WEBVTT 00:00:00.340 --> 00:00:03.086 (muzică jucăușă) 00:00:03.851 --> 00:00:06.223 (râsete) 00:00:08.299 --> 00:00:09.802 Bună, sunt Jana. 00:00:09.802 --> 00:00:14.425 Gestionez funcțiile Contabilitate și HR. 00:00:14.555 --> 00:00:17.234 Numele meu este Margarita. 00:00:17.234 --> 00:00:20.475 Lucrez ca tester de software cu Amara. 00:00:20.475 --> 00:00:23.900 Cum iti petreci weekendurile? 00:00:23.900 --> 00:00:29.818 Probabil, tenis de masă sau ciclism la una dintre frumoasele plaje locale. 00:00:30.078 --> 00:00:31.296 Îmi place să gătesc. 00:00:31.326 --> 00:00:33.177 Și, de asemenea, fac ceva voluntariat. 00:00:33.177 --> 00:00:33.933 Citind. 00:00:33.933 --> 00:00:34.647 Citind. 00:00:34.647 --> 00:00:37.293 Citind o carte interesanta. 00:00:37.293 --> 00:00:40.535 Aveti animale de companie sau plante? 00:00:40.535 --> 00:00:42.356 (chicotește) Am șase câini. 00:00:42.356 --> 00:00:43.986 Toți sunt salvați, 00:00:43.986 --> 00:00:46.393 deci mă joc foarte mult cu câinii mei. 00:00:46.493 --> 00:00:49.202 Am un crin "de pace" pe care îl am de ani de zile. 00:00:49.252 --> 00:00:51.512 Aceasta este Lily Tomlin, fără relație. 00:00:51.552 --> 00:00:55.415 Ce va place la a lucra cu Amara? 00:00:56.097 --> 00:00:58.265 Doar conectarea cu publicul nostru. 00:00:58.265 --> 00:01:03.574 Doar pentru a face viața cuiva un pic mai ușoară doar pentru acel moment 00:01:03.574 --> 00:01:07.567 în care citesc articolul meu de asistență sau orice ar fi acesta. 00:01:08.186 --> 00:01:12.990 La sfârșitul proiectului, când de fapt, il livrez, 00:01:12.990 --> 00:01:17.595 să spunem, un videoclip finalizat, cu câteva transcrieri și subtitrări, 00:01:17.595 --> 00:01:21.120 care de fapt mă face să mă simt, într-adevăr, foarte împlinita, 00:01:21.120 --> 00:01:24.536 de genul: „Oh, acum avem mai multe videoclipuri acolo. 00:01:24.536 --> 00:01:28.097 care au transcrieri si subtitrări, si multe persoane îl vor putea accesa. 00:01:28.202 --> 00:01:29.502 Absolut oamenii. 00:01:29.502 --> 00:01:34.118 Interesul tuturor de a face lumea mai bună 00:01:34.118 --> 00:01:37.149 este cu adevărat incredibil. 00:01:37.149 --> 00:01:41.325 Toată lumea are acest lucru care, cumva, este motivat 00:01:41.325 --> 00:01:44.580 de misiunea generală a Amarei, 00:01:44.580 --> 00:01:46.845 care este de fapt să ofere accesibilitate 00:01:46.845 --> 00:01:51.606 de asemenea, folosirea abilităților si a împărtăși informații cu ceilalți. 00:01:52.036 --> 00:01:55.487 Este o cultură specială, 00:01:55.487 --> 00:02:00.804 nu există prea multă ierarhie de sus în jos. 00:02:00.804 --> 00:02:03.861 Este într-adevăr un efort de cooperare. 00:02:03.861 --> 00:02:08.872 Cu toții suntem foarte răspândiți geografic și în timp, 00:02:08.872 --> 00:02:12.834 dar întotdeauna găsim timp unul pentru celălalt. 00:02:13.044 --> 00:02:16.967 Ce Limba vorbesti? 00:02:17.287 --> 00:02:19.868 (chicotește) Vorbesc fluent doar engleza, 00:02:19.868 --> 00:02:23.894 dar învăț limbajul semnelor American si Rusă. 00:02:23.894 --> 00:02:27.592 Familia soțului meu este din fosta Uniune Sovietică, 00:02:27.592 --> 00:02:32.419 așa că aș dori să pot vorbi cu celelalte generații din aceasta familie. 00:02:32.472 --> 00:02:36.261 Engleza, Spaniola, ca limbă mea maternă. 00:02:36.261 --> 00:02:40.120 Limba mea maternă este Rusa și folosesc engleza la serviciu. 00:02:40.120 --> 00:02:43.039 Cantoneză, si puțin din Mandarină. 00:02:43.039 --> 00:02:47.970 De asemenea, am învățat ceva spaniolă, germană și chineză. 00:02:47.970 --> 00:02:50.688 Franceză și puțin arabă. 00:02:51.387 --> 00:02:52.832 Vorbesc engleza și atât 00:02:54.278 --> 00:02:57.647 de putin Spaniola. (râsete) 00:02:57.847 --> 00:03:01.840 Test rapid: Când a fost prima versiune de Amara eliberata? 