WEBVTT
00:00:00.340 --> 00:00:03.086
♪ (игривая музыка) ♪
00:00:03.851 --> 00:00:06.223
(смех)
00:00:08.299 --> 00:00:09.802
Здравствуйте, меня зовут Джана.
00:00:09.802 --> 00:00:14.425
Я занимаюсь бухгалтерией и кадрами.
00:00:14.555 --> 00:00:17.234
Меня зовут Маргарита.
00:00:17.234 --> 00:00:20.475
Я специалист по тестированию
программного обеспечения в Amara.
00:00:20.475 --> 00:00:23.900
Как вы проводите свои выходные?
00:00:23.900 --> 00:00:25.938
Чаще всего играю в настольный теннис
00:00:25.938 --> 00:00:30.078
или езжу на велосипеде
на один из местных замечательных пляжей.
00:00:30.078 --> 00:00:31.386
Мне нравится готовить еду.
00:00:31.386 --> 00:00:33.237
Я занимаюсь также немного волонтёрством.
00:00:33.237 --> 00:00:33.933
Читаю.
00:00:33.933 --> 00:00:34.697
Читаю.
00:00:34.697 --> 00:00:37.293
Читаю какую-нибудь интересную книгу.
00:00:37.293 --> 00:00:40.535
Есть ли у вас домашние животные
или растения?
00:00:40.535 --> 00:00:42.356
(усмехается) У меня шесть собак.
00:00:42.356 --> 00:00:43.986
Все они спасённые.
00:00:43.986 --> 00:00:46.393
Я много играю со своими собаками.
00:00:46.493 --> 00:00:49.202
У меня есть растение спатифиллум,
оно у нас уже много лет.
00:00:49.252 --> 00:00:51.512
Это Лили Томлин, мы не родственники.
00:00:51.552 --> 00:00:55.415
Что вам нравится в работе для Amara?
00:00:56.097 --> 00:00:58.265
Просто связь с нашей аудиторией.
00:00:58.265 --> 00:01:03.574
Мне нравится облегчать людям жизнь
хотя бы в тот момент,
00:01:03.574 --> 00:01:07.567
когда они читают мою статью
от группы поддержки или что-нибудь ещё.
00:01:08.216 --> 00:01:12.990
В момент завершения проекта,
когда я сдаю клиенту,
00:01:12.990 --> 00:01:17.145
скажем, завершённое видео с субтитрами,
00:01:17.145 --> 00:01:21.120
я чувствую очень большое удовлетворение.
00:01:21.120 --> 00:01:22.466
Я думаю при этом:
00:01:22.466 --> 00:01:24.536
«О, теперь стало
больше видео с субтитрами,
00:01:24.536 --> 00:01:27.957
и большее количество людей
будет иметь к ним доступ».
00:01:28.202 --> 00:01:29.502
Несомненно, это люди.
00:01:29.502 --> 00:01:33.918
Невероятно, насколько
все заинтересованы в том,
00:01:33.918 --> 00:01:37.149
чтобы мир стал на самом деле лучше.
00:01:37.149 --> 00:01:39.910
Все мотивированы
00:01:39.910 --> 00:01:44.580
благодаря общей задаче Amara —
00:01:44.580 --> 00:01:47.115
это обеспечение доступности
00:01:47.115 --> 00:01:49.305
и использование
собственных навыков для того,
00:01:49.305 --> 00:01:51.606
чтобы можно было
делиться информацией с другими.
00:01:52.036 --> 00:01:55.487
Это особая культура,
00:01:55.487 --> 00:02:00.804
тут почти нет вертикальной иерархии.
00:02:00.804 --> 00:02:03.861
Это коллективные усилия.
00:02:03.861 --> 00:02:08.872
Географически и по времени
мы все сильно разбросаны,
00:02:08.872 --> 00:02:12.834
но мы всегда находим время друг для друга.
00:02:13.044 --> 00:02:16.967
На каких языках вы говорите?
00:02:17.287 --> 00:02:19.868
(усмехается) Свободно я говорю
только на английском,
00:02:19.868 --> 00:02:23.894
но я изучаю Американский жестовый язык,
а также русский.
00:02:23.894 --> 00:02:27.592
Семья моего мужа приехала
из бывшего Советского Союза,
00:02:27.592 --> 00:02:29.402
поэтому я хотела бы
00:02:29.402 --> 00:02:32.472
быть в состоянии разговаривать
с другими поколениями этой семьи.
00:02:32.472 --> 00:02:36.261
Английский, мой родной испанский.
00:02:36.261 --> 00:02:40.120
Мой родной язык русский,
а английским я пользуюсь для работы.
00:02:40.120 --> 00:02:43.039
Кантонский, немного мандаринское наречие.
00:02:43.039 --> 00:02:47.970
Я также учила немного испанский,
немецкий и китайский.
00:02:47.970 --> 00:02:50.688
Французский, немного арабский.
