57.131 لوتار یکی از ۴۰ کودک تاکاماچویی بود 00:04:57.131 --> 00:04:59.134 که مدرسه دستور زبان را شروع کرد، 00:04:59.134 --> 00:05:01.878 پسرها و دخترهای مردمان بومی سیاه پوست که 00:05:01.878 --> 00:05:03.734 با نام Garífuna شناخته می شوند، 00:05:03.734 --> 00:05:07.210 ۲۰ درصد جعیت جمعیت هاندورایی. 00:05:07.210 --> 00:05:12.363 نزدیکترین مرکز خدمات درمانی کیلومتر فاصله داشت. 00:05:12.363 --> 00:05:15.850 لوتار باید سه ساعت در روز قدم می زد 00:05:15.850 --> 00:05:17.751 تا به مدرسه راهنمایی برود. 00:05:17.751 --> 00:05:19.832 تنها هفده نفر قادر بودن این راه را بروند. 00:05:19.832 --> 00:05:21.936 تنها پنج نفر دبیرستان رفتند، 00:05:21.936 --> 00:05:24.100 و فقط یکی به دانشگاه رفت: 00:05:24.100 --> 00:05:26.121 لوتار که به ELAM رفت، 00:05:26.121 --> 00:05:30.130 در میان اولین سری از فارغ التحصیلهای اهل Garífuna . 00:05:30.130 --> 00:05:33.000 فقط دو پزشک اهل Garífuna قبل از اونها در 00:05:33.000 --> 00:05:36.044 کل تاریخ هندورایی این کار را کرده بودند. 00:05:36.044 --> 00:05:41.945 اکنون به لطف ELAM، آمار اونها به شصت ونه پزشک رسیده . NOTE Paragraph 00:05:41.945 --> 00:05:44.275 مشکلات بزرگ به راه حلهای بزرگ نیاز دارد، 00:05:46.605 --> 00:05:48.937 که با ایده های بزرگ، خیالپردازی و جسارت جرقه خورده است، 00:05:48.937 --> 00:05:51.940 اما خب هنوز راه حلهایی هستند که جواب می دهند. 00:05:51.940 --> 00:05:55.270 دانشکده ELAM شواهدقابل استفاده ای مبنی بر 00:05:55.270 --> 00:05:58.790 هدایت اونها را نداشت، پس روش سخت را یاد گرفتند، 00:05:58.790 --> 00:06:02.479 با انجام و تصیح مسیری که می رفتند. 00:06:02.479 --> 00:06:04.741 حتی درخشانترین دانش آموزها 00:06:04.741 --> 00:06:06.654 از این جوامع فقیر 00:06:06.654 --> 00:06:08.330 آمادگی آکادمیک بدست اومده از 00:06:08.330 --> 00:06:11.023 گذراندن شش سال آموزش پزشکی را نداشتند، 00:06:11.023 --> 00:06:14.680 در نتیجه تحصیلات عالیه در علوم نظر گرفته شد. 00:06:14.680 --> 00:06:16.255 بعد نوبت زبان شد: 00:06:16.255 --> 00:06:19.416 Mapuche, Quechuas, Guaraní, Garífuna, 00:06:19.416 --> 00:06:21.193 مردمان بومی 00:06:21.193 --> 00:06:23.393 که اسپانیایی را بعنوان زبان دوم یاد گرفتند: 00:06:23.393 --> 00:06:26.190 یا اهالی هایئتی که Creole حرف می زدند. 00:06:26.190 --> 00:06:28.127 بنابراین اسپانیایی 00:06:28.127 --> 00:06:32.285 پیش فرض لازم برنامه درسی رشته پزشکی شد. 00:06:32.285 --> 00:06:35.227 علی رغم این که در کوبا، 00:06:35.227 --> 00:06:38.461 موسیقی، غذا، رایحه ها 00:06:38.461 --> 00:06:41.150 خلاصه همه چیزی متفاوت بود، 00:06:41.150 --> 00:06:46.155 پس دانشکده خانواده شد و ELAM خانه. 00:06:46.155 --> 00:06:48.968 مذاهب از اعتقادات بومیها گرفته تا 00:06:48.968 --> 00:06:53.000 یوروبا، مسلمانی و مسیحیت انجیلی بود. 00:06:53.000 --> 00:06:57.484 در آغوش گرفتن تفاوتها سبکی از زندگی شد. NOTE Paragraph 00:06:57.484 --> 00:06:59.474 چرا کشورهای زیادی خواستار 00:06:59.474 --> 00:07:01.949 چنین کمک هزینه های تحصیلی بودند؟ 