00:03:02.080 --> 00:03:04.434 (râsete) Ori 2010 sau 2013? 00:03:04.961 --> 00:03:06.615 2006? 00:03:09.054 --> 00:03:09.977 2001? 00:03:11.102 --> 00:03:13.253 Da, nu, nu știu. (chicotește) 00:03:13.412 --> 00:03:15.156 2010. 00:03:15.316 --> 00:03:19.151 Atunci a fost creat primul prototip. 00:03:19.151 --> 00:03:20.893 Am fost martor la asta, 00:03:20.893 --> 00:03:23.608 eram voluntar cu Amara pe atunci. 00:03:23.728 --> 00:03:27.260 Ce înseamnă accesibilitatea pentru tine? 00:03:27.359 --> 00:03:29.833 Ca toată lumea sa aibe aceeași oportunitate 00:03:29.833 --> 00:03:35.067 De a fi in stare de a înțelege lumea prin video 00:03:35.067 --> 00:03:38.934 și prin subtitrări și traduceri pe care le facem noi 00:03:38.934 --> 00:03:41.035 și pe care le fac si alți oameni 00:03:41.035 --> 00:03:42.361 fără limite. 00:03:42.605 --> 00:03:43.918 Inseamna mult. 00:03:43.918 --> 00:03:48.478 Am un implant cochlear, este un aparat auditiv. 00:03:48.478 --> 00:03:54.305 Fără ele, nu pot auzi practic nimic, 00:03:54.305 --> 00:04:00.618 iar cu ele, este în regulă în conversațiile personale unu-la-unu, 00:04:00.618 --> 00:04:05.961 dar nu atât de frumos când folosești ceva tehnic, 00:04:05.961 --> 00:04:11.100 când vizionezi videoclipuri sau vorbești la telefon, 00:04:11.100 --> 00:04:15.836 deci subtitrarea înseamnă foarte mult. 00:04:16.966 --> 00:04:21.448 Accesibilitatea pentru mine începe cu empatie. 00:04:21.664 --> 00:04:25.079 Mulți dintre prietenii mei, de fapt, nu vorbesc Engleza, 00:04:25.079 --> 00:04:29.861 așa că pot ajuta la elaborarea multor informații 00:04:29.861 --> 00:04:33.373 asa ca am ajutat la subtitrări în spaniolă, 00:04:33.373 --> 00:04:37.268 dacă pot împărtăși cu unii dintre prietenii mei din Venezuela, 00:04:37.268 --> 00:04:39.589 sau familia mea, sau mama mea, 00:04:39.589 --> 00:04:40.869 se simte foarte bine. 00:04:40.909 --> 00:04:44.881 Ce efect speri ca Amara va avea in lume? 00:04:44.931 --> 00:04:48.376 Acceptare și... 00:04:49.152 --> 00:04:52.373 Adică, lumea este un loc atât de dificil. 00:04:52.433 --> 00:04:55.386 Comunicarea, știi, doar comunica. 00:04:55.386 --> 00:04:57.767 Când lucrăm în fiecare zi cu atât de mulți oameni 00:04:57.767 --> 00:04:59.899 din atâtea alte țări, 00:04:59.899 --> 00:05:04.752 îți dai seama că oamenii sunt diferiți, dar la fel, din toate partile. 00:05:05.201 --> 00:05:08.346 Cred că există mult potențial neexploatat 00:05:08.346 --> 00:05:14.158 pentru ca acest instrument să fie folosit de alte tipuri de utilizatori. 00:05:14.158 --> 00:05:17.453 Transcrierea este o mare oportunitate 00:05:17.453 --> 00:05:22.003 pentru persoanele care au probleme de viziune, de a găsi un loc de muncă. 00:05:22.003 --> 00:05:24.933 Chiar sper să văd asta să se întâmple. 00:05:25.013 --> 00:05:30.065 Folosirea inteligenței artificiale pentru a genera traduceri si subtitrări 00:05:30.065 --> 00:05:32.858 știi ca, asta a fost în creștere în ultimii câțiva ani 00:05:32.858 --> 00:05:37.475 și a existat mult umor și multe greșeli, 00:05:37.475 --> 00:05:41.245 iar asta evidențiază cu siguranță cât de importanți sunt oamenii 00:05:41.245 --> 00:05:44.555 pentru procesul de limbaj în orice formă. 00:05:44.555 --> 00:05:47.187 Sper că felul în care tratăm oamenii 00:05:47.187 --> 00:05:50.134 și modul în care punem experiența lor pe primul loc 00:05:50.134 --> 00:05:52.223 și abilitățile lor pe primul loc 00:05:52.223 --> 00:05:56.788 vor fi observate și că asta îi va inspira pe alții 00:05:56.788 --> 00:06:00.255 să spună că nu este imposibil să faci asta. 00:06:00.312 --> 00:06:03.111 Subtitrări în limba Româna de Francisco Pataki