0:00:07.414,0:00:09.905 Am să vă spun niște bârfe. 0:00:12.442,0:00:14.826 Ridicați-vă mâinile dacă bârfiți. 0:00:14.826,0:00:16.246 (Urale) 0:00:16.663,0:00:19.945 Oh, văd câţiva curajoși. 0:00:20.244,0:00:21.737 Grozav! 0:00:23.919,0:00:28.048 Considerați bârfa în principiu[br]o vorbă fără sens, inutilă? 0:00:28.698,0:00:30.900 O considerați un păcat? 0:00:31.444,0:00:35.326 Este bârfa rea, ostilă? 0:00:35.921,0:00:39.198 Credeți că se bârfește[br]doar despre celebrităţi? 0:00:40.498,0:00:43.085 Ce părere aveți despre Miley Cyrus? 0:00:43.403,0:00:45.753 (Râsete) 0:00:46.454,0:00:48.482 Dacă ați răspuns „da”, 0:00:50.883,0:00:55.772 am să distrug miturile[br]populare despre bârfă. 0:00:57.056,0:01:03.145 Da, știu că marile religii[br]descurajază sau interzic bârfa. 0:01:03.755,0:01:07.182 Este un paradox [br]că aproape toată lumea bârfește. 0:01:08.182,0:01:13.972 Din fericire, bârfa oferă beneficii[br]atât pentru bârfitor și ascultător, 0:01:13.972,0:01:17.106 cât și pentru societate. 0:01:18.403,0:01:20.806 În cariera mea[br]în media și relații publice, 0:01:20.806,0:01:23.596 am învățat valoarea bârfei. 0:01:24.026,0:01:26.291 Am scris 23 de cărți, 0:01:26.296,0:01:30.472 inclusiv Webster's New World Dictionary[br]of Media and Communications. 0:01:31.436,0:01:32.457 (Aplauze) 0:01:32.457,0:01:33.507 Mulțumesc. 0:01:33.517,0:01:35.477 (Aplauze) 0:01:36.448,0:01:39.487 Scriu și sub numele de Stephen King. 0:01:39.491,0:01:41.507 (Râsete) 0:01:44.190,0:01:47.540 Majoritatea dicționarelor definesc bârfa 0:01:47.540,0:01:51.838 ca fiind o „conversație informală”, 0:01:51.838,0:01:54.173 „pălăvrăgeală ”, „zvon”. 0:01:54.648,0:01:57.007 „Pălăvrăgeală ” - mie nu-mi place asta. 0:01:57.861,0:01:59.655 Iată definiția mea: 0:02:00.427,0:02:04.909 bârfa este o conversație scrisă sau orală 0:02:05.308,0:02:08.495 despre viața privată a altor oameni. 0:02:08.495,0:02:11.095 (Râsete) 0:02:13.336,0:02:15.387 De obicei cu caracter critic, 0:02:15.805,0:02:19.729 bârfa oferă adesea un barometru moral. 0:02:21.001,0:02:23.912 Multe dicționare[br]echivalează bârfa cu zvonul. 0:02:24.133,0:02:26.516 Însă există o mare diferență. 0:02:27.978,0:02:32.575 În general, [br]bârfa are o sursă identificabilă. 0:02:33.157,0:02:34.961 De obicei, zvonurile nu au. 0:02:35.638,0:02:38.950 Bârfa se bazează pe un adevăr. 0:02:39.195,0:02:41.940 Zvonurile sunt de obicei false. 0:02:43.256,0:02:45.712 În zilele de azi bârfa e la putere, 0:02:46.208,0:02:50.937 cu peste un miliard de oameni bârfind[br]pe Facebook sau alte bloguri, 0:02:51.469,0:02:57.645 bârfind față în față sau prin telefon,[br]mesaje sau alte mijloace. 0:03:00.025,0:03:05.286 Savanții din lume studiază[br]cum și din ce cauză bârfim. 0:03:06.422,0:03:10.980 Bârfa exista cu mult înainte[br]de bloguri, TV, reviste. 0:03:11.747,0:03:16.689 Pentru oamenii preistorici,[br]bârfa însemna supraviețuire. 0:03:18.077,0:03:21.549 Ei bârfeau ca să-și facă prieteni, 0:03:22.099,0:03:23.790 să evite inamici, 0:03:24.091,0:03:29.221 și să-și găsească locurile cele mai bune[br]pentru mâncare, vânat și apărare. 0:03:30.605,0:03:34.320 „Și ce-i cu femeia aia[br]în peștera următoare?” 