0:00:00.340,0:00:03.086 ♪ (игривая музыка) ♪ 0:00:03.851,0:00:06.223 (смех) 0:00:08.299,0:00:09.802 Здравствуйте, меня зовут Джана. 0:00:09.802,0:00:14.425 Я занимаюсь бухгалтерией и кадрами. 0:00:14.555,0:00:17.234 Меня зовут Маргарита. 0:00:17.234,0:00:20.475 Я специалист по тестированию [br]программного обеспечения в Amara. 0:00:20.475,0:00:23.900 Как вы проводите свои выходные? 0:00:23.900,0:00:25.938 Чаще всего играю в настольный теннис 0:00:25.938,0:00:30.078 или езжу на велосипеде [br]на один из местных замечательных пляжей. 0:00:30.078,0:00:31.386 Мне нравится готовить еду. 0:00:31.386,0:00:33.237 Я занимаюсь также немного волонтёрством. 0:00:33.237,0:00:33.933 Читаю. 0:00:33.933,0:00:34.697 Читаю. 0:00:34.697,0:00:37.293 Читаю какую-нибудь интересную книгу. 0:00:37.293,0:00:40.535 Есть ли у вас домашние животные [br]или растения? 0:00:40.535,0:00:42.356 (усмехается) У меня шесть собак. 0:00:42.356,0:00:43.986 Все они спасённые. 0:00:43.986,0:00:46.393 Я много играю со своими собаками. 0:00:46.493,0:00:49.202 У меня есть растение спатифиллум,[br]оно у нас уже много лет. 0:00:49.252,0:00:51.512 Это Лили Томлин, мы не родственники. 0:00:51.552,0:00:55.415 Что вам нравится в работе для Amara? 0:00:56.097,0:00:58.265 Просто связь с нашей аудиторией. 0:00:58.265,0:01:03.574 Мне нравится облегчать людям жизнь [br]хотя бы в тот момент, 0:01:03.574,0:01:07.567 когда они читают мою статью [br]от группы поддержки или что-нибудь ещё. 0:01:08.216,0:01:12.990 В момент завершения проекта, [br]когда я сдаю клиенту, 0:01:12.990,0:01:17.145 скажем, завершённое видео с субтитрами, 0:01:17.145,0:01:21.120 я чувствую очень большое удовлетворение. 0:01:21.120,0:01:22.466 Я думаю при этом: 0:01:22.466,0:01:24.536 «О, теперь стало [br]больше видео с субтитрами, 0:01:24.536,0:01:27.957 и большее количество людей [br]будет иметь к ним доступ». 0:01:28.202,0:01:29.502 Несомненно, это люди. 0:01:29.502,0:01:33.918 Невероятно, насколько [br]все заинтересованы в том, 0:01:33.918,0:01:37.149 чтобы мир стал на самом деле лучше. 0:01:37.149,0:01:39.910 Все мотивированы 0:01:39.910,0:01:44.580 благодаря общей задаче Amara — 0:01:44.580,0:01:47.115 это обеспечение доступности 0:01:47.115,0:01:49.305 и использование [br]собственных навыков для того, 0:01:49.305,0:01:51.606 чтобы можно было [br]делиться информацией с другими. 0:01:52.036,0:01:55.487 Это особая культура, 0:01:55.487,0:02:00.804 тут почти нет вертикальной иерархии. 0:02:00.804,0:02:03.861 Это коллективные усилия. 0:02:03.861,0:02:08.872 Географически и по времени [br]мы все сильно разбросаны, 0:02:08.872,0:02:12.834 но мы всегда находим время друг для друга. 0:02:13.044,0:02:16.967 На каких языках вы говорите? 0:02:17.287,0:02:19.868 (усмехается) Свободно я говорю [br]только на английском, 0:02:19.868,0:02:23.894 но я изучаю Американский жестовый язык,[br]а также русский. 0:02:23.894,0:02:27.592 Семья моего мужа приехала[br]из бывшего Советского Союза, 0:02:27.592,0:02:29.402 поэтому я хотела бы 0:02:29.402,0:02:32.472 быть в состоянии разговаривать [br]с другими поколениями этой семьи. 0:02:32.472,0:02:36.261 Английский, мой родной испанский. 0:02:36.261,0:02:40.120 Мой родной язык русский,[br]а английским я пользуюсь для работы. 0:02:40.120,0:02:43.039 Кантонский, немного мандаринское наречие. 0:02:43.039,0:02:47.970 Я также учила немного испанский,[br]немецкий и китайский. 0:02:47.970,0:02:50.688 Французский, немного арабский. 