1 00:00:07,414 --> 00:00:09,895 Tenho uns mexericos para vos contar. 2 00:00:12,442 --> 00:00:14,826 Levante a mão quem gosta de mexericar. 3 00:00:14,886 --> 00:00:16,516 (Gritos) 4 00:00:16,663 --> 00:00:19,945 Oh, vejo muitas pessoas corajosas. 5 00:00:20,244 --> 00:00:21,727 Terrífico! 6 00:00:23,919 --> 00:00:28,118 Pensam que os mexericos são conversas idiotas e ociosas? 7 00:00:28,698 --> 00:00:31,000 Acham que mexericar é pecado? 8 00:00:31,444 --> 00:00:35,326 Pensam que os mexericos são prejudiciais, hostis? 9 00:00:35,921 --> 00:00:38,938 Acham que os mexericos são sobretudo sobre celebridades? 10 00:00:40,498 --> 00:00:43,305 Qual é a vossa opinião sobre Miley Cyrus? 11 00:00:43,403 --> 00:00:45,753 (Risos) 12 00:00:46,454 --> 00:00:48,482 Se responderam "sim", 13 00:00:50,883 --> 00:00:55,632 vou destruir esses mitos comuns sobre os mexericos. 14 00:00:57,056 --> 00:01:03,145 Eu sei que as principais religiões proíbem ou desaconselham os mexericos. 15 00:01:03,755 --> 00:01:07,418 É um paradoxo que quase toda a gente use mexericos. 16 00:01:08,182 --> 00:01:12,732 Felizmente, os mexericos beneficiam quem mexerica, 17 00:01:13,040 --> 00:01:17,106 quem ouve, o grupo e a sociedade. 18 00:01:18,403 --> 00:01:21,126 Na minha carreira nos "media" e nas relações públicas, 19 00:01:21,136 --> 00:01:23,526 aprendi o valor dos mexericos. 20 00:01:24,026 --> 00:01:26,181 Escrevi 23 livros, 21 00:01:26,296 --> 00:01:30,472 incluindo o Novo Dicionário Mundial dos "Media" e Comunicações, da Webster. 22 00:01:31,436 --> 00:01:32,457 (Aplausos) 23 00:01:32,527 --> 00:01:33,507 Obrigado. 24 00:01:33,647 --> 00:01:35,607 (Aplausos) 25 00:01:37,048 --> 00:01:39,647 Também escrevi sob o nome de Stephen King. 26 00:01:39,861 --> 00:01:41,877 (Risos) 27 00:01:44,190 --> 00:01:47,620 A maior parte dos dicionários define "mexerico" 28 00:01:47,690 --> 00:01:51,538 com palavras como "conversa informal", 29 00:01:51,838 --> 00:01:54,173 "conversa fiada", "boatos". 30 00:01:54,648 --> 00:01:57,127 "Conversa fiada"? Não gosto disso. 31 00:01:57,861 --> 00:01:59,855 A minha definição é esta: 32 00:02:00,427 --> 00:02:04,909 "Mexerico" é uma conversa, escrita ou falada, 33 00:02:05,308 --> 00:02:08,495 sobre a vida privada de outras pessoas. 34 00:02:08,705 --> 00:02:11,095 (Risos) 35 00:02:13,336 --> 00:02:15,387 Normalmente, crítico, 36 00:02:15,805 --> 00:02:19,729 o mexerico proporciona, sobretudo, um barómetro moral. 37 00:02:21,001 --> 00:02:24,012 Muitos dicionários comparam os mexericos a boatos. 38 00:02:24,133 --> 00:02:26,636 Mas há uma diferença enorme. 39 00:02:27,978 --> 00:02:32,575 Os mexericos, normalmente, têm uma origem identificável. 40 00:02:33,157 --> 00:02:35,221 Os boatos, normalmente, não têm. 41 00:02:35,638 --> 00:02:38,950 Os mexericos, normalmente, têm uma base de verdade. 42 00:02:39,195 --> 00:02:41,590 Os boatos, normalmente, são falsos. 43 00:02:43,256 --> 00:02:46,012 Atualmente, estamos numa fase de explosão de mexericos. 