[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Θέλω να σας πω Dialogue: 0,0:00:02.16,0:00:06.85,Default,,0000,0000,0000,,πώς 20.000 αξιόλογοι νέοι άνθρωποι Dialogue: 0,0:00:06.85,0:00:08.71,Default,,0000,0000,0000,,από πάνω από 100 χώρες Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:10.52,Default,,0000,0000,0000,,κατέληξαν στην Κούβα Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:14.32,Default,,0000,0000,0000,,και αλλάζουν την υγεία \Nστις κοινότητές τους. Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Το 90% αυτών δεν θα έφευγε Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:17.97,Default,,0000,0000,0000,,ποτέ από την πατρίδα του Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:21.32,Default,,0000,0000,0000,,αν δεν έπαιρνε υποτροφία \Nγια να σπουδάσει ιατρική στην Κούβα Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:23.13,Default,,0000,0000,0000,,και αν δεν δεσμευόταν να επιστρέψει Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:26.76,Default,,0000,0000,0000,,σε μέρη σαν την πατρίδα του — Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,απομακρυσμένους αγρούς, βουνά, γκέτο — Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:33.69,Default,,0000,0000,0000,,για να γίνουν γιατροί \Nγια ανθρώπους σαν τους ίδιους, Dialogue: 0,0:00:33.69,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,για να το κάνουν πράξη. Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Η Λατινοαμερικανική \NΙατρική Σχολή της Αβάνα Dialogue: 0,0:00:38.45,0:00:41.37,Default,,0000,0000,0000,,είναι η μεγαλύτερη ιατρική σχολή \Nστον κόσμο, Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:44.27,Default,,0000,0000,0000,,με 23.000 νέους αποφοίτους Dialogue: 0,0:00:44.27,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,μετά απ' την πρώτη τάξη \Nπου αποφοίτησε το 2005, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.61,Default,,0000,0000,0000,,με σχεδόν 10.000 περισσότερους στη σειρά. Dialogue: 0,0:00:50.61,0:00:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Αποστολή της, \Nη εκπαίδευση γιατρών για ανθρώπους Dialogue: 0,0:00:54.43,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,που τους χρειάζονται περισσότερο, Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:58.42,Default,,0000,0000,0000,,πάνω από ένα δις άνθρωποι Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:00.68,Default,,0000,0000,0000,,που δεν έχουν πάει ποτέ σε γιατρό, Dialogue: 0,0:01:00.68,0:01:04.52,Default,,0000,0000,0000,,αυτοί που ζουν και πεθαίνουν Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:08.01,Default,,0000,0000,0000,,κάτω από κάθε όριο φτώχειας \Nπου υπήρξε ποτέ. Dialogue: 0,0:01:08.01,0:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Οι φοιτητές της αψηφούν κάθε κανόνα. Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Είναι το μεγαλύτερο ρίσκο της σχολής, Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:14.99,Default,,0000,0000,0000,,αλλά και η μεγαλύτερη ελπίδα της. Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Στρατολογούνται από τις πιο φτωχές, Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,τις πιο τσακισμένες περιοχές στον πλανήτη Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:22.35,Default,,0000,0000,0000,,από μια σχολή που πιστεύει πως μπορούν Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:23.86,Default,,0000,0000,0000,,να γίνουν όχι απλώς οι καλοί, Dialogue: 0,0:01:23.86,0:01:25.79,Default,,0000,0000,0000,,αλλά οι άριστοι γιατροί Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:28.54,Default,,0000,0000,0000,,που χρειάζονται οι κοινότητές τους \Nαπεγνωσμένα, Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:32.20,Default,,0000,0000,0000,,ότι θα εξασκηθούν, \Nαντίθετα με τους περισσότερους γιατρούς, Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:34.62,Default,,0000,0000,0000,,σε μέρη όχι απλώς φτωχά, Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:37.18,Default,,0000,0000,0000,,αλλά συχνά και επικίνδυνα, Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:40.20,Default,,0000,0000,0000,,ενώ έχουν αντίδοτα δηλητηρίου \Nστα σακίδιά τους Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,ή γυρνούν σε γειτονιές, Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:46.14,Default,,0000,0000,0000,,γεμάτες με ναρκωτικά, \Nσυμμορίες και σφαίρες, Dialogue: 0,0:01:46.14,0:01:48.84,Default,,0000,0000,0000,,στον τόπο τους. Dialogue: 0,0:01:48.84,0:01:50.17,Default,,0000,0000,0000,,Ελπίζουμε πως θα βοηθήσουν Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:52.77,Default,,0000,0000,0000,,να υπάρξει πρόσβαση στη φροντίδα, Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:55.19,Default,,0000,0000,0000,,την εικόνα της υγείας στις φτωχές περιοχές Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:57.35,Default,,0000,0000,0000,,και ακόμη και πώς μαθαίνουμε Dialogue: 0,0:01:57.35,0:01:59.89,Default,,0000,0000,0000,,και εξασκούμε την ιατρική Dialogue: 0,0:01:59.89,0:02:04.14,Default,,0000,0000,0000,,και ότι θα γίνουν πρωτοπόροι \Nστην έρευνά μας Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:06.66,Default,,0000,0000,0000,,για την καθολική κάλυψη υγείας, Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:09.38,Default,,0000,0000,0000,,μια βέβαιη πρόκληση. Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Δύο μεγάλοι τυφώνες \Nκαι η ιδέα του «να περνάμε στη πράξη» Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,οδήγησαν στη γέννηση της ELAM το 1998. Dialogue: 0,0:02:17.59,0:02:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Οι τυφώνες Τζορτζ και Μιτς Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,είχαν διαλύσει την Καραϊβική Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:24.35,Default,,0000,0000,0000,,και την Κεντρική Αμερική, Dialogue: 0,0:02:24.35,0:02:26.73,Default,,0000,0000,0000,,αφήνοντας 30.000 νεκρούς Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:29.61,Default,,0000,0000,0000,,και 2,5 εκατ. αστέγους. Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Εκατοντάδες Κουβανοί γιατροί \Nέγιναν εθελοντές για την καταστροφή, Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:35.15,Default,,0000,0000,0000,,αλλά όταν έφτασαν εκεί, Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:37.23,Default,,0000,0000,0000,,βρήκαν μια χειρότερη καταστροφή: Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:40.43,Default,,0000,0000,0000,,ολόκληρες κοινότητες \Nχωρίς ιατρική περίθαλψη, Dialogue: 0,0:02:40.43,0:02:42.75,Default,,0000,0000,0000,,πόρτες κλειστές σε αγροτικά νοσοκομεία Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:44.63,Default,,0000,0000,0000,,λόγω έλλειψης προσωπικού Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.30,Default,,0000,0000,0000,,και πάρα πολλά μωρά να πεθαίνουν Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:50.24,Default,,0000,0000,0000,,πριν τα πρώτα γενέθλιά τους. Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν όταν θα έφευγαν \Nοι Κουβανοί γιατροί; Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Χρειάζονταν νέοι γιατροί \Nγια να συνεχιστεί η περίθαλψη, Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:58.10,Default,,0000,0000,0000,,αλλά από πού θα έρχονταν; Dialogue: 0,0:02:58.10,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Πού θα εκπαιδεύονταν; Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Στην Αβάνα, \Nο χώρος μιας πρώην ναυτικής ακαδημίας Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:08.27,Default,,0000,0000,0000,,παραχωρήθηκε \Nστο Υπουργείο Υγείας της Κούβας Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:11.62,Default,,0000,0000,0000,,για να γίνει \Nη Λατινοαμερικανική Ιατρική Σχολή, Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:13.63,Default,,0000,0000,0000,,η ELAM. Dialogue: 0,0:03:13.63,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Δίδακτρα, διαμονή, διατροφή \Nκαι μια μικρή υποτροφία Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:18.02,Default,,0000,0000,0000,,προσφέρθηκαν σε εκατοντάδες φοιτητές Dialogue: 0,0:03:18.02,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,από τις χώρες που επλήγησαν \Nπερισσότερο από τους τυφώνες. Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:23.33,Default,,0000,0000,0000,,Ως δημοσιογράφος στην Αβάνα, Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:26.05,Default,,0000,0000,0000,,είδα τους πρώτους \N97 Νικαραγουανούς να φτάνουν Dialogue: 0,0:03:26.05,0:03:28.59,Default,,0000,0000,0000,,τον Μάρτιο του 1999, Dialogue: 0,0:03:28.59,0:03:31.30,Default,,0000,0000,0000,,να μένουν σε κοιτώνες \Nπου είχαν ανακαινιστεί ελάχιστα Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:34.98,Default,,0000,0000,0000,,και να βοηθούν τους καθηγητές τους \Nόχι μόνο να καθαρίσουν τις τάξεις, Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,αλλά και να βάλουν μέσα θρανία, \Nκαρέκλες και μικροσκόπια. Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Τα επόμενα χρόνια, Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:43.54,Default,,0000,0000,0000,,κυβερνήσεις σε όλη την αμερικανική ήπειρο Dialogue: 0,0:03:43.54,0:03:46.63,Default,,0000,0000,0000,,ζητούσαν υποτροφίες για τους μαθητές τους Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:48.50,Default,,0000,0000,0000,,και η Ομάδα Έγχρωμων του Κογκρέσου Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,ζήτησε και παρέλαβε εκατοντάδες υποτροφίες Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:55.12,Default,,0000,0000,0000,,για νέους από τις Η.Π.Α. Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Σήμερα, ανάμεσα στους 23.000 Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:01.85,Default,,0000,0000,0000,,υπάρχουν απόφοιτοι από 83 χώρες Dialogue: 0,0:04:01.85,0:04:04.85,Default,,0000,0000,0000,,της Αμερικής, της Αφρικής και της Ασίας Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:10.36,Default,,0000,0000,0000,,και οι εγγραφές \Nπροέρχονται πλέον από 123 έθνη. Dialogue: 0,0:04:10.36,0:04:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Πάνω από το 1/2 των φοιτητών\Nείναι νέες γυναίκες. Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Προέρχονται από 100 εθνότητες Dialogue: 0,0:04:14.05,0:04:16.08,Default,,0000,0000,0000,,και μιλούν 50 διαφορετικές γλώσσες. Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Η διευθύντρια του ΠΟΥ, \NΜάργκαρετ Τσαν, είπε: Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:23.25,Default,,0000,0000,0000,,«Για πρώτη φορά, αν είσαι φτωχός, γυναίκα Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:25.52,Default,,0000,0000,0000,,ή από γηγενή πληθυσμό, Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:27.61,Default,,0000,0000,0000,,είσαι σε ιδιαίτερα πλεονεκτική θέση, Dialogue: 0,0:04:27.61,0:04:31.95,Default,,0000,0000,0000,,αξία που κάνει τη σχολή μοναδική». Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Ο Λούθερ Καστίγιο είναι \Nαπό το Σαν Πέδρο δε Τοκαμάτσο Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:38.97,Default,,0000,0000,0000,,στην ατλαντική ακτή της Ονδούρα. Dialogue: 0,0:04:38.97,0:04:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Δεν υπάρχει τρεχούμενο νερό, Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.68,Default,,0000,0000,0000,,ούτε ηλεκτρικό ρεύμα εκεί, Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:46.28,Default,,0000,0000,0000,,και για να φτάσεις στο χωριό, \Nπρέπει να περπατήσεις για ώρες Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:49.20,Default,,0000,0000,0000,,ή να το ρισκάρεις με ημιφορτηγό, όπως εγώ, Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:52.49,Default,,0000,0000,0000,,δίπλα στα κύματα του Ατλαντικού. Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Ο Λούθερ ήταν ένα \Nαπό τα 40 παιδιά του Τοκαμάτσο Dialogue: 0,0:04:57.13,0:04:59.13,Default,,0000,0000,0000,,που ξεκίνησαν το δημοτικό, Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:01.88,Default,,0000,0000,0000,,γιοι και κόρες \Nενός έγχρωμου γηγενούς πληθυσμού, Dialogue: 0,0:05:01.88,0:05:03.73,Default,,0000,0000,0000,,που είναι γνωστοί ως Γκαριφούνα, Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:07.21,Default,,0000,0000,0000,,το 20% του πληθυσμού της Ονδούρα. Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Το πλησιέστερο κέντρο υγείας βρισκόταν \Nσε θανάσιμα μακρινή απόσταση. Dialogue: 0,0:05:12.36,0:05:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Ο Λούθερ έπρεπε να περπατάει\Nτρεις ώρες καθημερινά Dialogue: 0,0:05:15.85,0:05:17.75,Default,,0000,0000,0000,,για το γυμνάσιο. Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Μόνο 17 παιδιά έκαναν αυτό το ταξίδι. Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Μόνο πέντε πήγαν λύκειο Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:24.10,Default,,0000,0000,0000,,και μόνο ένας στο πανεπιστήμιο. Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Ήταν ο Λούθερ, στην ELAM, Dialogue: 0,0:05:26.12,0:05:30.13,Default,,0000,0000,0000,,ανάμεσα στους πρώτους απόφοιτους \Nτων Γκαριφούνα. Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Είχαν προηγηθεί μόλις δύο γιατροί \Nαπό τους Γκαριφούνα Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,,σε όλη την ιστορία της Ονδούρα. Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα υπάρχουν 69, χάρη στην ELAM. Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Τα σοβαρά προβλήματα \Nθέλουν σοβαρές λύσεις, Dialogue: 0,0:05:45.14,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,που τις πυροδοτούν οι σοβαρές ιδέες, \Nη φαντασία και η τόλμη, Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:51.94,Default,,0000,0000,0000,,αλλά και λύσεις που λειτουργούν. Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Οι φοιτητές της ELAM δε διέθεταν \Nχρήσιμη βάση στοιχείων Dialogue: 0,0:05:55.27,0:05:58.79,Default,,0000,0000,0000,,για να τους καθοδηγεί, \Nοπότε έμαθαν με τον δύσκολο τρόπο. Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Έκαναν και διόρθωναν \Nτο μάθημα στην πορεία. Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Ακόμα και οι καλύτεροι φοιτητές Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:06.65,Default,,0000,0000,0000,,από αυτές τις φτωχές κοινότητες Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:08.33,Default,,0000,0000,0000,,δεν ήταν ακαδημαϊκά έτοιμοι Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:11.02,Default,,0000,0000,0000,,για έξι έτη ιατρικής εκπαίδευσης, Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:14.68,Default,,0000,0000,0000,,οπότε υπήρξε ακόμα ένα μάθημα-γέφυρα \Nστις επιστήμες. Dialogue: 0,0:06:14.68,0:06:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Έπειτα ήρθαν οι γλώσσες, Dialogue: 0,0:06:16.26,0:06:19.42,Default,,0000,0000,0000,,αυτοί ήταν Μαπούτσε, Κέτσουα, \NΓουαρανί, Γκαριφούνα, Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:21.19,Default,,0000,0000,0000,,γηγενείς πληθυσμοί, Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:23.39,Default,,0000,0000,0000,,που μάθαιναν τα Ισπανικά ως ξένη γλώσσα Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:26.19,Default,,0000,0000,0000,,ή των Αϊτινών, που μιλούσαν Κρεολικά. Dialogue: 0,0:06:26.19,0:06:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Οπότε τα Ισπανικά έγιναν μέρος Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:31.66,Default,,0000,0000,0000,,της προ-προπαρασκευαστικής ύλης \Nγια την Ιατρική. Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Ακόμα και έτσι, στην Κούβα, Dialogue: 0,0:06:35.23,0:06:38.46,Default,,0000,0000,0000,,η μουσική, το φαγητό, οι μυρωδιές Dialogue: 0,0:06:38.46,0:06:41.15,Default,,0000,0000,0000,,σχεδόν όλα ήταν διαφορετικά, Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:46.16,Default,,0000,0000,0000,,οπότε η σχολή έγινε οικογένεια\Nκαι η ELAM πατρίδα. Dialogue: 0,0:06:46.16,0:06:48.97,Default,,0000,0000,0000,,Οι θρησκείες εκτείνονταν \Nαπό τις πεποιθήσεις των γηγενών Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ως τους Γιορούμπα, τους Μουσουλμάνους \Nκαι τους Χριστιανούς Ευαγγελιστές. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Η αποδοχή της ποικιλομορφίας \Nέγινε τρόπος ζωής. Dialogue: 0,0:06:57.48,0:06:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί έχουν ζητήσει τόσες χώρες Dialogue: 0,0:06:59.47,0:07:01.95,Default,,0000,0000,0000,,τέτοιες υποτροφίες; Dialogue: 0,0:07:01.95,0:07:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Πρώτον, δεν έχουν αρκετούς γιατρούς Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:06.97,Default,,0000,0000,0000,,και όπου έχουν, δεν τους κατανείμουν Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,εις όφελος των φτωχών, Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:11.87,Default,,0000,0000,0000,,καθότι η παγκόσμια υγειονομική κρίση Dialogue: 0,0:07:11.87,0:07:14.84,Default,,0000,0000,0000,,τρέφεται από την κρίση \Nσε ανθρώπινο δυναμικό. Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Χρειαζόμαστε ακόμη 4 με 7 εκατομμύρια \Nεργαζομένους σε υπηρεσίες υγείας Dialogue: 0,0:07:18.69,0:07:21.15,Default,,0000,0000,0000,,μόνο για να καλύψουμε τις βασικές ανάγκες Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:23.01,Default,,0000,0000,0000,,και το πρόβλημα υπάρχει παντού. Dialogue: 0,0:07:23.01,0:07:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Οι γιατροί έχουν συγκεντρωθεί στις πόλεις, Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:28.17,Default,,0000,0000,0000,,όπου ζουν μόνο οι μισοί άνθρωποι της Γης Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:29.96,Default,,0000,0000,0000,,και στο κέντρο των πόλεων, Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:34.14,Default,,0000,0000,0000,,όχι στις φτωχογειτονιές \Nή στο νότιο Λος Άντζελες. Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Εδώ στις Ηνωμένες Πολιτείες, Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:38.41,Default,,0000,0000,0000,,όπου γίνεται μεταρρύθμιση \Nτου συστήματος υγείας, Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:40.95,Default,,0000,0000,0000,,δεν έχουμε τους επαγγελματίες \Nπου χρειαζόμαστε. Dialogue: 0,0:07:40.95,0:07:43.47,Default,,0000,0000,0000,,Έως το 2020, θα έχουμε έλλειψη Dialogue: 0,0:07:43.47,0:07:47.61,Default,,0000,0000,0000,,σε 45.000 γιατρούς \Nπρωτοβάθμιας περίθαλψης. Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Είμαστε και εμείς μέρος του προβλήματος. Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Οι Ηνωμένες Πολιτείες\Nείναι ο νούμερο ένα εισαγωγέας Dialogue: 0,0:07:52.23,0:07:56.23,Default,,0000,0000,0000,,γιατρών από αναπτυσσόμενες χώρες. Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Επίσης, οι φοιτητές συρρέουν στην Κούβα Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:01.69,Default,,0000,0000,0000,,λόγω της απόδοσης του νησιού\Nσε θέματα υγείας, Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:04.66,Default,,0000,0000,0000,,που βασίζεται \Nστην ισχυρή πρωτοβάθμια περίθαλψη. Dialogue: 0,0:08:04.66,0:08:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Επιτροπή του The Lancet κατατάσσει Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:08.99,Default,,0000,0000,0000,,την Κούβα ανάμεσα στις χώρες \Nμεσαίου εισοδήματος Dialogue: 0,0:08:08.99,0:08:11.84,Default,,0000,0000,0000,,με την καλύτερη απόδοση στην υγεία. Dialogue: 0,0:08:11.84,0:08:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Η Save the Children αξιολογεί την Κούβα Dialogue: 0,0:08:13.78,0:08:18.42,Default,,0000,0000,0000,,ως την καλύτερη χώρα στη Λατινική Αμερική \Nγια να γίνεις μητέρα. Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Η Κούβα έχει το ίδιο προσδόκιμο ζωής Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:24.64,Default,,0000,0000,0000,,και χαμηλότερη βρεφική θνησιμότητα \Nσε σχέση με τις Η.Π.