1 00:00:11,705 --> 00:00:13,156 Boa tarde. 2 00:00:14,976 --> 00:00:18,676 Ao longo da minha vida tenho sido conhecido por muitos papéis: 3 00:00:18,676 --> 00:00:25,186 como filho, irmão, marido, educador. 4 00:00:26,266 --> 00:00:29,695 Mas, em 2008, eu me tornei conhecido como um criminoso. 5 00:00:30,305 --> 00:00:32,186 E fiquei conhecido como um criminoso 6 00:00:32,186 --> 00:00:35,496 através de um conjunto muito peculiar de circunstâncias. 7 00:00:35,496 --> 00:00:38,165 Na época, eu lecionava em uma universidade no Mississipi, 8 00:00:38,165 --> 00:00:41,216 ensinando história do movimento dos direitos civis, 9 00:00:41,216 --> 00:00:42,826 e eu precisava de um carro. 10 00:00:42,826 --> 00:00:45,205 Então, eu fiz o que a maioria das pessoas faria. 11 00:00:45,205 --> 00:00:47,306 Fui na internet e encontrei um carro. 12 00:00:47,306 --> 00:00:50,016 Encontrei um carro em Des Moines, Iowa. 13 00:00:50,016 --> 00:00:53,216 Eu voaria até Des Moines e dirigiria o carro de volta. 14 00:00:54,086 --> 00:00:58,039 Algumas semanas antes, tinha havido uma sessão de autógrafos do meu livro. 15 00:00:58,039 --> 00:01:00,907 Na verdade os livros se esgotaram nessa sessão de autógrafos, 16 00:01:00,907 --> 00:01:02,926 mas as pessoas queriam os livros, 17 00:01:02,926 --> 00:01:06,069 então me pagaram em dinheiro, em cheques e falaram: 18 00:01:06,069 --> 00:01:09,007 "Na próxima vez que você passar pela cidade, traga os livros". 19 00:01:09,007 --> 00:01:10,986 Eu respondi: "Ok, eu trarei". 20 00:01:10,986 --> 00:01:13,824 Eu sabia que quando eu voltasse de carro de Iowa, 21 00:01:13,824 --> 00:01:16,007 eu teria que passar por essa cidade, 22 00:01:16,007 --> 00:01:18,727 assim, eu levei os livros comigo. 23 00:01:18,727 --> 00:01:22,717 Eu fiz minhas malas, fui para o aeroporto, 24 00:01:22,717 --> 00:01:26,336 fiz o check-in, me dirigi até a segurança. 25 00:01:26,336 --> 00:01:29,737 E então eu ouvi meu nome no interfone: 26 00:01:29,737 --> 00:01:33,016 "Curtis Austin, volte ao balcão de check-in". 27 00:01:33,016 --> 00:01:34,517 Então eu voltei. 28 00:01:35,017 --> 00:01:40,757 Voltei para o balcão do check-in, e lá estava um grupo de policiais 29 00:01:40,757 --> 00:01:44,996 e agentes da segurança do aeroporto, em volta da minha mala. 30 00:01:44,996 --> 00:01:47,598 E eles seguravam e olhavam os livros. 31 00:01:47,598 --> 00:01:49,806 O livro tinha esta foto na capa. 32 00:01:49,806 --> 00:01:52,068 É um livro sobre o Partido dos Panteras Negras. 33 00:01:52,068 --> 00:01:53,737 E eles estavam atordoados. 34 00:01:53,737 --> 00:01:55,457 Eles estavam surpresos, sabe? 35 00:01:55,457 --> 00:01:58,737 Eles tinham esse homem negro, com passagem só de ida, 36 00:01:58,737 --> 00:02:04,231 sem roupas, nada para higiene pessoal e todos aqueles livros. 37 00:02:04,231 --> 00:02:07,217 Então eles falaram: "Vamos ter que chamar o FBI". 38 00:02:07,217 --> 00:02:09,667 Eu disse: "Uau! O FBI? Por quê?" 39 00:02:09,667 --> 00:02:12,248 Ele diz: "Isso é o que fazemos neste tipo de situação". 