1 00:00:00,340 --> 00:00:03,086 ♪ (música divertida) ♪ 2 00:00:03,851 --> 00:00:04,923 (risos) 3 00:00:04,923 --> 00:00:07,870 [Conheça Amara Jana, Margarita, Allison e Jenny] 4 00:00:08,440 --> 00:00:09,802 Olá, eu sou Jana. 5 00:00:09,802 --> 00:00:14,744 Eu sou Gerente de Contabilidade e RH. 6 00:00:14,744 --> 00:00:16,124 O meu nome é Margarita. 7 00:00:16,734 --> 00:00:20,475 Eu testo Programas no Amara. 8 00:00:20,475 --> 00:00:23,900 O que você faz nos fins de semana? 9 00:00:23,900 --> 00:00:29,818 Jogo tênis de mesa ou ciclismo nas nossas lindas praias. 10 00:00:30,168 --> 00:00:31,386 Eu gosto de cozinhar. 11 00:00:31,386 --> 00:00:33,007 E também, sou voluntária 12 00:00:33,377 --> 00:00:33,933 Ler. 13 00:00:33,933 --> 00:00:34,527 Ler. 14 00:00:34,527 --> 00:00:37,293 Ler um livro interessante. 15 00:00:37,293 --> 00:00:40,535 Tem animais de estimação ou plantas? 16 00:00:40,535 --> 00:00:42,356 (risos) Eu tenho seis cães. 17 00:00:42,356 --> 00:00:43,986 Eles são todos resgatados, 18 00:00:43,986 --> 00:00:46,393 eu brinco bastante com meus cachorros. 19 00:00:46,493 --> 00:00:49,202 Eu tenho um lírio da paz que eu tenho há anos. 20 00:00:49,252 --> 00:00:51,512 Essa é a Lily Tomlin, sem relação com meu nome. 21 00:00:51,552 --> 00:00:55,547 O que você mais gosta em trabalhar no Amara? 22 00:00:56,047 --> 00:00:56,976 Conectar com a nossa audiência. 23 00:00:57,336 --> 00:00:58,265 [Allison Buford Redatora Técnica/Recrutadora] 24 00:00:58,265 --> 00:01:03,574 Fazer a vida de alguém mais fácil por um breve momento 25 00:01:03,574 --> 00:01:07,716 lendo meu artigo de suporte ou qualquer coisa que fiz 26 00:01:07,776 --> 00:01:08,496 [Jenny Lam-Chowdhury Gerente de Operações Sob Demanda] 27 00:01:08,506 --> 00:01:12,990 No final do projeto, quando estou realmente entregando 28 00:01:12,990 --> 00:01:17,595 um vídeo completo com transcrição e legendas, 29 00:01:17,595 --> 00:01:21,120 me dá aquela sensação de missão cumprida 30 00:01:21,120 --> 00:01:24,536 tipo, "Ah, agora temos mais vídeos lá 31 00:01:24,536 --> 00:01:27,957 com transcrição e legendas, mais pessoas podem acessar." 32 00:01:28,202 --> 00:01:29,502 Absolutamente as pessoas. 33 00:01:29,502 --> 00:01:34,118 Todos querem fazer do mundo um lugar melhor de verdade 34 00:01:34,118 --> 00:01:37,149 é simplesmente inacreditável. 35 00:01:37,149 --> 00:01:41,325 Todos de alguma forma motivados 36 00:01:41,325 --> 00:01:44,580 pela grande missão do Amara, 37 00:01:44,580 --> 00:01:46,845 que na verdade é fornecer acessibilidade 38 00:01:46,845 --> 00:01:51,606 e usar suas habilidades para partilhar informações 39 00:01:52,036 --> 00:01:55,487 É uma cultura especial, 40 00:01:55,487 --> 00:02:00,804 não tem muita hierarquia vertical. 41 00:02:00,804 --> 00:02:03,861 É realmente um esforço de cooperação. 42 00:02:03,861 --> 00:02:08,872 Estamos todos divididos geograficamente e em tempo 43 00:02:08,872 --> 00:02:12,834 mas sempre achamos tempo de ajudar um ao outro. 44 00:02:13,044 --> 00:02:16,967 Que línguas você fala? 45 00:02:17,287 --> 00:02:19,868 (risadas) Eu só sou fluente em Inglês, 46 00:02:19,868 --> 00:02:23,894 mas, estou aprendendo Libras Americana, Russo. 47 00:02:23,894 --> 00:02:27,592 A família do meu cônjuge era da antiga União Soviética 48 00:02:27,592 --> 00:02:32,419 então, eu gostaria de falar com outras gerações da família. 49 00:02:32,472 --> 00:02:36,261 Inglês, Espanhol, que é minha língua nativa. 50 00:02:36,261 --> 00:02:40,120 Minha língua nativa é Russo e eu uso Inglês no trabalho. 51 00:02:40,120 --> 00:02:43,039 Cantonês, um pouco de Mandarim. 52 00:02:43,039 --> 00:02:47,970 Aprendi um pouco de Espanhol, Alemão e Chinês 53 00:02:47,970 --> 00:02:50,688 Francês e um pouco de Árabe. 