0:00:07.414,0:00:09.895 Tenho uns mexericos para vos contar. 0:00:12.442,0:00:14.826 Levante a mão quem gosta de mexericar. 0:00:14.886,0:00:16.516 (Gritos) 0:00:16.663,0:00:19.945 Oh, vejo muitas pessoas corajosas. 0:00:20.244,0:00:21.727 Terrífico! 0:00:23.919,0:00:28.118 Pensam que os mexericos[br]são conversas idiotas e ociosas? 0:00:28.698,0:00:31.000 Acham que mexericar é pecado? 0:00:31.444,0:00:35.326 Pensam que os mexericos[br]são prejudiciais, hostis? 0:00:35.921,0:00:38.938 Acham que os mexericos[br]são sobretudo sobre celebridades? 0:00:40.498,0:00:43.305 Qual é a vossa opinião sobre Miley Cyrus? 0:00:43.403,0:00:45.753 (Risos) 0:00:46.454,0:00:48.482 Se responderam "sim", 0:00:50.883,0:00:55.632 vou destruir esses mitos comuns[br]sobre os mexericos. 0:00:57.056,0:01:03.145 Eu sei que as principais religiões[br]proíbem ou desaconselham os mexericos. 0:01:03.755,0:01:07.418 É um paradoxo que quase[br]toda a gente use mexericos. 0:01:08.182,0:01:12.732 Felizmente, os mexericos[br]beneficiam quem mexerica, 0:01:13.040,0:01:17.106 quem ouve, o grupo e a sociedade. 0:01:18.403,0:01:21.126 Na minha carreira nos "media"[br]e nas relações públicas, 0:01:21.136,0:01:23.526 aprendi o valor dos mexericos. 0:01:24.026,0:01:26.181 Escrevi 23 livros, 0:01:26.296,0:01:30.472 incluindo o Novo Dicionário Mundial[br]dos "Media" e Comunicações, da Webster. 0:01:31.436,0:01:32.457 (Aplausos) 0:01:32.527,0:01:33.507 Obrigado. 0:01:33.647,0:01:35.607 (Aplausos) 0:01:37.048,0:01:39.647 Também escrevi sob o nome[br]de Stephen King. 0:01:39.861,0:01:41.877 (Risos) 0:01:44.190,0:01:47.620 A maior parte dos dicionários[br]define "mexerico" 0:01:47.690,0:01:51.538 com palavras como "conversa informal", 0:01:51.838,0:01:54.173 "conversa fiada", "boatos". 0:01:54.648,0:01:57.127 "Conversa fiada"? Não gosto disso. 0:01:57.861,0:01:59.855 A minha definição é esta: 0:02:00.427,0:02:04.909 "Mexerico" é uma conversa,[br]escrita ou falada, 0:02:05.308,0:02:08.495 sobre a vida privada de outras pessoas. 0:02:08.705,0:02:11.095 (Risos) 0:02:13.336,0:02:15.387 Normalmente, crítico, 0:02:15.805,0:02:19.729 o mexerico proporciona, sobretudo,[br]um barómetro moral. 0:02:21.001,0:02:24.012 Muitos dicionários comparam[br]os mexericos a boatos. 0:02:24.133,0:02:26.636 Mas há uma diferença enorme. 0:02:27.978,0:02:32.575 Os mexericos, normalmente,[br]têm uma origem identificável. 0:02:33.157,0:02:35.221 Os boatos, normalmente, não têm. 0:02:35.638,0:02:38.950 Os mexericos, normalmente,[br]têm uma base de verdade. 0:02:39.195,0:02:41.590 Os boatos, normalmente, são falsos. 0:02:43.256,0:02:46.012 Atualmente, estamos numa fase[br]de explosão de mexericos. 0:02:46.208,0:02:50.937 Há mais de mil milhões de pessoas[br]a mexericar no Facebook e noutros blogues, 0:02:51.469,0:02:54.045 a mexericar pessoalmente, a falar, 0:02:54.065,0:02:57.915 e em mensagens por telemóvel[br]e outros meios de comunicação. 0:03:00.025,0:03:05.216 Cientistas, no mundo inteiro,[br]estudam o como e o porquê dos mexericos. 0:03:06.422,0:03:10.980 Já mexericávamos muito antes dos blogues,[br]da TV, dos jornais e das revistas. 0:03:11.837,0:03:16.689 Os homens das cavernas precisavam[br]dos mexericos para sobreviverem. 0:03:18.177,0:03:21.689 Os homens das cavernas usavam[br]os mexericos para encontrar amigos, 0:03:22.099,0:03:24.030 para evitarem os inimigos 0:03:24.091,0:03:29.221 e localizarem os melhores locais[br]para caçarem e para se protegerem. 