40 00:02:12,248 --> 00:02:14,266 E foi o que fizeram, chamaram o FBI. 41 00:02:14,266 --> 00:02:16,518 E o FBI foi até o aeroporto. 42 00:02:17,518 --> 00:02:21,868 A segurança do aeroporto me levou até uma sala no andar de cima, 43 00:02:21,868 --> 00:02:26,378 o agente do FBI entrou na sala e começou a me interrogar, 44 00:02:26,378 --> 00:02:28,808 mas ele estava com o livro. 45 00:02:28,808 --> 00:02:31,047 Ele folheava o livro e então me fazia perguntas, 46 00:02:31,047 --> 00:02:33,007 olhava o livro e me fazia mais perguntas, 47 00:02:33,007 --> 00:02:36,197 e esse interrogatório seguiu por horas. 48 00:02:36,197 --> 00:02:41,922 Finalmente eu tive coragem e perguntei: "Eu estou preso?" 49 00:02:41,922 --> 00:02:44,537 Ele respondeu: "Não, estamos apenas fazendo perguntas". 50 00:02:44,537 --> 00:02:46,739 Eu falei: "Isso significa que posso ir embora?" 51 00:02:46,739 --> 00:02:48,549 Ele disse: "Sim, você pode ir embora". 52 00:02:48,549 --> 00:02:52,157 Foi o que eu fiz, fui embora, peguei outro voo, fui para Des Moines, 53 00:02:52,157 --> 00:02:55,399 comprei o carro, dirigi de volta, deixei os livros 54 00:02:55,399 --> 00:02:56,768 e voltei ao trabalho. 55 00:02:56,768 --> 00:02:58,339 Não pensei mais muito sobre isso. 56 00:02:58,339 --> 00:03:01,482 Bem, eu achei isso bizarro, mas cresci como um negro no Mississipi, 57 00:03:01,482 --> 00:03:03,487 você se acostuma com o bizarro. 58 00:03:03,487 --> 00:03:04,708 (Risos) 59 00:03:04,708 --> 00:03:08,228 E não pensei mais sobre isso, até que um dia, conversando com minha chefe, 60 00:03:08,228 --> 00:03:10,658 ela diz: "Curtis, nós temos um problema". 61 00:03:10,658 --> 00:03:13,414 Eu digo: "OK, que tipo de problema nós temos?" 62 00:03:13,414 --> 00:03:17,059 Ela diz: "Fiquei sabendo que você é um criminoso, 63 00:03:17,059 --> 00:03:20,097 não permitimos que criminosos lecionem na universidade". 64 00:03:20,097 --> 00:03:22,658 Criminoso? Espere um pouco. 65 00:03:22,658 --> 00:03:26,052 Esse é o clássico momento "que M é esta?", não é? 66 00:03:26,052 --> 00:03:27,357 (Risos) 67 00:03:27,357 --> 00:03:30,558 Não sei o que está acontecendo, nem ela, mas ela diz: 68 00:03:30,558 --> 00:03:32,438 "Acho que você deve ligar para o FBI". 69 00:03:32,438 --> 00:03:36,468 Foi o que eu fiz. Liguei para o FBI, disse meu nome, expliquei porque estava ligando, 70 00:03:36,468 --> 00:03:40,349 eles olharam no sistema e a mulher com quem estava falando diz: 71 00:03:40,349 --> 00:03:42,498 "Sim, aqui fala que você é um criminoso". 72 00:03:42,498 --> 00:03:45,719 Eu perguntei: "O que eu fiz?" Ela disse: "Eu não sei". 73 00:03:46,489 --> 00:03:49,519 Eu disse: "Quando foi que eu fiz?" Ela disse: "Eu não sei". 74 00:03:50,439 --> 00:03:53,078 Eu disse: "Onde foi que eu fiz?" Ela disse: "Eu não sei. 75 00:03:53,078 --> 00:03:55,129 De fato, não tenho mais nenhuma informação. 