00:07:01.949 --> 00:07:05.201 نخست این که اونها پزشک کافی ندارند، 00:07:05.201 --> 00:07:06.967 و جایی هم که دارند، توزیعشون 00:07:06.967 --> 00:07:09.409 به ضرر فقراست. 00:07:09.409 --> 00:07:11.871 چون بحران بهداشت جهانی ما 00:07:11.871 --> 00:07:14.836 بواسطه بحرانی در منابع انسانی تغذیه میشود. 00:07:14.836 --> 00:07:18.688 برای برآورده کردن احتیاجات اولیه با کمبود چهار تا هفت میلیونی 00:07:18.688 --> 00:07:21.152 در نیروی کار بهداشت مواجه ایم، 00:07:21.152 --> 00:07:23.010 و مشکل همه جه هست. 00:07:23.010 --> 00:07:25.562 پزشکها در شهرها متمرکز شدند، 00:07:25.562 --> 00:07:28.172 جایی که نصف مردم جهان زندگی می کنند، 00:07:28.172 --> 00:07:29.960 و توی شهرها، 00:07:29.960 --> 00:07:34.139 نه در بیغوله ها یا جنوب لوس آنجلس. 00:07:34.139 --> 00:07:35.905 همین جا در ایالات متحده 00:07:35.905 --> 00:07:38.406 که ما اصلاحات در خدمات درمانی را داریم، 00:07:38.406 --> 00:07:40.954 از نیروی حرفه ای لازم برخوردار نیستیم. 00:07:40.954 --> 00:07:43.469 تا ۲۰۲۰، کمبود ۴۵٫۰۰۰ نفری 00:07:43.469 --> 00:07:47.608 در میان پزشکان عمومی را خواهیم داشت. 00:07:47.608 --> 00:07:49.765 و ما هم بخشی از مشکل هستیم. 00:07:49.765 --> 00:07:52.232 ایالات متحده وارد کننده شماره یک پزشکان 00:07:52.232 --> 00:07:56.596 کشورهای در حال توسعه هستیم. NOTE Paragraph 00:07:56.596 --> 00:07:59.465 دلیل دومی که دانشجوها فوج فوج به کوبا می روند 00:07:59.465 --> 00:08:01.692 کارنامه بهداشت و سلامت خود جزیره است 00:08:01.692 --> 00:08:04.662 که به شدت روی مراقبت اولیه تکیه دارد. 00:08:04.662 --> 00:08:06.484 کمیسیونی از لنست (یکی از معتبرترین و مشهورترین هفتهنامههای پزشکی) 00:08:06.484 --> 00:08:08.990 عملکرد کوبا در بهداشت را در میان کشورهای 00:08:08.990 --> 00:08:11.839 با درامد متوسط جزء بهترینها میداند. 00:08:11.839 --> 00:08:13.785 بجز رده بندی کودکان که کوبا 00:08:13.785 --> 00:08:16.326 بهترین کشور در آمریکای لاتین برای مادر شدن است. 00:08:16.326 --> 00:08:18.867 کوبا امید به زندگی مشابه 00:08:18.867 --> 00:08:21.410 و نرخ مرگ و میر نوزاد کمتری نسبت به ایالات متحده دارد، 00:08:21.410 --> 00:08:24.642 با اختلافاتی کم تر، 00:08:24.642 --> 00:08:26.823 در حالیکه هر شخص تنها 00:08:26.823 --> 00:08:28.623 یک بیستم آنچه ما اینجا در ایالات متحده صرف می کنیم 00:08:28.623 --> 00:08:31.638 را خرج می کند. 00:08:31.638 --> 00:08:33.787 از لحاظ علمی، ELAM سفت و سخت است، NOTE Paragraph 00:08:36.779 --> 00:08:40.410 اما ۸۰ درصد از دانشجوهاش 00:08:40.410 --> 00:08:41.756 با موضوعاتش آشنا هستند-- 00:08:41.756 --> 00:08:44.230 علوم پایه وبالینی-- 00:08:44.230 --> 00:08:46.656 اما تفاوتهای عمده ای هم هست. 00:08:46.656 --> 00:08:50.267 نخست، آموزش از گوشه دنج مطالعه به 00:08:50.267 --> 00:08:53.169 و در کلاسهای درس کلینیک و محله ها منتقل می شود، 00:08:53.169 --> 00:08:56.533 بیشتر محلاتی که در آینده فارغ التحصیلها در اونجا به طبابت خواهند پرداخت. 