Α., Dialogue: 0,0:08:24.64,0:08:26.82,Default,,0000,0000,0000,,με λιγότερες διαφορές, Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:28.62,Default,,0000,0000,0000,,ενώ ξοδεύει για κάθε άνθρωπο Dialogue: 0,0:08:28.62,0:08:31.64,Default,,0000,0000,0000,,το ένα εικοστό από αυτά \Nπου ξοδεύουμε εμείς για την υγεία Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:33.79,Default,,0000,0000,0000,,εδώ στις Η.Π.Α. Dialogue: 0,0:08:33.79,0:08:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Ακαδημαϊκά, η ELAM είναι σκληρή, Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:40.41,Default,,0000,0000,0000,,αλλά το 80% των φοιτητών της αποφοιτούν. Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Τα μαθήματα είναι γνωστά - Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:44.23,Default,,0000,0000,0000,,βασικές και κλινικές επιστήμες - Dialogue: 0,0:08:44.23,0:08:46.66,Default,,0000,0000,0000,,αλλά υπάρχουν σοβαρές διαφορές. Dialogue: 0,0:08:46.66,0:08:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Πρώτον, η εκπαίδευση \Nδε γίνεται σε κλουβί, Dialogue: 0,0:08:50.27,0:08:53.17,Default,,0000,0000,0000,,αλλά σε κλινικές τάξεις και γειτονιές, Dialogue: 0,0:08:53.17,0:08:56.53,Default,,0000,0000,0000,,στα μέρη όπου οι πιο πολλοί απόφοιτοι\Nθα εργαστούν. Dialogue: 0,0:08:56.53,0:09:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Βέβαια, γίνονται διαλέξεις \Nκαι επισκέψεις σε ασθενείς, Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:05.66,Default,,0000,0000,0000,,αλλά η μάθηση μέσω της κοινότητας \Nαρχίζει την πρώτη κιόλας μέρα. Dialogue: 0,0:09:05.66,0:09:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Δεύτερον, οι φοιτητές \Nκουράρουν τον ασθενή στην ολότητά του, Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:11.34,Default,,0000,0000,0000,,νου και σώμα, Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:13.84,Default,,0000,0000,0000,,στο πλαίσιο της οικογένειας, \Nτης κοινότητας Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:15.99,Default,,0000,0000,0000,,και της κουλτούρας του. Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Τρίτον, μαθαίνουν για τη δημόσια υγεία, Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:21.99,Default,,0000,0000,0000,,να εκτιμούν το πόσιμο νερό των ασθενών, \Nτη στέγαση, Dialogue: 0,0:09:21.99,0:09:25.29,Default,,0000,0000,0000,,τις κοινωνικές και οικονομικές συνθήκες. Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Τέταρτον, μαθαίνουν πως Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:30.58,Default,,0000,0000,0000,,μια καλή συνέντευξη του ασθενούς Dialogue: 0,0:09:30.58,0:09:32.69,Default,,0000,0000,0000,,και μια διεξοδική κλινική εξέταση Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:35.52,Default,,0000,0000,0000,,δίνουν τα περισσότερα στοιχεία \Nγια τη διάγνωση Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:39.43,Default,,0000,0000,0000,,και γλιτώνουν τεχνολογικά έξοδα \Nγια την επιβεβαίωση. Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Τέλος, μαθαίνουν ξανά και ξανά Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:45.02,Default,,0000,0000,0000,,τη σημασία της πρόληψης, Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:47.42,Default,,0000,0000,0000,,ειδικά καθώς οι χρόνιες παθήσεις Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:51.58,Default,,0000,0000,0000,,παραλύουν τα συστήματα υγείας παγκοσμίως. Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Μια τέτοια μάθηση κατά την εργασία Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:57.37,Default,,0000,0000,0000,,συνοδεύεται επίσης \Nαπό την ομαδική προσέγγιση, Dialogue: 0,0:09:57.37,0:10:00.24,Default,,0000,0000,0000,,πώς να εργαζόμαστε σε ομάδες Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:02.18,Default,,0000,0000,0000,,αλλά και πώς να ηγούμαστε, Dialogue: 0,0:10:02.18,0:10:04.31,Default,,0000,0000,0000,,με μια δόση σεμνότητας. Dialogue: 0,0:10:04.31,0:10:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Όταν αποφοιτούν, οι γιατροί μοιράζονται Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:09.82,Default,,0000,0000,0000,,τις γνώσεις τους \Nμε τους βοηθούς νοσοκόμων, τις μαίες, Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:11.79,Default,,0000,0000,0000,,τους κοινοτικούς εργάτες υγείας Dialogue: 0,0:10:11.79,0:10:14.18,Default,,0000,0000,0000,,και τους βοηθούν να βελτιωθούν \Nσε ό,τι κάνουν, Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:16.12,Default,,0000,0000,0000,,δεν τους αντικαθιστούν, Dialogue: 0,0:10:16.12,0:10:19.61,Default,,0000,0000,0000,,για να μάθουν να δουλεύουν με μάγους \Nκαι παραδοσιακούς θεραπευτές. Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Οι απόφοιτοι της ELAM Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:28.53,Default,,0000,0000,0000,,αποδεικνύουν άραγε \Nπως το παράτολμο αυτό πείραμα είναι σωστό; Dialogue: 0,0:10:28.53,0:10:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Δεκάδες έργα μάς δίνουν μια υπόνοια Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:33.10,Default,,0000,0000,0000,,για το τι μπορούν να κάνουν. Dialogue: 0,0:10:33.10,0:10:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Για παράδειγμα οι απόφοιτοι \Nτης φυλής των Γκαριφούνα. Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Δεν επέστρεψαν στην πατρίδα τους \Nαπλώς για να δουλέψουν, Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:39.86,Default,,0000,0000,0000,,αλλά οργάνωσαν τις κοινότητές τους \Nγια να χτίσουν Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:43.15,Default,,0000,0000,0000,,το πρώτο γηγενές νοσοκομείο της Ονδούρα. Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Με τη βοήθεια αρχιτέκτονα, Dialogue: 0,0:10:45.30,0:10:49.78,Default,,0000,0000,0000,,οι κάτοικοι το έστησαν\Nκυριολεκτικά από το μηδέν. Dialogue: 0,0:10:49.78,0:10:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Οι πρώτοι ασθενείς πέρασαν τις πόρτες του Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:54.30,Default,,0000,0000,0000,,τον Δεκέμβριο του 2007 Dialogue: 0,0:10:54.30,0:10:56.81,Default,,0000,0000,0000,,και έκτοτε, στο νοσοκομείο έχουν γίνει Dialogue: 0,0:10:56.81,0:10:59.96,Default,,0000,0000,0000,,σχεδόν 1 εκατ. επισκέψεις. Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Η κυβέρνηση δίνει προσοχή Dialogue: 0,0:11:02.12,0:11:04.64,Default,,0000,0000,0000,,και στηρίζει το νοσοκομείο ως πρότυπο Dialogue: 0,0:11:04.64,0:11:09.33,Default,,0000,0000,0000,,της αγροτικής δημόσιας υγείας της Ονδούρα. Dialogue: 0,0:11:09.82,0:11:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Οι απόφοιτοι της ELAM είναι έξυπνοι, Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:16.92,Default,,0000,0000,0000,,δυνατοί και αφοσιωμένοι. Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Αϊτή, Ιανουάριος 2010. Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Ο πόνος. Dialogue: 0,0:11:23.11,0:11:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Άνθρωποι θαμμένοι \Nκάτω από 30 εκατ. τόνους χαλάσματα. Dialogue: 0,0:11:27.11,0:11:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Τρομακτικό. Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:31.14,Default,,0000,0000,0000,,340 κουβανοί γιατροί Dialogue: 0,0:11:31.14,0:11:33.58,Default,,0000,0000,0000,,ήταν ήδη επί τόπου για καιρό. Dialogue: 0,0:11:33.58,0:11:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Κι άλλοι ήταν καθ' οδόν. \NΚι άλλοι απαραίτητοι. Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Στην ELAM, οι φοιτητές δούλευαν αδιάκοπα Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:42.44,Default,,0000,0000,0000,,για να επικοινωνήσουν με 2.000 αποφοίτους, Dialogue: 0,0:11:42.44,0:11:45.63,Default,,0000,0000,0000,,με αποτέλεσμα εκατοντάδες \Nνα φτάσουν στην Αϊτή, Dialogue: 0,0:11:45.63,0:11:49.93,Default,,0000,0000,0000,,από 27 χώρες, από το Μάλι στη Σαχάρα Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:54.41,Default,,0000,0000,0000,,ως τη Σάντα Λουτσία, \Nτη Βολιβία, τη Χιλή και τις Η.Π.Α. Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Μιλούσαν εύκολα μεταξύ τους Ισπανικά Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:00.40,Default,,0000,0000,0000,,και άκουγαν τους ασθενείς τους \Nνα μιλούν Κρεολικά, Dialogue: 0,0:12:00.40,0:12:02.52,Default,,0000,0000,0000,,χάρη στους Αϊτινούς φοιτητές ιατρικής Dialogue: 0,0:12:02.52,0:12:04.75,Default,,0000,0000,0000,,που πέταξαν από την ELAM στην Κούβα. Dialogue: 0,0:12:04.75,0:12:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Πολλοί έμειναν για μήνες, Dialogue: 0,0:12:06.44,0:12:09.22,Default,,0000,0000,0000,,ακόμη και στην επιδημία χολέρας. Dialogue: 0,0:12:09.22,0:12:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Εκατοντάδες Αϊτινοί απόφοιτοι Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:14.28,Default,,0000,0000,0000,,έπρεπε να μαζέψουν τα κομμάτια, Dialogue: 0,0:12:14.28,0:12:16.29,Default,,0000,0000,0000,,να ξεπεράσουν τη θλίψη τους Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:18.16,Default,,0000,0000,0000,,και να αναλάβουν το φορτίο Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:21.73,Default,,0000,0000,0000,,να χτίσουν ένα νέο σύστημα \Nδημόσιας υγείας στην Αϊτή. Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Σήμερα, με τη βοήθεια οργανισμών \Nκαι κυβερνήσεων Dialogue: 0,0:12:24.22,0:12:26.78,Default,,0000,0000,0000,,από τη Νορβηγία ως την Κούβα \Nκαι τη Βραζιλία, Dialogue: 0,0:12:26.78,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,δεκάδες νέα κέντρα υγείας έχουν χτιστεί, Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.58,Default,,0000,0000,0000,,επανδρωθεί και 35 από αυτά \Nτα διευθύνουν Dialogue: 0,0:12:32.58,0:12:36.50,Default,,0000,0000,0000,,απόφοιτοι της ELAM. Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Η ιστορία της Αϊτής, όμως, Dialogue: 0,0:12:38.24,0:12:40.50,Default,,0000,0000,0000,,δείχνει και κάποια \Nαπό τα μεγαλύτερα προβλήματα Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:42.64,Default,,0000,0000,0000,,που αντιμετωπίζουν πολλές χώρες. Dialogue: 0,0:12:42.64,0:12:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Ρίξτε μια ματιά: Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:50.17,Default,,0000,0000,0000,,748 Αϊτινοί αποφοίτησαν ως το 2012, \Nόταν χτύπησε η χολέρα, Dialogue: 0,0:12:50.17,0:12:53.91,Default,,0000,0000,0000,,σχεδόν οι μισοί δούλευαν \Nστον τομέα της δημόσιας υγείας, Dialogue: 0,0:12:53.91,0:12:55.98,Default,,0000,0000,0000,,αλλά το ένα τέταρτο ήταν άνεργοι Dialogue: 0,0:12:55.98,0:13:02.09,Default,,0000,0000,0000,,και 110 άτομα \Nείχαν φύγει απ' την Αϊτή. Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Οπότε, στις καλύτερες περιπτώσεις, Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:06.73,Default,,0000,0000,0000,,αυτοί οι απόφοιτοι επανδρώνουν, Dialogue: 0,0:13:06.73,0:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,οπότε και ενισχύουν \Nτα δημόσια συστήματα υγείας, Dialogue: 0,0:13:09.98,0:13:13.16,Default,,0000,0000,0000,,όπου συχνά είναι οι μόνοι γιατροί. Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Στη χειρότερη περίπτωση, \Nυπάρχει έλλειψη σε θέσεις εργασίας Dialogue: 0,0:13:16.03,0:13:17.59,Default,,0000,0000,0000,,στον τομέα της δημόσιας υγείας, Dialogue: 0,0:13:17.59,0:13:20.16,Default,,0000,0000,0000,,όπου κουράρονται οι περισσότεροι φτωχοί, Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:22.96,Default,,0000,0000,0000,,έλλειψη πολιτικής θέλησης και πόρων, Dialogue: 0,0:13:22.96,0:13:25.16,Default,,0000,0000,0000,,ελλείψεις πολλών πραγμάτων - Dialogue: 0,0:13:25.16,0:13:28.62,Default,,0000,0000,0000,,απλώς υπάρχουν πολλοί ασθενείς \Nπου δε λαμβάνουν φροντίδα. Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Οι απόφοιτοι πιέζονται \Nκαι από τις οικογένειές τους, Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.90,Default,,0000,0000,0000,,που απελπίζονται να τα βγάλουν πέρα, Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:36.48,Default,,0000,0000,0000,,άρα όταν δεν υπάρχουν δουλειές \Nστο Δημόσιο, Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:39.10,Default,,0000,0000,0000,,οι νέοι γιατροί καταφεύγουν \Nστα ιδιωτικά ιατρεία Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:43.12,Default,,0000,0000,0000,,ή πηγαίνουν στο εξωτερικό \Nγια να στείλουν χρήματα στους δικούς τους. Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Ακόμα χειρότερα, σε κάποιες χώρες, Dialogue: 0,0:13:46.30,0:13:49.24,Default,,0000,0000,0000,,οι ιατρικές κοινότητες επηρεάζουν \Nτους φορείς πιστοποίησης Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:51.96,Default,,0000,0000,0000,,να μην αναγνωρίζουν το πτυχίο της ELAM, Dialogue: 0,0:13:51.96,0:13:54.57,Default,,0000,0000,0000,,από φόβο ότι οι απόφοιτοι \Nθα πάρουν τις δουλειές τους Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:58.12,Default,,0000,0000,0000,,ή ότι θα μειώσουν τον αριθμό των ασθενών \Nκαι το εισόδημά τους. Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Δεν είναι θέμα ικανοτήτων. Dialogue: 0,0:14:01.10,0:14:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Εδώ στις Η.Π.Α., \Nτο ιατρικό συμβούλιο της Καλιφόρνια Dialogue: 0,0:14:03.61,0:14:07.21,Default,,0000,0000,0000,,πιστοποίησε τη σχολή \Nμετά από αυστηρό έλεγχο Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,και οι νέοι γιατροί τα πάνε καλά Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:11.45,Default,,0000,0000,0000,,με το μεγάλο στοίχημα της Κούβας, Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:13.43,Default,,0000,0000,0000,,περνάνε τις εξετάσεις και γίνονται δεκτοί Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:15.65,Default,,0000,0000,0000,,για εκπαίδευση σε αξιόλογα νοσοκομεία Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:19.74,Default,,0000,0000,0000,,από τη Νέα Υόρκη \Nως το Σικάγο και το Νιου Μέξικο. Dialogue: 0,0:14:19.74,0:14:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Διακόσιοι γιατροί, επιστρέφουν Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:24.75,Default,,0000,0000,0000,,στις Ηνωμένες Πολιτείες ενεργοποιημένοι, Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:27.34,Default,,0000,0000,0000,,αλλά και απογοητευμένοι. Dialogue: 0,0:14:27.34,0:14:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Όπως το έθεσε κάποιος απόφοιτος, Dialogue: 0,0:14:28.97,0:14:32.42,Default,,0000,0000,0000,,στην Κούβα «εκπαιδευόμαστε \Nνα προσφέρουμε ποιοτική περίθαλψη Dialogue: 0,0:14:32.42,0:14:34.42,Default,,0000,0000,0000,,με ελάχιστους πόρους, Dialogue: 0,0:14:34.42,0:14:36.100,Default,,0000,0000,0000,,οπότε όταν βλέπω \Nτους πόρους που έχουμε εδώ Dialogue: 0,0:14:36.100,0:14:39.16,Default,,0000,0000,0000,,και μου λέτε πως δεν είναι δυνατό, Dialogue: 0,0:14:39.16,0:14:41.33,Default,,0000,0000,0000,,ξέρω πως δεν είναι αλήθεια. Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Δεν το έχω δει απλώς να δουλεύει, \Nτο έχω κάνει ο ίδιος». Dialogue: 0,0:14:46.95,0:14:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Οι απόφοιτοι της ELAM, Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:52.43,Default,,0000,0000,0000,,κάποιοι από την Ουάσινγκτον \Nκαι τη Βαλτιμόρη, Dialogue: 0,0:14:52.43,0:14:55.60,Default,,0000,0000,0000,,προέρχονται \Nαπό τους φτωχότερους των φτωχών Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:57.93,Default,,0000,0000,0000,,για να προσφέρουν υγεία, παιδεία Dialogue: 0,0:14:57.93,0:15:00.84,Default,,0000,0000,0000,,και φωνή στις κοινότητές τους. Dialogue: 0,0:15:00.84,0:15:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Έχουν σηκώσει όλο το βάρος. Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα πρέπει να παίξουμε το ρόλο μας Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:09.13,Default,,0000,0000,0000,,για να στηρίξουμε \Nτους 23.000 που αυξάνονται. Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Όλοι μας - Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:14.12,Default,,0000,0000,0000,,τα ιδρύματα, οι υπεύθυνοι εκπαίδευσης \Nστα νοσοκομεία, ο Tύπος, Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:17.30,Default,,0000,0000,0000,,οι επιχειρηματίες, οι υπεύθυνοι \Nχάραξης πολιτικής, οι άνθρωποι - Dialogue: 0,0:15:17.30,0:15:19.45,Default,,0000,0000,0000,,πρέπει να κάνουμε περισσότερα. Dialogue: 0,0:15:19.45,0:15:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Πρέπει να κάνουμε περισσότερα παγκοσμίως Dialogue: 0,0:15:21.44,0:15:24.38,Default,,0000,0000,0000,,για να δοθεί η ευκαιρία \Nσε αυτούς τους γιατρούς Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:26.78,Default,,0000,0000,0000,,να δείξουν την τόλμη τους. Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Πρέπει να μπορέσουν Dialogue: 0,0:15:27.78,0:15:30.98,Default,,0000,0000,0000,,να δώσουν εξετάσεις άδειας \Nασκήσεως επαγγέλματος στη χώρα τους. Dialogue: 0,0:15:30.98,0:15:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Χρειάζονται δουλειά \Nστον τομέα δημόσιας υγείας Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:35.68,Default,,0000,0000,0000,,ή σε μη κερδοσκοπικά κέντρα υγείας Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:39.53,Default,,0000,0000,0000,,για να εφαρμόσουν όσα έμαθαν \Nκαι να δείξουν τη δέσμευσή τους. Dialogue: 0,0:15:39.53,0:15:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Χρειάζονται την ευκαιρία να γίνουν Dialogue: 0,0:15:41.82,0:15:46.67,Default,,0000,0000,0000,,οι γιατροί που χρειάζονται\Nοι ασθενείς τους. Dialogue: 0,0:15:46.67,0:15:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Για να προχωρήσουμε, Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:51.52,Default,,0000,0000,0000,,ίσως να πρέπει να πάμε πίσω, Dialogue: 0,0:15:51.52,0:15:53.71,Default,,0000,0000,0000,,σε εκείνον τον παιδίατρο που Dialogue: 0,0:15:53.71,0:15:55.39,Default,,0000,0000,0000,,χτυπούσε την πόρτα \Nτου σπιτιού μου Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:58.58,Default,,0000,0000,0000,,στη νότια πλευρά του Σικάγο \Nόταν ήμουν παιδί, Dialogue: 0,0:15:58.58,0:16:00.49,Default,,0000,0000,0000,,που έκανε ιατρική επίσκεψη στο σπίτι, Dialogue: 0,0:16:00.49,0:16:03.38,Default,,0000,0000,0000,,που ήταν δημόσιος υπάλληλος. Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Αυτές δεν είναι νέες ιδέες Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:07.56,Default,,0000,0000,0000,,για το πώς πρέπει να είναι η ιατρική. Dialogue: 0,0:16:07.56,0:16:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό που είναι νέο είναι η διεύρυνση Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:13.67,Default,,0000,0000,0000,,και τα πρόσωπα των ίδιων των γιατρών: Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:17.13,Default,,0000,0000,0000,,οι απόφοιτοι της ELAM \Nείναι πιο πιθανό να είναι γυναίκες Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:19.06,Default,,0000,0000,0000,,παρά άντρες. Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:21.99,Default,,0000,0000,0000,,Στον Αμαζόνιο, το Περού ή τη Γουατεμάλα, Dialogue: 0,0:16:21.99,0:16:24.34,Default,,0000,0000,0000,,μια γηγενής γιατρός. Dialogue: 0,0:16:24.34,0:16:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Στις Η.Π.Α., μια έγχρωμη γιατρός Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:29.75,Default,,0000,0000,0000,,που μιλάει άπταιστα Ισπανικά. Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Είναι καλά εκπαιδευμένη, \Nμπορείς να βασιστείς σ' αυτή Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:37.07,Default,,0000,0000,0000,,και μοιράζεται την ίδια φυσιογνωμία \Nκαι κουλτούρα με τους ασθενείς της Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:40.48,Default,,0000,0000,0000,,και σίγουρα αξίζει τη στήριξή μας. Dialogue: 0,0:16:42.40,0:16:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Καθότι είτε με μετρό, \Nμε μουλάρι ή με κανό, Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:47.94,Default,,0000,0000,0000,,μας μαθαίνει να προβαίνουμε σε πράξεις. Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)