WEBVTT 00:00:00.340 --> 00:00:03.086 ♪ (игривая музыка) ♪ 00:00:03.851 --> 00:00:06.223 (смех) 00:00:08.299 --> 00:00:09.802 Здравствуйте, меня зовут Джана. 00:00:09.802 --> 00:00:14.425 Я занимаюсь бухгалтерией и кадрами. 00:00:14.555 --> 00:00:17.234 Меня зовут Маргарита. 00:00:17.234 --> 00:00:20.475 Я специалист по тестированию программного обеспечения в Amara. 00:00:20.475 --> 00:00:23.900 Как вы проводите свои выходные? 00:00:23.900 --> 00:00:25.938 Чаще всего играю в настольный теннис 00:00:25.938 --> 00:00:30.078 или езжу на велосипеде на один из местных замечательных пляжей. 00:00:30.078 --> 00:00:31.386 Мне нравится готовить еду. 00:00:31.386 --> 00:00:33.237 Я занимаюсь также немного волонтёрством. 00:00:33.237 --> 00:00:33.933 Читаю. 00:00:33.933 --> 00:00:34.697 Читаю. 00:00:34.697 --> 00:00:37.293 Читаю какую-нибудь интересную книгу. 00:00:37.293 --> 00:00:40.535 Есть ли у вас домашние животные или растения? 00:00:40.535 --> 00:00:42.356 (усмехается) У меня шесть собак. 00:00:42.356 --> 00:00:43.986 Все они спасённые. 00:00:43.986 --> 00:00:46.393 Я много играю со своими собаками. 00:00:46.493 --> 00:00:49.202 У меня есть растение спатифиллум, оно у нас уже много лет. 00:00:49.252 --> 00:00:51.512 Это Лили Томлин, мы не родственники. 00:00:51.552 --> 00:00:55.415 Что вам нравится в работе для Amara? 00:00:56.097 --> 00:00:58.265 Просто связь с нашей аудиторией. 00:00:58.265 --> 00:01:03.574 Мне нравится облегчать людям жизнь хотя бы в тот момент, 00:01:03.574 --> 00:01:07.567 когда они читают мою статью от группы поддержки или что-нибудь ещё. 00:01:08.216 --> 00:01:12.990 В момент завершения проекта, когда я сдаю клиенту, 00:01:12.990 --> 00:01:17.145 скажем, завершённое видео с субтитрами, 00:01:17.145 --> 00:01:21.120 я чувствую очень большое удовлетворение. 00:01:21.120 --> 00:01:22.466 Я думаю при этом: 00:01:22.466 --> 00:01:24.536 «О, теперь стало больше видео с субтитрами, 00:01:24.536 --> 00:01:27.957 и большее количество людей будет иметь к ним доступ». 00:01:28.202 --> 00:01:29.502 Несомненно, это люди. 00:01:29.502 --> 00:01:33.918 Невероятно, насколько все заинтересованы в том, 00:01:33.918 --> 00:01:37.149 чтобы мир стал на самом деле лучше. 00:01:37.149 --> 00:01:39.910 Все мотивированы 00:01:39.910 --> 00:01:44.580 благодаря общей задаче Amara — 00:01:44.580 --> 00:01:47.115 это обеспечение доступности 00:01:47.115 --> 00:01:49.305 и использование собственных навыков для того, 00:01:49.305 --> 00:01:51.606 чтобы можно было делиться информацией с другими. 00:01:52.036 --> 00:01:55.487 Это особая культура, 00:01:55.487 --> 00:02:00.804 тут почти нет вертикальной иерархии. 00:02:00.804 --> 00:02:03.861 Это коллективные усилия. 00:02:03.861 --> 00:02:08.872 Географически и по времени мы все сильно разбросаны, 00:02:08.872 --> 00:02:12.834 но мы всегда находим время друг для друга. 00:02:13.044 --> 00:02:16.967 На каких языках вы говорите? 00:02:17.287 --> 00:02:19.868 (усмехается) Свободно я говорю только на английском, 00:02:19.868 --> 00:02:23.894 но я изучаю Американский жестовый язык, а также русский. 00:02:23.894 --> 00:02:27.592 Семья моего мужа приехала из бывшего Советского Союза, 00:02:27.592 --> 00:02:29.402 поэтому я хотела бы 00:02:29.402 --> 00:02:32.472 быть в состоянии разговаривать с другими поколениями этой семьи. 00:02:32.472 --> 00:02:36.261 Английский, мой родной испанский. 00:02:36.261 --> 00:02:40.120 Мой родной язык русский, а английским я пользуюсь для работы. 00:02:40.120 --> 00:02:43.039 Кантонский, немного мандаринское наречие. 00:02:43.039 --> 00:02:47.970 Я также учила немного испанский, немецкий и китайский. 00:02:47.970 --> 00:02:50.688 Французский, немного арабский. 