00:08:56.533 --> 00:09:00.627 صد البته که اونها واحدهای درسی و منشی گری بیمارستانی رو هم دارند، 00:09:00.627 --> 00:09:05.657 اما يادگیری جامعه محورا زروز اول شروع میشه. 00:09:05.657 --> 00:09:09.423 دوم، بیمار رو بطور کلی مداوا می کنند، 00:09:09.423 --> 00:09:11.337 ذهن و جسم، 00:09:11.337 --> 00:09:13.843 در بافت خانوادگی و اجتماعی و 00:09:13.843 --> 00:09:15.990 فرهنگیشون. 00:09:15.990 --> 00:09:18.890 سوم، بهداشت عمومی را یاد می گیرند: 00:09:18.890 --> 00:09:21.990 با ارزشیابی آب آسامیدنی والدینشون، شرایط 00:09:21.990 --> 00:09:25.286 اجتماعی، اقتصادی و مسکن. 00:09:25.286 --> 00:09:27.817 چهارم، یاد می گیرند که 00:09:27.817 --> 00:09:30.584 انجام مصاحبه خوب با مریض 00:09:30.584 --> 00:09:32.688 و معاینه کامل کلینیکی 00:09:32.688 --> 00:09:35.523 بیشترین سرنخها را برای تشخیص بیماریها فراهم می کنه 00:09:35.523 --> 00:09:39.426 و در فناوری پرهزینه برای تایید صرفه جویی می کند. 00:09:39.426 --> 00:09:42.976 و نهایتا این که، اونها دوباره و دوباره درباره اهمیت 00:09:42.976 --> 00:09:45.020 پیشگیری یاد می گیرند، 00:09:45.020 --> 00:09:47.420 بخصوص وقتی که امراض مزمن 00:09:47.420 --> 00:09:51.580 سیستمهای سلامت را را بصورت جهانی فلج می کنند. NOTE Paragraph 00:09:51.580 --> 00:09:54.770 چنین یادگیریهایی در حین خدمت 00:09:54.770 --> 00:09:57.370 همراه با رویکرد تیمی نیز هستند، 00:09:57.370 --> 00:10:00.237 این که چطور با کمی تواضع 00:10:00.237 --> 00:10:02.183 بعنوان عضوی از تیم کار کنند، 00:10:02.183 --> 00:10:04.310 چطور هدایتشون کنند. 00:10:04.310 --> 00:10:07.110 بعد از فارغ التحصیلی، این دکترها دانش خود را 00:10:07.110 --> 00:10:09.820 با کمک پرستارها، ماماها و کارکنان بهداشت بهزیستی 00:10:09.820 --> 00:10:11.790 به اشتراک می گذارند، 00:10:11.790 --> 00:10:14.176 و به جای جایگزین کردنشون به اونها در بهتر انجام کردن 00:10:14.176 --> 00:10:16.121 عملکردشون کمک می کنند، 00:10:16.121 --> 00:10:18.704 تا با شمنها (کسی که بهوسیلهٔ تماس با ارواح میتواند بیماری افراد رادرمان می کند) و شفا دهندگان سنتی همکاری کنند. 00:10:18.704 --> 00:10:21.287 فارغ التحصیلان ELAM: NOTE Paragraph 00:10:21.287 --> 00:10:23.870 آیا اونها تاییدی بر درستی این آزمایش جسورانه اند؟ 00:10:23.870 --> 00:10:28.527 چندین پروژه که به ما کوچکترین تصور 00:10:28.527 --> 00:10:30.822 از آنچه قادر به انجامش هستند را می دهد 00:10:30.822 --> 00:10:33.390 فارغ التحصیلهای اهل Garífuna رو در نظر بگیرید. 00:10:35.153 --> 00:10:37.343 اونها نه تنها میخوان که به خونه برگردن، 00:10:37.343 --> 00:10:39.750 بلکه جوامعشون رو برای ساخت اولین 00:10:39.750 --> 00:10:43.151 بیمارستان بومی هندوراس سازمان دهی کردند. 00:10:43.151 --> 00:10:45.300 با کمک یک آرشیتکت، 00:10:45.300 --> 00:10:49.777 رزیدنتها در اصل تمامش رو بنا کردند. 