0:00:00.340,0:00:03.086
♪ (игривая музыка) ♪
0:00:03.851,0:00:06.223
(смех)
0:00:08.299,0:00:09.802
Здравствуйте, меня зовут Джана.
0:00:09.802,0:00:14.425
Я занимаюсь бухгалтерией и кадрами.
0:00:14.555,0:00:17.234
Меня зовут Маргарита.
0:00:17.234,0:00:20.475
Я специалист по тестированию [br]программного обеспечения в Amara.
0:00:20.475,0:00:23.900
Как вы проводите свои выходные?
0:00:23.900,0:00:25.938
Чаще всего играю в настольный теннис
0:00:25.938,0:00:30.078
или езжу на велосипеде [br]на один из местных замечательных пляжей.
0:00:30.078,0:00:31.386
Мне нравится готовить еду.
0:00:31.386,0:00:33.237
Я занимаюсь также немного волонтёрством.
0:00:33.237,0:00:33.933
Читаю.
0:00:33.933,0:00:34.697
Читаю.
0:00:34.697,0:00:37.293
Читаю какую-нибудь интересную книгу.
0:00:37.293,0:00:40.535
Есть ли у вас домашние животные [br]или растения?
0:00:40.535,0:00:42.356
(усмехается) У меня шесть собак.
0:00:42.356,0:00:43.986
Все они спасённые.
0:00:43.986,0:00:46.393
Я много играю со своими собаками.
0:00:46.493,0:00:49.202
У меня есть растение спатифиллум,[br]оно у нас уже много лет.
0:00:49.252,0:00:51.512
Это Лили Томлин, мы не родственники.
0:00:51.552,0:00:55.415
Что вам нравится в работе для Amara?
0:00:56.097,0:00:58.265
Просто связь с нашей аудиторией.
0:00:58.265,0:01:03.574
Мне нравится облегчать людям жизнь [br]хотя бы в тот момент,
0:01:03.574,0:01:07.567
когда они читают мою статью [br]от группы поддержки или что-нибудь ещё.
0:01:08.216,0:01:12.990
В момент завершения проекта, [br]когда я сдаю клиенту,
0:01:12.990,0:01:17.145
скажем, завершённое видео с субтитрами,
0:01:17.145,0:01:21.120
я чувствую очень большое удовлетворение.
0:01:21.120,0:01:22.466
Я думаю при этом:
0:01:22.466,0:01:24.536
«О, теперь стало [br]больше видео с субтитрами,
0:01:24.536,0:01:27.957
и большее количество людей [br]будет иметь к ним доступ».
0:01:28.202,0:01:29.502
Несомненно, это люди.
0:01:29.502,0:01:33.918
Невероятно, насколько [br]все заинтересованы в том,
0:01:33.918,0:01:37.149
чтобы мир стал на самом деле лучше.
0:01:37.149,0:01:39.910
Все мотивированы
0:01:39.910,0:01:44.580
благодаря общей задаче Amara —
0:01:44.580,0:01:47.115
это обеспечение доступности
0:01:47.115,0:01:49.305
и использование [br]собственных навыков для того,
0:01:49.305,0:01:51.606
чтобы можно было [br]делиться информацией с другими.
0:01:52.036,0:01:55.487
Это особая культура,
0:01:55.487,0:02:00.804
тут почти нет вертикальной иерархии.
0:02:00.804,0:02:03.861
Это коллективные усилия.
0:02:03.861,0:02:08.872
Географически и по времени [br]мы все сильно разбросаны,
0:02:08.872,0:02:12.834
но мы всегда находим время друг для друга.
0:02:13.044,0:02:16.967
На каких языках вы говорите?
0:02:17.287,0:02:19.868
(усмехается) Свободно я говорю [br]только на английском,
0:02:19.868,0:02:23.894
но я изучаю Американский жестовый язык,[br]а также русский.
0:02:23.894,0:02:27.592
Семья моего мужа приехала[br]из бывшего Советского Союза,
0:02:27.592,0:02:29.402
поэтому я хотела бы
0:02:29.402,0:02:32.472
быть в состоянии разговаривать [br]с другими поколениями этой семьи.
0:02:32.472,0:02:36.261
Английский, мой родной испанский.
0:02:36.261,0:02:40.120
Мой родной язык русский,[br]а английским я пользуюсь для работы.
0:02:40.120,0:02:43.039
Кантонский, немного мандаринское наречие.
0:02:43.039,0:02:47.970
Я также учила немного испанский,[br]немецкий и китайский.
0:02:47.970,0:02:50.688
Французский, немного арабский.