76 00:03:55,129 --> 00:03:57,382 Talvez, se você ligar para a procuradoria geral, 77 00:03:57,382 --> 00:03:59,189 eles possam lhe dar mais informações". 78 00:03:59,189 --> 00:04:01,610 Ela me deu o telefone da procuradoria geral. 79 00:04:01,610 --> 00:04:02,987 Eu liguei para eles. 80 00:04:02,987 --> 00:04:06,228 Eles procuraram no sistema, e a pessoa com quem eu falava disse: 81 00:04:06,228 --> 00:04:07,899 "Aqui diz que você é um criminoso". 82 00:04:07,899 --> 00:04:11,758 Eu fiz as mesmas perguntas, e recebi as mesmas respostas: 83 00:04:11,758 --> 00:04:13,300 "Eu não sei". 84 00:04:13,300 --> 00:04:15,970 Eu demorei literalmente mais de dois anos 85 00:04:16,410 --> 00:04:20,350 para remover esse crime da minha ficha. 86 00:04:20,350 --> 00:04:23,860 Eu acabei entendendo que esse crime constava na minha ficha 87 00:04:23,860 --> 00:04:27,679 porque eu havia escrito um livro sobre o Partido dos Panteras Negras. 88 00:04:27,679 --> 00:04:30,569 Alguns de vocês devem conhecer o Partido dos Panteras Negras. 89 00:04:30,569 --> 00:04:33,029 Para os que não conhecem, eles foram uma organização 90 00:04:33,029 --> 00:04:35,999 fundada em 1966 em Oakland, na Califórnia, 91 00:04:35,999 --> 00:04:40,819 para prevenir a brutalidade policial e o assassinato de pessoas negras. 92 00:04:40,819 --> 00:04:43,969 Mas também envolvia várias outras questões 93 00:04:43,969 --> 00:04:48,618 que afetavam a comunidade negra, como saúde e habitação, 94 00:04:48,618 --> 00:04:52,339 falta de emprego, igualdade nos tribunais. 95 00:04:52,339 --> 00:04:55,007 Eles queriam que os negros fossem julgados por seus pares 96 00:04:55,007 --> 00:04:57,958 pois até aquele momento o júri era composto apenas por brancos. 97 00:04:57,958 --> 00:05:01,249 Enquanto eles se organizavam em torno desses temas, 98 00:05:01,249 --> 00:05:04,280 a imprensa difamava-os e demonizava-os, 99 00:05:04,280 --> 00:05:06,089 contando mentiras sobre eles. 100 00:05:06,089 --> 00:05:08,360 De fato, uma das mentiras era que tratava-se 101 00:05:08,360 --> 00:05:11,869 de um grupo de homens negros que queriam matar pessoas brancas. 102 00:05:11,869 --> 00:05:14,280 Era disso que se tratava. 103 00:05:14,280 --> 00:05:17,069 Nada podia ser mais distante da verdade. 104 00:05:17,069 --> 00:05:19,310 O fato é que no Partido dos Panteras Negras 105 00:05:19,310 --> 00:05:21,759 a maioria das pessoas não era homens, 106 00:05:21,759 --> 00:05:23,239 era mulheres. 107 00:05:23,239 --> 00:05:26,000 E alguns anos após o início do partido, 108 00:05:26,000 --> 00:05:29,780 a maioria dos líderes do Partido dos Panteras Negras era mulheres. 109 00:05:29,780 --> 00:05:32,680 Ou seja, não era verdade que havia esse grupo de homens negros 110 00:05:32,680 --> 00:05:34,599 saindo por aí e matando pessoas brancas. 111 00:05:34,599 --> 00:05:37,539 Outra mentira que tem sido contada sobre essa organização 112 00:05:37,539 --> 00:05:41,490 é que ela era racista e antibrancos, 113 00:05:41,490 --> 00:05:44,630 e que eles simplesmente não gostavam de pessoas brancas. 