00:10:49.777 --> 00:10:51.959 اولین مریضها در دسامبر ۲۰۰۷ 00:10:51.959 --> 00:10:54.299 از درها تو اومدند، 00:10:54.299 --> 00:10:56.808 و از اون به بعد، بیمارستان حدود 00:10:56.808 --> 00:10:59.958 یک میلیون مراجعه کننده داشت. 00:10:59.958 --> 00:11:02.119 و دولت به این نکته توجه داره، 00:11:02.119 --> 00:11:04.640 بیمارستان را بعنوان الگویی از بهداشت عمومی روستایی 00:11:04.640 --> 00:11:09.819 برای هندوراس علم کرده . NOTE Paragraph 00:11:09.819 --> 00:11:13.467 فارغ التحصیلهای ELAM باهوش، 00:11:13.467 --> 00:11:16.920 قوی و همینطور متعهد هستند. 00:11:16.920 --> 00:11:21.274 هائیتی، ژانویه ۲۰۱۰. 00:11:21.274 --> 00:11:23.109 رنج. 00:11:23.109 --> 00:11:27.112 مردم زیر سی میلیون تن آوار دفن شده بودند. 00:11:27.112 --> 00:11:29.261 طاقت فرسا. 00:11:29.261 --> 00:11:31.139 سیصد و چهل پزشک کوبایی 00:11:31.139 --> 00:11:33.580 نیز همین حالا آماده خدمت بودند. 00:11:33.580 --> 00:11:35.462 تعداد بیشتری هم در راه بود. تعداد بیشتر دیگری هم لازم بود. 00:11:35.462 --> 00:11:37.344 در ELAM، دانشجویان شبانه روزی مشغول تماس 00:11:37.344 --> 00:11:39.227 گرفتن با ۲٫۰۰۰ فارغ التحصیل بودند. 00:11:42.445 --> 00:11:45.629 در نتیجه صدها نفر به هائیتی اومدند، 00:11:45.629 --> 00:11:49.926 از ۲۷ کشور، از ملی در صحرای آفریقا گرفته 00:11:49.926 --> 00:11:54.414 تا سن لوییز ، بولیوی، شیلی و ایالات متحده. 00:11:54.414 --> 00:11:57.710 با هم براحتی به اسپانیایی حرف می زدند 00:11:57.710 --> 00:12:00.399 و به بیماران کرولی زبانشون گوش می کردند، 00:12:00.399 --> 00:12:02.525 اینها به لطف دانشجوهای پزشکی اهل هائيتی بود 00:12:02.525 --> 00:12:04.752 که از ELAM کوبا پرواز کرده بودند. 00:12:04.752 --> 00:12:06.440 خیلی هاشون ماهها موندند، 00:12:06.440 --> 00:12:09.218 حتی در دوران شیوع وبا. NOTE Paragraph 00:12:09.218 --> 00:12:11.558 صدها فارغ التحصیل اهل هائیتی 00:12:11.558 --> 00:12:14.280 که باید این تکه ها رو جمع می کردند، 00:12:14.280 --> 00:12:16.294 بر اندوه خودشون غلبه می کردند، 00:12:16.294 --> 00:12:18.160 و بعد بار ساخت یک نظام 00:12:18.160 --> 00:12:21.728 بهداشت عمومی تازه را برای هائیتی به دوش می گرفتند. 00:12:21.728 --> 00:12:24.225 امروزه با کمک سازمانها و دولتها، 00:12:24.225 --> 00:12:26.778 از نروژ گرفته تا برزیل و کوبا، 00:12:26.778 --> 00:12:29.004 دهها مرکز بهداشت جدید ساخته شده، 00:12:29.004 --> 00:12:32.575 نیرو گرفتند و در ۳۵ مورد، تحت سرپرستی 00:12:32.575 --> 00:12:36.497 فارغ التحصیلان ELAM اند. NOTE Paragraph 00:12:36.497 --> 00:12:38.365 البته داستان هائیتی 00:12:38.365 --> 00:12:40.424 بعضی مشکلات بزرگتر رو که خیلی کشورها 00:12:40.424 --> 00:12:42.640 باهاش روبرو هستند رو به تصویر کشید. 00:12:42.640 --> 00:12:44.384 نگاهی بیندازید: 00:12:44.384 --> 00:12:50.166 ۷۴۸ هائیتیایی تا سال ۲۰۱۲ فارغ التحصیل می شوند، وقتی وبا اتفاق افتاد، 00:12:50.166 --> 00:12:53.912 نزدیک نیمی از اونها در بخش بهداشت عمومی کار می کردند 00:12:53.912 --> 00:12:55.983 اما یک سوم بیکار بودند، 00:12:55.983 --> 00:13:02.093 و ۱۱۰ تایی هم از هائیتی رفته بودند. 