0:03:30.605,0:03:33.730 "O que é que se passa[br]com a mulher da caverna ao lado?" 0:03:34.911,0:03:37.139 (Risos) 0:03:39.773,0:03:42.537 As redes sociais existem 0:03:43.037,0:03:46.339 desde que as primeiras aldeias 0:03:46.369,0:03:49.509 descobriram interesses comuns[br]com os vizinhos. 0:03:50.129,0:03:53.313 As redes sociais "online"[br]são as novas tribos. 0:03:54.787,0:03:58.285 Quando quatro psicólogos[br]da Universidade da Califórnia, Berkeley, 0:03:58.325,0:04:02.965 relataram recentemente que os mexericos[br]têm benefícios importantes, 0:04:04.021,0:04:07.198 os "media" de todo o mundo[br]carregaram no botão "gosto". 0:04:07.477,0:04:09.298 Em experiências, 0:04:09.428,0:04:12.758 os estudantes foram ligados[br]a monitores do ritmo cardíaco, 0:04:12.798,0:04:15.298 para medir os efeitos dos mexericos. 0:04:15.843,0:04:17.906 Foi uma notícia de primeira página, 0:04:17.946,0:04:21.226 porque contradizia a crença[br]há muito defendida 0:04:21.296,0:04:23.616 de que os mexericos são maus. 0:04:24.362,0:04:26.358 Toda a gente mexerica. 0:04:26.584,0:04:30.242 É tão natural que nem[br]nos apercebemos disso. 0:04:30.393,0:04:32.274 (Risos) 0:04:33.195,0:04:38.599 Metade da nossa conversa[br]é mexerico. 0:04:39.508,0:04:41.678 Não há hipótese de os evitar. 0:04:42.254,0:04:45.362 Mexericamos sobretudo[br]sobre pessoas que conhecemos. 0:04:45.795,0:04:48.905 Só uma pequena parte[br]é sobre pessoas famosas, 0:04:49.211,0:04:51.671 é nelas que se concentram os "media". 0:04:52.398,0:04:56.967 A maior parte dos mexericos[br]são positivos ou neutros. 0:04:57.820,0:05:00.842 Os mexericos sobre celebridades[br]são mais negativos. 0:05:02.529,0:05:05.443 Os mexericos reduzem o "stress", 0:05:06.219,0:05:08.328 aumentam o amor próprio, 0:05:08.395,0:05:10.117 (Risos) 0:05:11.633,0:05:13.777 reforçam a amizade. 0:05:15.081,0:05:17.899 (Risos) 0:05:18.391,0:05:22.937 São tudo dados dos psicólogos[br]da Universidade da Califórnia 0:05:23.087,0:05:25.450 que o relatam numa revista científica. 0:05:25.872,0:05:28.397 Alimentam o mercado de ações, 0:05:28.491,0:05:30.539 influenciam as eleições, 0:05:31.375,0:05:35.942 e alteram a forma como vemos[br]as pessoas e como nos vemos. 0:05:37.692,0:05:42.043 Crianças apenas com seis meses[br]avaliam o carácter 0:05:42.508,0:05:45.922 e detetam diferenças[br]entre um comportamento bom e mau. 0:05:46.535,0:05:49.726 Começamos a mexericar[br]logo depois de aprendermos a falar. 0:05:51.059,0:05:54.586 Antigamente, as mulheres eram[br]associadas aos mexericos, 0:05:55.699,0:05:59.320 mas os homens mexericam [br]tanto como as mulheres, 0:05:59.725,0:06:02.737 (Aplausos) 0:06:05.278,0:06:07.970 embora de forma diferente[br]e em locais diferentes. 0:06:08.302,0:06:10.850 Os homens mexericam mais sobre pessoas 0:06:10.880,0:06:16.855 associadas ao desporto,[br]à política e ao sexo. 0:06:19.647,0:06:23.083 A progesterona é uma hormona [br]nas mulheres 0:06:23.623,0:06:29.102 que reduz a ansiedade[br]e reforça a amizade. 0:06:31.244,0:06:33.346 Quando mexericam, 0:06:33.521,0:06:36.682 as mulheres têm um nível[br]ligeiramente mais elevado 0:06:36.687,0:06:39.857 de progesterona do que quem não mexerica, 0:06:40.953,0:06:43.656 isto também vem numa revista científica. 0:06:45.493,0:06:51.533 Os cientistas andam a estudar[br]o fluxo acrescido das hormonas do prazer 0:06:51.843,0:06:53.628 durante os mexericos 0:06:53.939,0:07:00.083 e a identificar locais específicos[br]no cérebro, associados ao mexerico 0:07:01.477,0:07:03.764 e a hormonas específicas: 0:07:04.299,0:07:08.590 a dopamina, a oxitocina, a serotonina. 