114 00:05:44,630 --> 00:05:47,869 Bom, também não é verdade, e provarei isso para vocês. 115 00:05:47,869 --> 00:05:50,310 Os Panteras descobriam quais eram os problemas 116 00:05:50,310 --> 00:05:52,261 na sua comunidade e tentavam resolvê-los. 117 00:05:52,261 --> 00:05:55,970 Por exemplo, eles viram que as crianças não estavam aprendendo nas escolas, 118 00:05:55,970 --> 00:05:58,627 e não estavam aprendendo porque estavam com fome. 119 00:05:58,627 --> 00:06:00,687 Então, eles decidiram alimentar as crianças. 120 00:06:00,687 --> 00:06:02,510 Eles iam alimentá-las antes da escola, 121 00:06:02,510 --> 00:06:05,499 então criaram programas de café da manhã grátis. 122 00:06:05,499 --> 00:06:07,901 O modo como eles criaram esses programas 123 00:06:07,901 --> 00:06:11,143 foi ir até os mercados das suas comunidades, 124 00:06:11,143 --> 00:06:14,690 pedir aos donos dos mercados doações de leite e pão, 125 00:06:14,690 --> 00:06:18,891 ovos, carne, cereal, todas as coisas que se come no café da manhã, 126 00:06:18,891 --> 00:06:23,331 os donos das lojas diziam sim e doavam esses itens. 127 00:06:23,331 --> 00:06:26,141 Por todo país, em cada cidade onde havia uma sede 128 00:06:26,141 --> 00:06:28,710 do Partido dos Panteras Negras, e havia em torno de 40, 129 00:06:28,710 --> 00:06:30,708 havia um programa de café da manhã grátis. 130 00:06:30,708 --> 00:06:35,161 É improvável que esses empresários brancos doassem 131 00:06:35,161 --> 00:06:38,262 ao Partido dos Panteras Negras se eles fossem de fato racistas. 132 00:06:38,262 --> 00:06:42,141 Outra coisa que eles fizeram na comunidade para ajudar as pessoas 133 00:06:42,141 --> 00:06:44,631 foi a criação de clínicas de saúde grátis. 134 00:06:44,631 --> 00:06:48,242 De novo, eles foram a campo e descobriram que havia muitos problemas de saúde 135 00:06:48,242 --> 00:06:49,942 que precisavam ser atendidos. 136 00:06:49,942 --> 00:06:54,520 As pessoas negras eram pobres, não tinham condições de pagar médicos e hospitais. 137 00:06:54,520 --> 00:06:58,390 Então os Panteras foram a hospitais e escolas de medicina 138 00:06:58,390 --> 00:07:01,011 e perguntaram aos médicos e estudantes de medicina 139 00:07:01,011 --> 00:07:03,241 se eles poderiam vir na comunidade negra 140 00:07:03,241 --> 00:07:05,300 cuidar de algumas dessas questões médicas. 141 00:07:05,300 --> 00:07:07,881 A esmagadora maioria disse que sim. 142 00:07:07,881 --> 00:07:12,053 De novo, por todo o país, onde havia sede do Partido dos Panteras Negras, 143 00:07:12,071 --> 00:07:13,831 havia essas clínicas de saúde grátis; 144 00:07:13,831 --> 00:07:16,457 apesar de serem geridas pelo Partido dos Pantera Negras, 145 00:07:16,457 --> 00:07:18,311 elas eram formadas por pessoas brancas, 146 00:07:18,311 --> 00:07:21,342 então não sei como eles podiam ser racistas, 147 00:07:21,342 --> 00:07:24,132 se seus programas eram, de fato, apoiados 148 00:07:24,132 --> 00:07:28,002 por pessoas brancas ricas e de classe média. 