00:02:51.387 --> 00:02:52.838 Я говорю на английском 00:02:52.838 --> 00:02:57.847 и чуть-чуть на испанском. (смеётся) 00:02:57.847 --> 00:03:01.840 Вопрос на засыпку: когда была выпущена первая версия Amara? 00:03:02.080 --> 00:03:04.434 В 2010 или 2013 году? 00:03:04.961 --> 00:03:06.615 В 2006? 00:03:09.054 --> 00:03:09.977 В 2001? 00:03:11.102 --> 00:03:13.253 Да, нет, я не знаю. (усмехается) 00:03:13.412 --> 00:03:15.156 В 2010. 00:03:15.316 --> 00:03:19.151 Первый образец был создан именно тогда. 00:03:19.151 --> 00:03:20.893 Я была свидетелем этого. 00:03:20.893 --> 00:03:23.608 Тогда я занималась волонтёрством в Amara. 00:03:23.728 --> 00:03:27.260 Что означает для вас доступность? 00:03:27.359 --> 00:03:29.833 Это то, что все имеют одинаковые возможности 00:03:29.833 --> 00:03:35.067 для понимания мира с помощью видео 00:03:35.067 --> 00:03:38.474 и субтитров и переводов, 00:03:38.474 --> 00:03:41.035 создаваемых нами и другими людьми, 00:03:41.035 --> 00:03:42.361 без каких-либо ограничений. 00:03:42.605 --> 00:03:43.918 Это означает многое. 00:03:43.918 --> 00:03:48.478 Мне вживлены кохлеарные имплантаты, позволяющие компенсировать потерю слуха. 00:03:48.478 --> 00:03:54.305 Без них я практически ничего не слышу, 00:03:54.305 --> 00:04:00.618 но с ними я могу разговаривать с людьми один на один, 00:04:00.618 --> 00:04:05.961 однако они не очень-то помогают, когда я использую какую-нибудь технику, 00:04:05.961 --> 00:04:11.100 смотрю видео или говорю по телефону. 00:04:11.100 --> 00:04:15.836 Поэтому субтитры очень помогают. 00:04:16.966 --> 00:04:21.448 Доступность начинается для меня со способности сопереживать другим. 00:04:21.664 --> 00:04:25.079 Вообще-то, многие из моих друзей не знают английского. 00:04:25.079 --> 00:04:29.861 Для большого количества информации 00:04:29.861 --> 00:04:33.373 я помогла создать субтитры на испанском. 00:04:33.373 --> 00:04:37.268 Когда я могу делиться ею с друзьями в Венесуэле 00:04:37.268 --> 00:04:39.319 или с членами моей семьи, или с моей мамой, 00:04:39.319 --> 00:04:41.039 я получаю большое удовлетворение. 00:04:41.039 --> 00:04:44.881 Как вы думаете, какое влияние окажет Amara на мир? 00:04:44.931 --> 00:04:48.376 Положительное отношение и... 00:04:49.152 --> 00:04:52.373 мир в очень трудном положении. 00:04:52.433 --> 00:04:55.386 Просто общение. 00:04:55.386 --> 00:04:57.767 Когда мы ежедневно работаем с большим количеством людей 00:04:57.767 --> 00:04:59.899 из многих стран, 00:04:59.899 --> 00:05:04.982 мы просто осознаём, что люди со всего мира разные, но и одинаковые. 00:05:05.201 --> 00:05:08.346 Я думаю, что у этой платформы есть большой нераскрытый потенциал 00:05:08.346 --> 00:05:14.158 для использования другими типами пользователей. 00:05:14.158 --> 00:05:16.923 Людям с нарушениями зрения 00:05:16.923 --> 00:05:22.003 создание субтитров даёт большой шанс найти работу. 00:05:22.003 --> 00:05:24.933 Я очень надеюсь, что это будет происходить. 00:05:25.013 --> 00:05:30.065 Использование искусственного интеллекта для создания субтитров 00:05:30.065 --> 00:05:32.858 увеличивалось в течение последних нескольких лет, 00:05:32.858 --> 00:05:37.475 и возникало много смешных ситуаций и ошибок, 00:05:37.475 --> 00:05:41.245 что подчёркивает, насколько важны люди 00:05:41.245 --> 00:05:44.555 в обращении с языком в любой форме. 00:05:44.555 --> 00:05:47.187 Я надеюсь, что наше отношение к людям 00:05:47.187 --> 00:05:50.134 и первостепенное значение, которое мы придаём их ощущениям 00:05:50.134 --> 00:05:54.678 и их способностям, будет замечено, 00:05:54.678 --> 00:05:57.438 и это вдохновит других людей на то, 00:05:57.438 --> 00:06:00.255 чтобы они поняли, что это осуществимо. 00:06:00.312 --> 00:06:03.111 Русские субтитры: Наталия Саввиди