0:07:09.339,0:07:15.901 A oxitocina aumenta a satisfação,[br]a generosidade, a empatia e a confiança, 0:07:16.564,0:07:19.599 tudo componentes potenciais[br]dos mexericos. 0:07:21.008,0:07:26.387 Os mexeriqueiros ativos[br]têm um cérebro maior, é verdade. 0:07:26.717,0:07:28.267 (Risos) 0:07:29.117,0:07:33.131 Os indivíduos com grandes redes sociais, 0:07:33.581,0:07:35.281 os mexeriqueiros, 0:07:35.651,0:07:40.674 têm uma área do córtex pré-frontal[br]ligeiramente maior. 0:07:44.625,0:07:49.346 Os mexericos prosperam[br]nas pequenas cidades e nas áreas isoladas. 0:07:50.253,0:07:54.636 Muitas vezes, nos países totalitários,[br]os mexericos são mais verdadeiros 0:07:54.669,0:07:57.079 do que as informações do governo. 0:07:57.722,0:08:01.001 No nosso país, o mexerico[br]é uma forma de vida, 0:08:01.651,0:08:04.121 nas irmandades universitárias, 0:08:04.151,0:08:05.991 nos aquartelamentos militares, 0:08:06.001,0:08:08.821 nos lares de idosos e nas prisões. 0:08:11.101,0:08:13.561 É uma linguagem fácil de usar 0:08:13.591,0:08:17.091 com pessoas de estilo de vida[br]e interesses semelhantes, 0:08:17.481,0:08:21.489 como vizinhos, atletas,[br]estudantes e operários. 0:08:22.544,0:08:26.105 É uma forma de transmitir[br]informações pessoais 0:08:26.359,0:08:29.604 rigorosa, eficaz e agradavelmente. 0:08:31.683,0:08:33.602 E eis uma surpresa: 0:08:33.909,0:08:38.148 há empresas que proíbem[br]os mexericos nos seus escritórios. 0:08:38.837,0:08:41.125 Na maior parte, são pequenas empresas. 0:08:41.224,0:08:47.100 Estudos recentes indicam o prejuízo[br]criado pelas regras anti mexericos. 0:08:49.204,0:08:50.877 Há uns 60 anos, 0:08:50.897,0:08:54.307 o mexeriqueiro número um dos EUA[br]era Walter Winchell. 0:08:54.957,0:08:58.559 Tinha uma coluna de mexericos[br]em mais de mil revistas. 0:08:59.217,0:09:02.054 As suas audiências na rádio e na TV 0:09:02.093,0:09:04.913 eram maiores do que[br]em qualquer programa de hoje. 0:09:05.303,0:09:10.407 Hoje, a Paris Hilton, a Gorka, a TMZ 0:09:11.823,0:09:16.393 e outros "media" digitais[br]transmitem mexericos sobre celebridades 0:09:16.433,0:09:19.208 todo o dia e toda a noite,[br]para todo o mundo. 0:09:19.661,0:09:22.915 Também importantes[br]são as revistas de mexericos, 0:09:22.955,0:09:26.636 como a People, a Star, a Us[br]e muitas, muitas outras, 0:09:27.245,0:09:31.394 e os tabloides dos supermercados,[br]como o National Enquirer. 0:09:33.401,0:09:35.440 A minha missão hoje 0:09:35.440,0:09:40.117 é tentar convencer-vos[br]que os mexericos têm muitos benefícios. 0:09:40.908,0:09:44.879 Possivelmente, há outros animais[br]que mexericam: 0:09:45.483,0:09:49.031 os chimpanzés e talvez os golfinhos. 0:09:49.578,0:09:51.603 Defendo três pontos. 0:09:51.813,0:09:56.398 Um: os mexericos são bons;[br]por isso passem palavra. 0:09:56.643,0:09:57.795 (Risos) 0:09:58.018,0:10:01.281 Dois: sintam-se à vontade[br]para serem mexeriqueiros. 0:10:01.326,0:10:02.722 (Risos) 0:10:02.839,0:10:05.698 Três: não critiquem outros mexeriqueiros. 0:10:05.808,0:10:07.582 (Risos) 0:10:08.107,0:10:10.860 (Aplausos) 0:10:14.792,0:10:16.337 Obrigado e boa noite. 0:10:16.388,0:10:18.052 (Risos) 0:10:22.594,0:10:24.209 Agora, a sério. 0:10:24.911,0:10:27.329 Levante a mão quem é mexeriqueiro. 0:10:27.836,0:10:30.296 (Risos) 0:10:31.078,0:10:34.269 Parece-me que vejo mais mãos[br]agora do que há bocado. 0:10:34.349,0:10:35.841 (Risos) 0:10:36.897,0:10:40.389 A propósito, já ouviram dizer que... 0:10:42.169,0:10:44.903 (Aplausos)