149 00:07:28,972 --> 00:07:34,321 Uma pessoa que era muito, muito boa em trazer indivíduos, brancos e outros, 150 00:07:34,321 --> 00:07:36,440 para a esfera do Partido dos Panteras Negras 151 00:07:36,440 --> 00:07:39,520 era um cara chamado Fred Hampton. 152 00:07:39,520 --> 00:07:42,584 Fred Hampton era o líder da sede de Chicago 153 00:07:42,584 --> 00:07:44,071 do Partido dos Panteras Negras. 154 00:07:44,071 --> 00:07:48,142 Ele era um orador eloquente e muito persuasivo. 155 00:07:48,142 --> 00:07:52,742 Fred Hampton convencia as pessoas de que havia de fato injustiça. 156 00:07:52,742 --> 00:07:55,422 Mais importante do que isso, ele convencia as pessoas 157 00:07:55,422 --> 00:07:58,712 de que elas deviam fazer algo para combater a injustiça. 158 00:07:58,712 --> 00:08:02,492 Assim, além de ir para os hospitais e mercados, 159 00:08:02,492 --> 00:08:04,922 e conseguir as coisas necessárias para os programas, 160 00:08:04,922 --> 00:08:08,542 Fred Hampton também trabalhou com outros grupos e organizações 161 00:08:08,542 --> 00:08:13,717 latinos, asiáticos, índios americanos, até mesmo muitos brancos pobres 162 00:08:13,717 --> 00:08:17,637 que se mudaram do Sul ou foram para Chicago vindos de Appalachia. 163 00:08:17,637 --> 00:08:19,658 Eles trabalhavam com essas organizações 164 00:08:19,658 --> 00:08:23,586 e implantavam os mesmos tipos de programas nas suas comunidades. 165 00:08:23,586 --> 00:08:26,187 Eles obtiveram muito sucesso com isso, 166 00:08:26,187 --> 00:08:28,758 porém o governo não gostou do que eles estavam fazendo, 167 00:08:28,758 --> 00:08:31,946 assim, além de difamá-los e desacreditá-los junto à imprensa, 168 00:08:31,946 --> 00:08:34,766 eles começaram a prender seus membros 169 00:08:34,766 --> 00:08:38,887 e, em casos muitos extremos, a matar seus membros. 170 00:08:39,347 --> 00:08:42,843 E isso foi exatamente o que aconteceu com Fred Hampton. 171 00:08:42,843 --> 00:08:45,667 Em 4 de dezembro de 1969, 172 00:08:46,217 --> 00:08:50,306 o departamento de polícia de Chicago, a procuradoria do estado de Illinois, 173 00:08:50,306 --> 00:08:53,719 irromperam no apartamento de Fred Hampton as 4h30min da manhã 174 00:08:53,719 --> 00:08:56,577 enquanto ele e todos os demais estavam dormindo, 175 00:08:56,577 --> 00:08:58,977 e começaram a atirar rajadas de balas dentro local. 176 00:08:58,977 --> 00:09:00,247 Várias pessoas se feriram. 177 00:09:00,247 --> 00:09:02,847 Havia uma pessoa guardando a porta, chamado Mark Clark. 178 00:09:02,847 --> 00:09:05,720 Eles atiraram bem no seu coração e ele morreu imediatamente. 179 00:09:05,720 --> 00:09:09,987 Eles entraram na casa e foram ao quarto de Fred Hampton 180 00:09:09,987 --> 00:09:14,458 encontraram-no lá, dormindo, pois tinha sido drogado, 181 00:09:14,458 --> 00:09:18,838 mas ele dormia ao lado de sua namorada, grávida de oito meses e meio, 182 00:09:18,838 --> 00:09:22,458 e eles pegaram Fred Hampton pelos cabelos e atiraram nele atrás da cabeça 183 00:09:22,458 --> 00:09:26,558 à queima-roupa, duas vezes, matando-o instantaneamente. 