00:13:02.093 --> 00:13:04.861 بنابراین در بهترین حالت ممکن، 00:13:04.861 --> 00:13:06.731 این فارغ التحصیلها استخدام شده 00:13:06.731 --> 00:13:09.980 و به طبع نظام بهداشت عمومی در جایی تقویت میشه که 00:13:09.980 --> 00:13:13.159 اونها تنها پزشکان موجود در این اطراف هستند. 00:13:13.159 --> 00:13:15.950 در بدترین موارد، خیلی ساده شغل کافی 00:13:15.950 --> 00:13:17.592 در بخش سلامت عمومی وجود نداره، 00:13:17.592 --> 00:13:20.158 جاییکه فقیرترین آدمها مداوا میشوند، 00:13:20.158 --> 00:13:22.957 اراده سیاسی کافی نیست، منابع کافی نیستند، 00:13:22.957 --> 00:13:25.163 هیچی کافی نیست-- 00:13:25.163 --> 00:13:28.616 فقط یک عالم بیمار بدون مراقبت. 00:13:28.616 --> 00:13:31.600 فارغ التحصیلها از سوی خانواده هاشون هم تحت فشارند، 00:13:31.600 --> 00:13:33.903 از پس تامین مخارجشون درموندن، 00:13:33.903 --> 00:13:36.479 در نتیجه وقتی شغلی در بخش دولتی نیست 00:13:36.479 --> 00:13:39.100 این پزشکان تازه کار جذب بخش خصوصی شده 00:13:39.100 --> 00:13:43.115 یا به خارج میروند تا پولی به خونه بفرستند. NOTE Paragraph 00:13:43.115 --> 00:13:46.300 از همه بدتر، در برخی کشورها 00:13:46.300 --> 00:13:49.236 جوامع پزشکی با نفوذ بر نهادهای تایید صلاحیت 00:13:49.236 --> 00:13:52.251 خواستار این هستند مدارک ELAM معتبر شناخته نشوند، 00:13:52.251 --> 00:13:54.568 ترسشان از این که این فارغ التحصیلها شغلهای اونها را دستشون بگیرند 00:13:54.568 --> 00:13:58.123 یا باعث کاهش در درآمد و تعداد مریضهاشون بشوند. 00:13:58.123 --> 00:14:01.104 مساله صلاحیت نیست. 00:14:01.104 --> 00:14:03.612 اینجا در ایالات متحده، برد پزشکی کالیفرنیا 00:14:03.612 --> 00:14:07.212 بعد از بازرسیهای سفت و سخت مدرسه را متعبر شناخت، 00:14:07.212 --> 00:14:08.625 و پزشکهای جدید از این طرح موفق در کوبا 00:14:08.625 --> 00:14:10.038 استفاده لازم رو کردن، 00:14:10.038 --> 00:14:11.451 برد پزشکیشون رو گذروند و در 00:14:11.451 --> 00:14:13.262 محله های بسیار خوشنام 00:14:13.262 --> 00:14:15.647 از نیویورک گرفته تا شیکاگو و نیومکزیکو پذیرفته شدن. 00:14:15.647 --> 00:14:17.885 دویست نفر، اونها 00:14:17.885 --> 00:14:20.123 با انرژی و البته ناخشنود به ایالات متحده 00:14:20.123 --> 00:14:22.363 بر می گردند. 00:14:22.363 --> 00:14:24.748 همانطوری یکی از فارغ التحصیلها میگه، 00:14:28.966 --> 00:14:32.420 در کوبا « ما آموزش دیدیم که خدمات مراقبتی مساوی رو 00:14:32.420 --> 00:14:34.422 با حداقل منابع ارائه کنیم، 00:14:34.422 --> 00:14:36.998 پس وقتی همه این منابعی که اینجا داریم رو می بینم 00:14:36.998 --> 00:14:39.160 و بهم میگین که ممکن نیست، 00:14:39.160 --> 00:14:41.330 میدونم که درست نیست. 00:14:41.330 --> 00:14:46.949 نه تنها شاهد این بودم که جواب داده، بلکه خودم هم این کار رو کردم.» NOTE Paragraph 00:14:46.949 --> 00:14:48.910 فارغ التحصیلان ELAM، 