0:03:34.911,0:03:37.139 (Râsete) 0:03:39.773,0:03:42.387 Relațiile sociale au existat 0:03:43.037,0:03:49.508 de când primii săteni au ajuns[br]la interese comune cu vecinii lor. 0:03:50.129,0:03:53.313 Relațiile sociale online[br]sunt noile triburi. 0:03:54.787,0:03:58.215 Când patru psihologi de la[br]Universitatea Berkeley din California 0:03:58.215,0:04:02.715 au raportat recent[br]bârfa ca având beneficii majore, 0:04:03.801,0:04:06.868 toată lumea a apăsat butonul „like”. 0:04:07.477,0:04:09.428 În experimentele respective, 0:04:09.428,0:04:12.698 studenți erau conectați[br]la monitoare de ritm cardiac 0:04:12.698,0:04:15.548 pentru a analiza efectele bârfei. 0:04:15.843,0:04:17.596 A fost o mare surpriză, 0:04:17.646,0:04:23.790 fiindcă rezultatele au contrazis [br]părerea populară, cum că bârfa e rea. 0:04:24.356,0:04:26.556 Toată lumea bârfește. 0:04:26.578,0:04:29.914 E atât de normală, încât abia o observăm. 0:04:30.244,0:04:32.352 (Râsete) 0:04:33.203,0:04:38.894 Cam o jumătate din conversațiile[br]noastre este bârfă. 0:04:39.505,0:04:41.979 Nu o putem evita. 0:04:42.249,0:04:45.128 Bârfim mai ales[br]despre oameni pe care-i cunoaștem. 0:04:45.798,0:04:51.122 Se bârfește puțin despre celebrităţi[br]asupra cărora se concentrează media. 0:04:52.402,0:04:56.765 Majoritatea bârfelor noastre[br]sunt pozitive sau neutre. 0:04:57.818,0:05:01.527 Bârfa despre celebrităţi e mai negativă. 0:05:02.532,0:05:06.222 Bârfa reduce stresul, 0:05:06.222,0:05:08.403 mărește încrederea în sine, 0:05:08.403,0:05:11.028 (Râsete) 0:05:11.628,0:05:13.437 leagă prietenii... 0:05:15.077,0:05:17.187 (Râsete) 0:05:18.393,0:05:23.081 toate aceste date venind de la psihologii [br]Universității din California. 0:05:23.081,0:05:25.778 raportate într-o revistă științifică - 0:05:25.868,0:05:28.490 influențează bursa de valori, 0:05:28.490,0:05:31.367 voturile, 0:05:31.377,0:05:36.995 și schimbă perspectiva asupra oamenilor,[br]precum și a lor față de noi. 0:05:37.685,0:05:42.513 Bebelușii la 6 luni[br]pot judeca un caracter uman 0:05:42.513,0:05:46.534 și pot diferenția[br]comportamentele bune de cele rele. 0:05:46.534,0:05:50.328 La scurt timp după ce învățăm[br]să vorbim, începem să bârfim. 0:05:51.058,0:05:54.829 Odată, femeile erau asociate cu bârfa. 0:05:55.699,0:05:59.746 Bărbații bârfesc[br]la fel de mult ca femeile, 0:05:59.839,0:06:03.730 (Aplauze) 0:06:05.295,0:06:08.197 dar într-un loc și mod diferit. 0:06:08.288,0:06:10.720 Bărbații bârfesc mai mult despre oameni 0:06:10.742,0:06:16.990 asociați cu sportul, politica și sexul. 0:06:19.650,0:06:23.545 Progesteronul este un hormon feminin 0:06:23.617,0:06:30.183 care reduce anxietatea[br]și întărește prietenii. 0:06:30.772,0:06:35.236 În timp ce bârfesc, femeile au un nivel 0:06:35.236,0:06:40.002 mai ridicat de progesteron[br]decât cele care nu bârfesc - 0:06:41.017,0:06:43.597 din nou,[br]potrivit unei reviste științifice. 0:06:45.493,0:06:51.756 Oamenii de știință studiază circulația[br]ridicată a hormonilor fericirii 0:06:51.843,0:06:53.913 în timpul bârfei, 0:06:53.943,0:07:00.688 identificând părțile specifice[br]ale creierului asociate cu bârfa 0:07:01.479,0:07:04.273 și anumiți hormoni precum: 0:07:04.297,0:07:09.134 dopamina, ocitocina, serotonina. 