184 00:09:27,928 --> 00:09:29,847 Esse foi o fim de Fred Hampton. 185 00:09:30,727 --> 00:09:36,018 Então, nós temos que nos perguntar, o que há nessa organização 186 00:09:36,018 --> 00:09:42,027 que provoca uma resposta tão irracional, exagerada, extrema, 187 00:09:42,027 --> 00:09:44,916 que, 40 anos após o término da organização, 188 00:09:44,916 --> 00:09:47,206 um humilde professor, como eu, 189 00:09:47,206 --> 00:09:52,038 pode ser parado em um aeroporto, detido por horas, interrogado, 190 00:09:52,038 --> 00:09:53,529 e rotulado de criminoso, 191 00:09:53,529 --> 00:09:56,529 simplesmente por ter escrito um livro sobre a organização? 192 00:09:56,529 --> 00:09:59,938 Por que Fred Hampton teve que pagar com sua vida, somente por organizar 193 00:09:59,938 --> 00:10:01,629 em volta de assuntos, que todos... 194 00:10:01,629 --> 00:10:05,009 não há nada de errado em alimentar crianças e cuidar de pessoas doentes. 195 00:10:05,009 --> 00:10:08,548 Não há nada de errado em não querer ser assassinado pela polícia. 196 00:10:08,548 --> 00:10:11,458 Então, temos que nos perguntar, o que há com essa organização? 197 00:10:11,458 --> 00:10:12,627 E eu vou lhes dizer. 198 00:10:12,627 --> 00:10:17,078 A questão com essa organização é que ela era, de fato, antirracista, 199 00:10:17,078 --> 00:10:21,130 e ela fez questão de trabalhar com todas as pessoas, 200 00:10:21,130 --> 00:10:25,625 brancos de classe média e alta, brancos de classe baixa, asiáticos, 201 00:10:25,625 --> 00:10:27,609 latinos, indígenas americanos. 202 00:10:27,609 --> 00:10:30,369 Qualquer um que quisesse ajudar a resolver esses problemas, 203 00:10:30,369 --> 00:10:33,319 essa organização se dispunha a trabalhar com eles, 204 00:10:33,319 --> 00:10:34,539 e esse era o problema. 205 00:10:34,539 --> 00:10:37,148 Se essa organização interracial não fosse efetiva, 206 00:10:37,148 --> 00:10:39,959 as pessoas não teriam sido tão contrárias a ela. 207 00:10:39,959 --> 00:10:44,629 Assim, não foi só Fred Hamptom quem teve que pagar. 208 00:10:44,629 --> 00:10:47,728 Não fui só eu quem teve que pagar sendo rotulado de criminoso. 209 00:10:47,728 --> 00:10:50,655 Vocês provavelmente viram isto há algumas semanas. 210 00:10:50,655 --> 00:10:55,069 Beyoncé cantou no intervalo do Super Bowl, 211 00:10:55,069 --> 00:10:57,968 e tanto ela como as demais mulheres dançando com ela, 212 00:10:57,968 --> 00:11:02,120 estavam vestidas com roupas de couro preto e boinas pretas, 213 00:11:02,120 --> 00:11:05,449 e estavam vestidas assim para homenagear o Partido dos Panteras Negras. 214 00:11:05,449 --> 00:11:10,208 O ano de 2016 marca os 50 anos da fundação do Partido dos Panteras Negras, 215 00:11:10,208 --> 00:11:14,358 e elas estavam tentando homenagear essa organização de trabalho comunitário. 216 00:11:14,358 --> 00:11:17,738 Porém, tiveram como resposta toneladas de cartas de ódio. 217 00:11:17,738 --> 00:11:22,494 Pessoas por todo o país estão dizendo que elas são racistas e antibrancos, 218 00:11:22,494 --> 00:11:23,991 que elas odeiam policiais. 