44 00:02:46,208 --> 00:02:50,937 Há mais de mil milhões de pessoas a mexericar no Facebook e noutros blogues, 45 00:02:51,469 --> 00:02:54,045 a mexericar pessoalmente, a falar, 46 00:02:54,065 --> 00:02:57,915 e em mensagens por telemóvel e outros meios de comunicação. 47 00:03:00,025 --> 00:03:05,216 Cientistas, no mundo inteiro, estudam o como e o porquê dos mexericos. 48 00:03:06,422 --> 00:03:10,980 Já mexericávamos muito antes dos blogues, da TV, dos jornais e das revistas. 49 00:03:11,837 --> 00:03:16,689 Os homens das cavernas precisavam dos mexericos para sobreviverem. 50 00:03:18,177 --> 00:03:21,689 Os homens das cavernas usavam os mexericos para encontrar amigos, 51 00:03:22,099 --> 00:03:24,030 para evitarem os inimigos 52 00:03:24,091 --> 00:03:29,221 e localizarem os melhores locais para caçarem e para se protegerem. 53 00:03:30,605 --> 00:03:33,730 "O que é que se passa com a mulher da caverna ao lado?" 54 00:03:34,911 --> 00:03:37,139 (Risos) 55 00:03:39,773 --> 00:03:42,537 As redes sociais existem 56 00:03:43,037 --> 00:03:46,339 desde que as primeiras aldeias 57 00:03:46,369 --> 00:03:49,509 descobriram interesses comuns com os vizinhos. 58 00:03:50,129 --> 00:03:53,313 As redes sociais "online" são as novas tribos. 59 00:03:54,787 --> 00:03:58,285 Quando quatro psicólogos da Universidade da Califórnia, Berkeley, 60 00:03:58,325 --> 00:04:02,965 relataram recentemente que os mexericos têm benefícios importantes, 61 00:04:04,021 --> 00:04:07,198 os "media" de todo o mundo carregaram no botão "gosto". 62 00:04:07,477 --> 00:04:09,298 Em experiências, 63 00:04:09,428 --> 00:04:12,758 os estudantes foram ligados a monitores do ritmo cardíaco, 64 00:04:12,798 --> 00:04:15,298 para medir os efeitos dos mexericos. 65 00:04:15,843 --> 00:04:17,906 Foi uma notícia de primeira página, 66 00:04:17,946 --> 00:04:21,226 porque contradizia a crença há muito defendida 67 00:04:21,296 --> 00:04:23,616 de que os mexericos são maus. 68 00:04:24,362 --> 00:04:26,358 Toda a gente mexerica. 69 00:04:26,584 --> 00:04:30,242 É tão natural que nem nos apercebemos disso. 70 00:04:30,393 --> 00:04:32,274 (Risos) 71 00:04:33,195 --> 00:04:38,599 Metade da nossa conversa é mexerico. 72 00:04:39,508 --> 00:04:41,678 Não há hipótese de os evitar. 73 00:04:42,254 --> 00:04:45,362 Mexericamos sobretudo sobre pessoas que conhecemos. 74 00:04:45,795 --> 00:04:48,905 Só uma pequena parte é sobre pessoas famosas, 75 00:04:49,211 --> 00:04:51,671 é nelas que se concentram os "media". 76 00:04:52,398 --> 00:04:56,967 A maior parte dos mexericos são positivos ou neutros. 77 00:04:57,820 --> 00:05:00,842 Os mexericos sobre celebridades são mais negativos. 78 00:05:02,529 --> 00:05:05,443 Os mexericos reduzem o "stress", 79 00:05:06,219 --> 00:05:08,328 aumentam o amor próprio, 80 00:05:08,395 --> 00:05:10,117 (Risos) 81 00:05:11,633 --> 00:05:13,777 reforçam a amizade. 