0:07:09.339,0:07:16.400 Ocitocina intensifică satisfacția,[br]generozitatea, empatia și încrederea, 0:07:16.559,0:07:19.941 toate componentele potențiale ale bârfei. 0:07:21.014,0:07:26.609 Bârfitorii activi au un creier mai mare,[br]nu glumesc. 0:07:26.718,0:07:28.987 (Râsete) 0:07:29.117,0:07:33.327 Indivizii cu mai multe contacte sociale, 0:07:33.577,0:07:34.991 bârfitorii 0:07:35.651,0:07:41.231 au o regiune puțin mai mare[br]a cortexului prefrontal al creierului. 0:07:44.631,0:07:50.094 Bârfa prosperă în orașe mici [br]și în regiunile izolate. 0:07:50.245,0:07:57.696 În țările totalitare este mai precisă[br]decât informațiile guvernului. 0:07:57.726,0:08:01.572 În țara noastră bârfa e mod de viață 0:08:01.652,0:08:04.221 în comunitățile de bărbați și femei, 0:08:04.251,0:08:05.671 în bazele militare, 0:08:05.711,0:08:08.751 în centrele de îngrijire asistată[br]și în închisori. 0:08:10.911,0:08:17.311 E un limbaj ușor de folosit între cei[br]cu interese și moduri de viață similare, 0:08:17.481,0:08:21.881 precum vecini, sportivi,[br]studenți și muncitori. 0:08:22.541,0:08:26.239 E un mod de a transmite[br]informații personale 0:08:26.364,0:08:29.925 în mod precis, eficient și distractiv. 0:08:31.678,0:08:33.913 Iată surpriza: 0:08:33.913,0:08:38.802 niște firme interzic bârfa[br]în birourile lor. 0:08:38.839,0:08:41.148 Majoritatea acestor firme sunt mici. 0:08:41.217,0:08:48.065 Studii recente arată daunele create[br]de regulile împotriva bârfei. 0:08:49.204,0:08:50.790 Acum aproape 60 de ani, 0:08:50.804,0:08:54.797 bârfitorul numărul unu al Americii[br]era Walter Winchell. 0:08:54.957,0:08:59.097 Bârfele lui au apărut[br]în mai mult de o mie de ziare. 0:08:59.217,0:09:04.979 Audienţele lui radio și TV depăşeau[br]orice program de azi. 0:09:05.129,0:09:10.903 Acum, Paris Hilton, Gorka, TMZ 0:09:11.823,0:09:16.257 și alte forme de media digitală[br]transmit non-stop 0:09:16.257,0:09:19.653 bârfe despre celebrităţi [br]din întreaga lume. 0:09:19.656,0:09:22.791 La fel de importante[br]sunt și revistele de bârfă 0:09:22.791,0:09:27.195 precum People, Star, Us[br]și multe altele, 0:09:27.261,0:09:32.202 dar și tabloidele de supermarket,[br]cum ar fi National Enquirer. 0:09:33.402,0:09:35.441 Misiunea mea astăzi 0:09:35.441,0:09:40.900 este să vă conving[br]că bârfa are multe beneficii. 0:09:40.911,0:09:45.288 E posibil ca și alte animale să bârfească: 0:09:45.478,0:09:49.569 cimpanzeii sau poate delfinii. 0:09:49.580,0:09:51.808 Am prezentat trei idei. 0:09:51.808,0:09:56.603 Unu: bârfa e bună,[br]deci răspândiți informațiile. 0:09:56.643,0:09:57.878 (Râsete) 0:09:57.943,0:10:01.145 Doi: simțiți-vă bine că bârfiți. 0:10:01.145,0:10:02.626 (Râsete) 0:10:02.836,0:10:05.732 Trei: nu criticați alți bârfitori. 0:10:05.759,0:10:08.188 (Râsete) 0:10:08.278,0:10:10.632 (Aplauze) 0:10:14.749,0:10:16.632 Mulțumesc, o seară bună. 0:10:16.632,0:10:18.847 (Râsete) 0:10:22.518,0:10:24.202 Acum sincer, 0:10:24.904,0:10:27.839 ridicați mâinile dacă bârfiți. 0:10:27.851,0:10:30.289 (Râsete) 0:10:31.076,0:10:34.356 Par a fi mai multe mâini decât la început. 0:10:34.356,0:10:36.899 (Râsete) 0:10:36.899,0:10:41.051 Apropo, ați auzit că... 0:10:41.567,0:10:46.599 (Aplauze)