219 00:11:23,991 --> 00:11:28,169 Policiais disseram que não querem fazer 220 00:11:28,169 --> 00:11:31,179 a segurança nos seus shows. 221 00:11:31,179 --> 00:11:33,860 Prefeitos disseram que eles não a querem em suas cidades. 222 00:11:33,860 --> 00:11:37,180 Beyoncé é racista. Beyoncé. 223 00:11:39,550 --> 00:11:42,970 Raivosa, talvez? Mas não racista. 224 00:11:42,970 --> 00:11:44,530 (Risos) 225 00:11:44,530 --> 00:11:46,769 Então, nós sempre temos que nos perguntar 226 00:11:46,769 --> 00:11:50,000 porque nos contam tais histórias sobre o Partido dos Panteras Negras, 227 00:11:50,000 --> 00:11:52,746 e quem se beneficia por aprendermos essas mentiras. 228 00:11:52,746 --> 00:11:56,370 Eu quero lhe incentivar a fazer sua própria pesquisa sobre o partido, 229 00:11:56,370 --> 00:11:58,411 mas seja cuidadoso ao fazer sua pesquisa 230 00:11:58,411 --> 00:12:01,710 porque eu venho estudando esse assunto por 25 anos agora, 231 00:12:01,710 --> 00:12:07,289 e eu descobri que 73% de todos os jornais e artigos 232 00:12:07,289 --> 00:12:10,121 escritos sobre o Partido dos Panteras Negras, 233 00:12:10,121 --> 00:12:15,160 foram escritos pelo FBI, ou por pessoas recrutadas pelo FBI. 234 00:12:15,660 --> 00:12:18,486 Então, existe toda essa difamação e desinformação. 235 00:12:18,486 --> 00:12:21,429 Falamos sobre Fred Hampton um segundo atrás, 236 00:12:21,429 --> 00:12:24,970 e eu quero lhe dizer que as famílias de Fred Hampton e Mark Clark 237 00:12:24,970 --> 00:12:28,119 processaram a cidade de Chicago e a Procuradoria Geral, 238 00:12:28,119 --> 00:12:29,941 e um júri os julgou culpados, 239 00:12:29,941 --> 00:12:33,341 e eles pagaram quase US$ 2 milhões às famílias. 240 00:12:34,011 --> 00:12:37,071 Mas isso não traz Fred de volta nem acaba com a difamação. 241 00:12:37,071 --> 00:12:40,790 Nós temos que descobrir a verdade sobre essa organização por nós mesmos, 242 00:12:40,790 --> 00:12:42,408 e eu os desafio a fazer isso. 243 00:12:42,408 --> 00:12:45,510 E eu também desafio vocês a questionarem seu próprios preconceitos 244 00:12:45,510 --> 00:12:48,610 sobre o que sabem da história americana. 245 00:12:48,610 --> 00:12:53,880 E finalmente, quero desafiá-los a irem além das barreiras raciais e éticas, 246 00:12:53,880 --> 00:12:58,210 e fazerem e sua parte na solução de problemas que afligem seu país hoje, 247 00:12:58,210 --> 00:13:01,531 porque os negros não conseguem resolver esses problemas sozinhos. 248 00:13:01,531 --> 00:13:03,551 Brancos não conseguem resolvê-los sozinhos. 249 00:13:03,551 --> 00:13:05,565 Latinos não conseguem resolvê-los sozinhos. 250 00:13:05,565 --> 00:13:09,402 A menos que todos se unam como um povo 251 00:13:09,402 --> 00:13:13,187 e resolvam esses problemas, eles jamais serão solucionados. 252 00:13:13,187 --> 00:13:17,257 Então eu digo a vocês: poder ao povo. 253 00:13:17,257 --> 00:13:19,116 (Aplausos)