0:02:51.387,0:02:52.838 Я говорю на английском 0:02:52.838,0:02:57.847 и чуть-чуть на испанском. [br](смеётся) 0:02:57.847,0:03:01.840 Вопрос на засыпку: когда была выпущена [br]первая версия Amara? 0:03:02.080,0:03:04.434 В 2010 или 2013 году? 0:03:04.961,0:03:06.615 В 2006? 0:03:09.054,0:03:09.977 В 2001? 0:03:11.102,0:03:13.253 Да, нет, я не знаю.[br](усмехается) 0:03:13.412,0:03:15.156 В 2010. 0:03:15.316,0:03:19.151 Первый образец был создан именно тогда. 0:03:19.151,0:03:20.893 Я была свидетелем этого. 0:03:20.893,0:03:23.608 Тогда я занималась волонтёрством в Amara. 0:03:23.728,0:03:27.260 Что означает для вас доступность? 0:03:27.359,0:03:29.833 Это то, что все имеют [br]одинаковые возможности 0:03:29.833,0:03:35.067 для понимания мира с помощью видео 0:03:35.067,0:03:38.474 и субтитров и переводов, 0:03:38.474,0:03:41.035 создаваемых нами и другими людьми, 0:03:41.035,0:03:42.361 без каких-либо ограничений. 0:03:42.605,0:03:43.918 Это означает многое. 0:03:43.918,0:03:48.478 Мне вживлены кохлеарные имплантаты,[br]позволяющие компенсировать потерю слуха. 0:03:48.478,0:03:54.305 Без них я практически ничего не слышу, 0:03:54.305,0:04:00.618 но с ними я могу разговаривать [br]с людьми один на один, 0:04:00.618,0:04:05.961 однако они не очень-то помогают, [br]когда я использую какую-нибудь технику, 0:04:05.961,0:04:11.100 смотрю видео или говорю по телефону. 0:04:11.100,0:04:15.836 Поэтому субтитры очень помогают. 0:04:16.966,0:04:21.448 Доступность начинается для меня [br]со способности сопереживать другим. 0:04:21.664,0:04:25.079 Вообще-то, многие из моих друзей [br]не знают английского. 0:04:25.079,0:04:29.861 Для большого количества информации 0:04:29.861,0:04:33.373 я помогла создать субтитры на испанском. 0:04:33.373,0:04:37.268 Когда я могу делиться ею [br]с друзьями в Венесуэле 0:04:37.268,0:04:39.319 или с членами моей семьи, [br]или с моей мамой, 0:04:39.319,0:04:41.039 я получаю большое удовлетворение. 0:04:41.039,0:04:44.881 Как вы думаете, какое влияние [br]окажет Amara на мир? 0:04:44.931,0:04:48.376 Положительное отношение и... 0:04:49.152,0:04:52.373 мир в очень трудном положении. 0:04:52.433,0:04:55.386 Просто общение. 0:04:55.386,0:04:57.767 Когда мы ежедневно работаем[br]с большим количеством людей 0:04:57.767,0:04:59.899 из многих стран, 0:04:59.899,0:05:04.982 мы просто осознаём, что люди [br]со всего мира разные, но и одинаковые. 0:05:05.201,0:05:08.346 Я думаю, что у этой платформы [br]есть большой нераскрытый потенциал 0:05:08.346,0:05:14.158 для использования [br]другими типами пользователей. 0:05:14.158,0:05:16.923 Людям с нарушениями зрения 0:05:16.923,0:05:22.003 создание субтитров [br]даёт большой шанс найти работу. 0:05:22.003,0:05:24.933 Я очень надеюсь, [br]что это будет происходить. 0:05:25.013,0:05:30.065 Использование искусственного интеллекта[br]для создания субтитров 0:05:30.065,0:05:32.858 увеличивалось в течение [br]последних нескольких лет, 0:05:32.858,0:05:37.475 и возникало много [br]смешных ситуаций и ошибок, 0:05:37.475,0:05:41.245 что подчёркивает, насколько важны люди 0:05:41.245,0:05:44.555 в обращении с языком в любой форме. 0:05:44.555,0:05:47.187 Я надеюсь, что наше отношение к людям 0:05:47.187,0:05:50.134 и первостепенное значение,[br]которое мы придаём их ощущениям 0:05:50.134,0:05:54.678 и их способностям, будет замечено, 0:05:54.678,0:05:57.438 и это вдохновит других людей на то, 0:05:57.438,0:06:00.255 чтобы они поняли, что это осуществимо. 0:06:00.312,0:06:03.111 Русские субтитры: Наталия Саввиди