0:02:51.387,0:02:52.838
Я говорю на английском
0:02:52.838,0:02:57.847
и чуть-чуть на испанском. [br](смеётся)
0:02:57.847,0:03:01.840
Вопрос на засыпку: когда была выпущена [br]первая версия Amara?
0:03:02.080,0:03:04.434
В 2010 или 2013 году?
0:03:04.961,0:03:06.615
В 2006?
0:03:09.054,0:03:09.977
В 2001?
0:03:11.102,0:03:13.253
Да, нет, я не знаю.[br](усмехается)
0:03:13.412,0:03:15.156
В 2010.
0:03:15.316,0:03:19.151
Первый образец был создан именно тогда.
0:03:19.151,0:03:20.893
Я была свидетелем этого.
0:03:20.893,0:03:23.608
Тогда я занималась волонтёрством в Amara.
0:03:23.728,0:03:27.260
Что означает для вас доступность?
0:03:27.359,0:03:29.833
Это то, что все имеют [br]одинаковые возможности
0:03:29.833,0:03:35.067
для понимания мира с помощью видео
0:03:35.067,0:03:38.474
и субтитров и переводов,
0:03:38.474,0:03:41.035
создаваемых нами и другими людьми,
0:03:41.035,0:03:42.361
без каких-либо ограничений.
0:03:42.605,0:03:43.918
Это означает многое.
0:03:43.918,0:03:48.478
Мне вживлены кохлеарные имплантаты,[br]позволяющие компенсировать потерю слуха.
0:03:48.478,0:03:54.305
Без них я практически ничего не слышу,
0:03:54.305,0:04:00.618
но с ними я могу разговаривать [br]с людьми один на один,
0:04:00.618,0:04:05.961
однако они не очень-то помогают, [br]когда я использую какую-нибудь технику,
0:04:05.961,0:04:11.100
смотрю видео или говорю по телефону.
0:04:11.100,0:04:15.836
Поэтому субтитры очень помогают.
0:04:16.966,0:04:21.448
Доступность начинается для меня [br]со способности сопереживать другим.
0:04:21.664,0:04:25.079
Вообще-то, многие из моих друзей [br]не знают английского.
0:04:25.079,0:04:29.861
Для большого количества информации
0:04:29.861,0:04:33.373
я помогла создать субтитры на испанском.
0:04:33.373,0:04:37.268
Когда я могу делиться ею [br]с друзьями в Венесуэле
0:04:37.268,0:04:39.319
или с членами моей семьи, [br]или с моей мамой,
0:04:39.319,0:04:41.039
я получаю большое удовлетворение.
0:04:41.039,0:04:44.881
Как вы думаете, какое влияние [br]окажет Amara на мир?
0:04:44.931,0:04:48.376
Положительное отношение и...
0:04:49.152,0:04:52.373
мир в очень трудном положении.
0:04:52.433,0:04:55.386
Просто общение.
0:04:55.386,0:04:57.767
Когда мы ежедневно работаем[br]с большим количеством людей
0:04:57.767,0:04:59.899
из многих стран,
0:04:59.899,0:05:04.982
мы просто осознаём, что люди [br]со всего мира разные, но и одинаковые.
0:05:05.201,0:05:08.346
Я думаю, что у этой платформы [br]есть большой нераскрытый потенциал
0:05:08.346,0:05:14.158
для использования [br]другими типами пользователей.
0:05:14.158,0:05:16.923
Людям с нарушениями зрения
0:05:16.923,0:05:22.003
создание субтитров [br]даёт большой шанс найти работу.
0:05:22.003,0:05:24.933
Я очень надеюсь, [br]что это будет происходить.
0:05:25.013,0:05:30.065
Использование искусственного интеллекта[br]для создания субтитров
0:05:30.065,0:05:32.858
увеличивалось в течение [br]последних нескольких лет,
0:05:32.858,0:05:37.475
и возникало много [br]смешных ситуаций и ошибок,
0:05:37.475,0:05:41.245
что подчёркивает, насколько важны люди
0:05:41.245,0:05:44.555
в обращении с языком в любой форме.
0:05:44.555,0:05:47.187
Я надеюсь, что наше отношение к людям
0:05:47.187,0:05:50.134
и первостепенное значение,[br]которое мы придаём их ощущениям
0:05:50.134,0:05:54.678
и их способностям, будет замечено,
0:05:54.678,0:05:57.438
и это вдохновит других людей на то,
0:05:57.438,0:06:00.255
чтобы они поняли, что это осуществимо.
0:06:00.312,0:06:03.111
Русские субтитры: Наталия Саввиди