00:02:51.387 --> 00:02:52.838
Я говорю на английском
00:02:52.838 --> 00:02:57.847
и чуть-чуть на испанском.
(смеётся)
00:02:57.847 --> 00:03:01.840
Вопрос на засыпку: когда была выпущена
первая версия Amara?
00:03:02.080 --> 00:03:04.434
В 2010 или 2013 году?
00:03:04.961 --> 00:03:06.615
В 2006?
00:03:09.054 --> 00:03:09.977
В 2001?
00:03:11.102 --> 00:03:13.253
Да, нет, я не знаю.
(усмехается)
00:03:13.412 --> 00:03:15.156
В 2010.
00:03:15.316 --> 00:03:19.151
Первый образец был создан именно тогда.
00:03:19.151 --> 00:03:20.893
Я была свидетелем этого.
00:03:20.893 --> 00:03:23.608
Тогда я занималась волонтёрством в Amara.
00:03:23.728 --> 00:03:27.260
Что означает для вас доступность?
00:03:27.359 --> 00:03:29.833
Это то, что все имеют
одинаковые возможности
00:03:29.833 --> 00:03:35.067
для понимания мира с помощью видео
00:03:35.067 --> 00:03:38.474
и субтитров и переводов,
00:03:38.474 --> 00:03:41.035
создаваемых нами и другими людьми,
00:03:41.035 --> 00:03:42.361
без каких-либо ограничений.
00:03:42.605 --> 00:03:43.918
Это означает многое.
00:03:43.918 --> 00:03:48.478
Мне вживлены кохлеарные имплантаты,
позволяющие компенсировать потерю слуха.
00:03:48.478 --> 00:03:54.305
Без них я практически ничего не слышу,
00:03:54.305 --> 00:04:00.618
но с ними я могу разговаривать
с людьми один на один,
00:04:00.618 --> 00:04:05.961
однако они не очень-то помогают,
когда я использую какую-нибудь технику,
00:04:05.961 --> 00:04:11.100
смотрю видео или говорю по телефону.
00:04:11.100 --> 00:04:15.836
Поэтому субтитры очень помогают.
00:04:16.966 --> 00:04:21.448
Доступность начинается для меня
со способности сопереживать другим.
00:04:21.664 --> 00:04:25.079
Вообще-то, многие из моих друзей
не знают английского.
00:04:25.079 --> 00:04:29.861
Для большого количества информации
00:04:29.861 --> 00:04:33.373
я помогла создать субтитры на испанском.
00:04:33.373 --> 00:04:37.268
Когда я могу делиться ею
с друзьями в Венесуэле
00:04:37.268 --> 00:04:39.319
или с членами моей семьи,
или с моей мамой,
00:04:39.319 --> 00:04:41.039
я получаю большое удовлетворение.
00:04:41.039 --> 00:04:44.881
Как вы думаете, какое влияние
окажет Amara на мир?
00:04:44.931 --> 00:04:48.376
Положительное отношение и...
00:04:49.152 --> 00:04:52.373
мир в очень трудном положении.
00:04:52.433 --> 00:04:55.386
Просто общение.
00:04:55.386 --> 00:04:57.767
Когда мы ежедневно работаем
с большим количеством людей
00:04:57.767 --> 00:04:59.899
из многих стран,
00:04:59.899 --> 00:05:04.982
мы просто осознаём, что люди
со всего мира разные, но и одинаковые.
00:05:05.201 --> 00:05:08.346
Я думаю, что у этой платформы
есть большой нераскрытый потенциал
00:05:08.346 --> 00:05:14.158
для использования
другими типами пользователей.
00:05:14.158 --> 00:05:16.923
Людям с нарушениями зрения
00:05:16.923 --> 00:05:22.003
создание субтитров
даёт большой шанс найти работу.
00:05:22.003 --> 00:05:24.933
Я очень надеюсь,
что это будет происходить.
00:05:25.013 --> 00:05:30.065
Использование искусственного интеллекта
для создания субтитров
00:05:30.065 --> 00:05:32.858
увеличивалось в течение
последних нескольких лет,
00:05:32.858 --> 00:05:37.475
и возникало много
смешных ситуаций и ошибок,
00:05:37.475 --> 00:05:41.245
что подчёркивает, насколько важны люди
00:05:41.245 --> 00:05:44.555
в обращении с языком в любой форме.
00:05:44.555 --> 00:05:47.187
Я надеюсь, что наше отношение к людям
00:05:47.187 --> 00:05:50.134
и первостепенное значение,
которое мы придаём их ощущениям
00:05:50.134 --> 00:05:54.678
и их способностям, будет замечено,
00:05:54.678 --> 00:05:57.438
и это вдохновит других людей на то,
00:05:57.438 --> 00:06:00.255
чтобы они поняли, что это осуществимо.
00:06:00.312 --> 00:06:03.111
Русские субтитры: Наталия Саввиди