82 00:05:15,081 --> 00:05:17,899 (Risos) 83 00:05:18,391 --> 00:05:22,937 São tudo dados dos psicólogos da Universidade da Califórnia 84 00:05:23,087 --> 00:05:25,450 que o relatam numa revista científica. 85 00:05:25,872 --> 00:05:28,397 Alimentam o mercado de ações, 86 00:05:28,491 --> 00:05:30,539 influenciam as eleições, 87 00:05:31,375 --> 00:05:35,942 e alteram a forma como vemos as pessoas e como nos vemos. 88 00:05:37,692 --> 00:05:42,043 Crianças apenas com seis meses avaliam o carácter 89 00:05:42,508 --> 00:05:45,922 e detetam diferenças entre um comportamento bom e mau. 90 00:05:46,535 --> 00:05:49,726 Começamos a mexericar logo depois de aprendermos a falar. 91 00:05:51,059 --> 00:05:54,586 Antigamente, as mulheres eram associadas aos mexericos, 92 00:05:55,699 --> 00:05:59,320 mas os homens mexericam tanto como as mulheres, 93 00:05:59,725 --> 00:06:02,737 (Aplausos) 94 00:06:05,278 --> 00:06:07,970 embora de forma diferente e em locais diferentes. 95 00:06:08,302 --> 00:06:10,850 Os homens mexericam mais sobre pessoas 96 00:06:10,880 --> 00:06:16,855 associadas ao desporto, à política e ao sexo. 97 00:06:19,647 --> 00:06:23,083 A progesterona é uma hormona nas mulheres 98 00:06:23,623 --> 00:06:29,102 que reduz a ansiedade e reforça a amizade. 99 00:06:31,244 --> 00:06:33,346 Quando mexericam, 100 00:06:33,521 --> 00:06:36,682 as mulheres têm um nível ligeiramente mais elevado 101 00:06:36,687 --> 00:06:39,857 de progesterona do que quem não mexerica, 102 00:06:40,953 --> 00:06:43,656 isto também vem numa revista científica. 103 00:06:45,493 --> 00:06:51,533 Os cientistas andam a estudar o fluxo acrescido das hormonas do prazer 104 00:06:51,843 --> 00:06:53,628 durante os mexericos 105 00:06:53,939 --> 00:07:00,083 e a identificar locais específicos no cérebro, associados ao mexerico 106 00:07:01,477 --> 00:07:03,764 e a hormonas específicas: 107 00:07:04,299 --> 00:07:08,590 a dopamina, a oxitocina, a serotonina. 108 00:07:09,339 --> 00:07:15,901 A oxitocina aumenta a satisfação, a generosidade, a empatia e a confiança, 109 00:07:16,564 --> 00:07:19,599 tudo componentes potenciais dos mexericos. 110 00:07:21,008 --> 00:07:26,387 Os mexeriqueiros ativos têm um cérebro maior, é verdade. 111 00:07:26,717 --> 00:07:28,267 (Risos) 112 00:07:29,117 --> 00:07:33,131 Os indivíduos com grandes redes sociais, 113 00:07:33,581 --> 00:07:35,281 os mexeriqueiros, 114 00:07:35,651 --> 00:07:40,674 têm uma área do córtex pré-frontal ligeiramente maior. 115 00:07:44,625 --> 00:07:49,346 Os mexericos prosperam nas pequenas cidades e nas áreas isoladas. 116 00:07:50,253 --> 00:07:54,636 Muitas vezes, nos países totalitários, os mexericos são mais verdadeiros 117 00:07:54,669 --> 00:07:57,079 do que as informações do governo. 118 00:07:57,722 --> 00:08:01,001 No nosso país, o mexerico é uma forma de vida, 119 00:08:01,651 --> 00:08:04,121 nas irmandades universitárias, 120 00:08:04,151 --> 00:08:05,991 nos aquartelamentos militares, 121 00:08:06,001 --> 00:08:08,821 nos lares de idosos e nas prisões. 