00:14:48.910 --> 00:14:52.427 که بعضیهشون درست اهل همین جاهستند، یعنی دی. سی. و بالتیمور، 00:14:52.427 --> 00:14:55.595 از فقیرترین محلات میان تا 00:14:55.595 --> 00:14:57.928 به جامعه شون بهداشت، تحصیلات 00:14:57.928 --> 00:15:00.844 و ارائه کنند و صدای اونها باشن. 00:15:00.844 --> 00:15:03.496 اونها بخش عمده کار رو انجام دادن. 00:15:03.496 --> 00:15:05.510 الان لازمه که ما سهم خودمون رو 00:15:05.510 --> 00:15:09.127 در حمایت از ۲۳٫۰۰۰ و حساب کردن روی اونها نشون بدیم، 00:15:09.127 --> 00:15:10.481 همه ما-- 00:15:10.481 --> 00:15:14.115 نهادها، راهنمای دوره های رزیدنسی، مطبوعات، 00:15:14.115 --> 00:15:17.299 کارآفرینها، سیاست گذارها، مردم-- 00:15:17.299 --> 00:15:19.452 لازمه که پیش قدم بشن. 00:15:19.452 --> 00:15:21.443 احتیاج به انجام اقدامات جهانی تری داریم 00:15:21.443 --> 00:15:24.382 تا به پزشکها فرصت ثابت کردن 00:15:24.382 --> 00:15:26.775 خمیره شون رو داده باشیم. 00:15:26.775 --> 00:15:27.778 اونها به این احتیاج دارند که 00:15:27.778 --> 00:15:30.982 امتحانات مربوط به اخذ پروانه کار رو در کشورهاشون بدن. 00:15:30.982 --> 00:15:33.930 اونها به مشاغلی در بخش بهداشت عمومی 00:15:33.930 --> 00:15:35.685 یا مراکز بهداشت غیرانتفاعی نیازمند تا 00:15:35.685 --> 00:15:39.532 تعهد و آموزششون را به خدمت بگیرن. 00:15:39.532 --> 00:15:41.815 اونها ب این فرصت که پزشک 00:15:41.815 --> 00:15:46.674 بیمارانی باشند که بهشون احتیاج دارن. NOTE Paragraph 00:15:46.674 --> 00:15:48.531 برای حرکت به جلو، 00:15:48.531 --> 00:15:51.523 شاید باید راهمون رو از طریق متوسل شدن به 00:15:51.523 --> 00:15:53.706 اون پزشک کودکان پیدا کنیم که 00:15:53.706 --> 00:15:55.393 وقتی بچه بودم در خونمون رو 00:15:55.393 --> 00:15:58.579 واقع در قسمت جنوبی شیکاگو میزد، 00:15:58.579 --> 00:16:00.489 تلفنهای خانه به خانه می کرد، 00:16:00.489 --> 00:16:03.380 خدمتگزار عمومی بود. 00:16:03.380 --> 00:16:05.203 اینها ایده های چندان تازه ای 00:16:05.203 --> 00:16:07.565 از آنچه پزشکی باید باشه نیستند. 00:16:07.565 --> 00:16:10.290 آنچه که تازه است افزایش آماری 00:16:10.290 --> 00:16:13.673 و البته چهره خود پزشکهاست: 00:16:13.673 --> 00:16:17.130 یه فارغ التحصیل بیشتر احتمال مونت بودنش هست 00:16:17.130 --> 00:16:19.060 تا مذکر. 00:16:19.060 --> 00:16:21.987 در آمازون، گواتمالا یا پرو، 00:16:21.987 --> 00:16:24.338 یه پزشک بومی، 00:16:24.338 --> 00:16:27.352 در ایالات متحده، دکتر رنگین پوستی 00:16:27.352 --> 00:16:29.748 که اسپانیایی را و بسیار روان صحبت می کنه. 00:16:29.748 --> 00:16:33.427 بخوبی آموزش دیده، میشه روش حساب کرد، 00:16:33.427 --> 00:16:37.071 چهره و فررهنگ بیمارانش رو نشون میده 00:16:37.071 --> 00:16:40.480 و قطعا شایسته حمایت ما هستش، 00:16:40.480 --> 00:16:44.946 چون شده با مترو، قاطر یا قایق 00:16:44.946 --> 00:16:47.944 به ما صحت اعمالش رو نشون میده. NOTE Paragraph 00:16:47.944 --> 00:16:53.514 متشکرم. (تشویق)