54 00:02:51,387 --> 00:02:57,647 Falo Inglês e esse tanto de Espanhol. (risos) 55 00:02:57,800 --> 00:02:58,779 Teste Surpresa : 56 00:02:58,879 --> 00:03:02,089 A primeira versão do Amara foi lançada quando? 57 00:03:02,089 --> 00:03:04,173 Talvez 2010 ou 2013? 58 00:03:05,184 --> 00:03:06,107 2006? 59 00:03:08,964 --> 00:03:10,075 2001? 60 00:03:11,012 --> 00:03:13,446 É, não, eu não sei. (risadas) 61 00:03:13,526 --> 00:03:14,983 2010. 62 00:03:15,223 --> 00:03:18,913 Foi quando o primeiro protótipo foi criado. 63 00:03:19,083 --> 00:03:20,852 Eu testemunhei isso. 64 00:03:20,852 --> 00:03:23,594 Eu era voluntária do Amara naquela época. 65 00:03:23,799 --> 00:03:26,683 O que acessibilidade significa para você? 66 00:03:27,123 --> 00:03:30,345 Que todos podem ter a mesma oportunidade 67 00:03:30,345 --> 00:03:34,763 de serem capazes de entender o mundo por um vídeo 68 00:03:34,775 --> 00:03:38,395 e através das legendas e transcrições que fazemos, 69 00:03:38,405 --> 00:03:40,581 e que outras pessoas fazem, 70 00:03:40,615 --> 00:03:41,828 sem limites. 71 00:03:42,508 --> 00:03:44,418 Significa muito. 72 00:03:44,418 --> 00:03:48,286 Eu tenho implante auricular e são como aparelhos auditivos. 73 00:03:48,286 --> 00:03:53,961 Sem eles, eu não poderia ouvir quase nada 74 00:03:54,161 --> 00:04:00,254 e com eles, fica tudo bem nas conversas presenciais, 75 00:04:00,254 --> 00:04:05,613 mas, não é tão legal quando você usa termos técnicos, 76 00:04:05,893 --> 00:04:10,669 assistindo vídeos, ou falando ao telefone, 77 00:04:10,809 --> 00:04:15,747 as legendas são uma ótima solução. 78 00:04:17,004 --> 00:04:21,180 Acessibilidade para mim começa com empatia. 79 00:04:21,569 --> 00:04:25,061 Muitos amigos meus, na verdade, não falam Inglês, 80 00:04:25,131 --> 00:04:29,553 poder ajudar a traduzir muito das informações 81 00:04:29,553 --> 00:04:33,089 que eu ajudei a legendar em Espanhol 82 00:04:33,399 --> 00:04:37,117 e poder partilhar isso com meus amigos da Venezuela 83 00:04:37,117 --> 00:04:40,779 ou minha família, ou minha mãe, faz eu me sentir muito bem. 84 00:04:41,071 --> 00:04:44,846 Que efeito você espera que o Amara tenha no mundo? 85 00:04:44,992 --> 00:04:48,173 Aceitação e... 86 00:04:48,603 --> 00:04:52,126 Quero dizer, o mundo é um lugar tão difícil. 87 00:04:52,406 --> 00:04:55,027 Comunicação, sabe, só comunicação. 88 00:04:55,237 --> 00:04:59,802 Trabalhamos todos os dias com tanta gente de tantos países, 89 00:04:59,802 --> 00:05:04,889 percebemos que as pessoas são diferentes, mas, também iguais. 90 00:05:05,318 --> 00:05:08,663 Acho que tem muito potencial inexplorado 91 00:05:08,663 --> 00:05:13,793 a ferramenta pode ser usada por outros tipos de usuários. 92 00:05:13,793 --> 00:05:17,418 Transcrição é uma ótima oportunidade 93 00:05:17,418 --> 00:05:21,860 para pessoas com problema de visão encontrarem emprego. 94 00:05:21,860 --> 00:05:24,653 Eu realmente espero ver isso acontecer. 95 00:05:25,098 --> 00:05:29,865 Usando a IA para gerar legendas e transcrições, 96 00:05:29,865 --> 00:05:33,345 é algo que vem aumentando nos últimos anos 97 00:05:33,465 --> 00:05:37,135 e tem tido muitos erros e coisas engraçadas, 98 00:05:37,135 --> 00:05:40,647 e isso só mostra o quanto as pessoas são importantes 99 00:05:40,647 --> 00:05:44,544 no processo da linguagem de qualquer tipo. 100 00:05:44,634 --> 00:05:46,693 Espero que o jeito que tratamos as pessoas, 101 00:05:46,833 --> 00:05:49,728 e priorizanos sua experiência em primeiro lugar, 102 00:05:49,728 --> 00:05:52,315 e suas habilidades em primeiro lugar, 103 00:05:52,315 --> 00:05:56,364 vai ser percebido e vai inspirar 104 00:05:56,807 --> 00:06:00,287 mais pessoas a dizer que não é impossível fazer isso. 105 00:06:00,660 --> 00:06:02,780 Transcrição em Português por Carole