122 00:08:11,101 --> 00:08:13,561 É uma linguagem fácil de usar 123 00:08:13,591 --> 00:08:17,091 com pessoas de estilo de vida e interesses semelhantes, 124 00:08:17,481 --> 00:08:21,489 como vizinhos, atletas, estudantes e operários. 125 00:08:22,544 --> 00:08:26,105 É uma forma de transmitir informações pessoais 126 00:08:26,359 --> 00:08:29,604 rigorosa, eficaz e agradavelmente. 127 00:08:31,683 --> 00:08:33,602 E eis uma surpresa: 128 00:08:33,909 --> 00:08:38,148 há empresas que proíbem os mexericos nos seus escritórios. 129 00:08:38,837 --> 00:08:41,125 Na maior parte, são pequenas empresas. 130 00:08:41,224 --> 00:08:47,100 Estudos recentes indicam o prejuízo criado pelas regras anti mexericos. 131 00:08:49,204 --> 00:08:50,877 Há uns 60 anos, 132 00:08:50,897 --> 00:08:54,307 o mexeriqueiro número um dos EUA era Walter Winchell. 133 00:08:54,957 --> 00:08:58,559 Tinha uma coluna de mexericos em mais de mil revistas. 134 00:08:59,217 --> 00:09:02,054 As suas audiências na rádio e na TV 135 00:09:02,093 --> 00:09:04,913 eram maiores do que em qualquer programa de hoje. 136 00:09:05,303 --> 00:09:10,407 Hoje, a Paris Hilton, a Gorka, a TMZ 137 00:09:11,823 --> 00:09:16,393 e outros "media" digitais transmitem mexericos sobre celebridades 138 00:09:16,433 --> 00:09:19,208 todo o dia e toda a noite, para todo o mundo. 139 00:09:19,661 --> 00:09:22,915 Também importantes são as revistas de mexericos, 140 00:09:22,955 --> 00:09:26,636 como a People, a Star, a Us e muitas, muitas outras, 141 00:09:27,245 --> 00:09:31,394 e os tabloides dos supermercados, como o National Enquirer. 142 00:09:33,401 --> 00:09:35,440 A minha missão hoje 143 00:09:35,440 --> 00:09:40,117 é tentar convencer-vos que os mexericos têm muitos benefícios. 144 00:09:40,908 --> 00:09:44,879 Possivelmente, há outros animais que mexericam: 145 00:09:45,483 --> 00:09:49,031 os chimpanzés e talvez os golfinhos. 146 00:09:49,578 --> 00:09:51,603 Defendo três pontos. 147 00:09:51,813 --> 00:09:56,398 Um: os mexericos são bons; por isso passem palavra. 148 00:09:56,643 --> 00:09:57,795 (Risos) 149 00:09:58,018 --> 00:10:01,281 Dois: sintam-se à vontade para serem mexeriqueiros. 150 00:10:01,326 --> 00:10:02,722 (Risos) 151 00:10:02,839 --> 00:10:05,698 Três: não critiquem outros mexeriqueiros. 152 00:10:05,808 --> 00:10:07,582 (Risos) 153 00:10:08,107 --> 00:10:10,860 (Aplausos) 154 00:10:14,792 --> 00:10:16,337 Obrigado e boa noite. 155 00:10:16,388 --> 00:10:18,052 (Risos) 156 00:10:22,594 --> 00:10:24,209 Agora, a sério. 157 00:10:24,911 --> 00:10:27,329 Levante a mão quem é mexeriqueiro. 158 00:10:27,836 --> 00:10:30,296 (Risos) 159 00:10:31,078 --> 00:10:34,269 Parece-me que vejo mais mãos agora do que há bocado. 160 00:10:34,349 --> 00:10:35,841 (Risos) 161 00:10:36,897 --> 00:10:40,389 A propósito, já ouviram dizer que... 162 00:10:42,169 --> 00:10:44,903 (Aplausos)