♪ (игривая музыка) ♪
(смех)
Здравствуйте, меня зовут Джана.
Я занимаюсь бухгалтерией и кадрами.
Меня зовут Маргарита.
Я специалист по тестированию
программного обеспечения в Amara.
Как вы проводите свои выходные?
Чаще всего играю в настольный теннис
или езжу на велосипеде
на один из местных замечательных пляжей.
Мне нравится готовить еду.
Я занимаюсь также немного волонтёрством.
Читаю.
Читаю.
Читаю какую-нибудь интересную книгу.
Есть ли у вас домашние животные
или растения?
(усмехается) У меня шесть собак.
Все они спасённые.
Я много играю со своими собаками.
У меня есть растение спатифиллум,
оно у нас уже много лет.
Это Лили Томлин, мы не родственники.
Что вам нравится в работе для Amara?
Просто связь с нашей аудиторией.
Мне нравится облегчать людям жизнь
хотя бы в тот момент,
когда они читают мою статью
от группы поддержки или что-нибудь ещё.
В момент завершения проекта,
когда я сдаю клиенту,
скажем, завершённое видео с субтитрами,
я чувствую очень большое удовлетворение.
Я думаю при этом:
«О, теперь стало
больше видео с субтитрами,
и большее количество людей
будет иметь к ним доступ».
Несомненно, это люди.
Невероятно, насколько
все заинтересованы в том,
чтобы мир стал на самом деле лучше.
Все мотивированы
благодаря общей задаче Amara —
это обеспечение доступности
и использование
собственных навыков для того,
чтобы можно было
делиться информацией с другими.
Это особая культура,
тут почти нет вертикальной иерархии.
Это коллективные усилия.
Географически и по времени
мы все сильно разбросаны,
но мы всегда находим время друг для друга.
На каких языках вы говорите?
(усмехается) Свободно я говорю
только на английском,
но я изучаю Американский жестовый язык,
а также русский.
Семья моего мужа приехала
из бывшего Советского Союза,
поэтому я хотела бы
быть в состоянии разговаривать
с другими поколениями этой семьи.
Английский, мой родной испанский.
Мой родной язык русский,
а английским я пользуюсь для работы.
Кантонский, немного мандаринское наречие.
Я также учила немного испанский,
немецкий и китайский.
Французский, немного арабский.
Я говорю на английском
и чуть-чуть на испанском.
(смеётся)
Вопрос на засыпку: когда была выпущена
первая версия Amara?
В 2010 или 2013 году?
В 2006?
В 2001?
Да, нет, я не знаю.
(усмехается)
В 2010.
Первый образец был создан именно тогда.
Я была свидетелем этого.
Тогда я занималась волонтёрством в Amara.
Что означает для вас доступность?
Это то, что все имеют
одинаковые возможности
для понимания мира с помощью видео
и субтитров и переводов,
создаваемых нами и другими людьми,
без каких-либо ограничений.
Это означает многое.
Мне вживлены кохлеарные имплантаты,
позволяющие компенсировать потерю слуха.
Без них я практически ничего не слышу,
но с ними я могу разговаривать
с людьми один на один,
однако они не очень-то помогают,
когда я использую какую-нибудь технику,
смотрю видео или говорю по телефону.
Поэтому субтитры очень помогают.
Доступность начинается для меня
со способности сопереживать другим.
Вообще-то, многие из моих друзей
не знают английского.
Для большого количества информации
я помогла создать субтитры на испанском.
Когда я могу делиться ею
с друзьями в Венесуэле
или с членами моей семьи,
или с моей мамой,
я получаю большое удовлетворение.
Как вы думаете, какое влияние
окажет Amara на мир?
Положительное отношение и...
мир в очень трудном положении.
Просто общение.
Когда мы ежедневно работаем
с большим количеством людей
из многих стран,
мы просто осознаём, что люди
со всего мира разные, но и одинаковые.
Я думаю, что у этой платформы
есть большой нераскрытый потенциал
для использования
другими типами пользователей.
Людям с нарушениями зрения
создание субтитров
даёт большой шанс найти работу.
Я очень надеюсь,
что это будет происходить.
Использование искусственного интеллекта
для создания субтитров
увеличивалось в течение
последних нескольких лет,
и возникало много
смешных ситуаций и ошибок,
что подчёркивает, насколько важны люди
в обращении с языком в любой форме.
Я надеюсь, что наше отношение к людям
и первостепенное значение,
которое мы придаём их ощущениям
и их способностям, будет замечено,
и это вдохновит других людей на то,
чтобы они поняли, что это осуществимо.
Русские субтитры: Наталия Саввиди